Dog Star(大/小犬座의 1등성 Sirius/Procyon)라는 별이 해와 함께 뜨고 지는 시기로 대개 칠월 초부터 팔월 중순까지의 기간을 일컫는 말입니다.
2. a fat chance
원래는 '많은 기회'라는 뜻이지나 종종 반어적으로 '제대로 된 기회가 없음' 또는 '성사될 가망이 거의 희박함'을 뜻하기도 합니다.
흔히, 팔방미인처럼 이것 저것 수박 겉핥기로 많이 아는 사람도 제대로 아는 것은 하나도 없을 경우가 있습니다.
예)They seem to have a fat chance of being alive.
(그들이 살아있을 가망은 희박한 것 같다.)
--------------------- [원본 메세지] ---------------------
삼복 더위를 영어로 Dog Days라고 하더군요.
어디에서 이 말이 유래되었는 지 아시는 분 계신가요?
그리고 Fat Chance란 말을 들었는데, 이 말이 기회가 거의 없다는 말인가요? 아님 반대로 기회가 많다(식은 죽 먹기?) 는 의미인가요?
아시는 분 설명 부탁드립니다.
궁금~^^