道行き 浅田あつこ
미치유키 아사다 아츠코
作詞:もず唱平 作曲:弦哲也 編曲:南郷達也
1
안타가 시누토 이우타카테
あんたが死ぬと云うたかて
당신이 죽겠다고 하드니
우치와 시나헨 신다리 세데
私(うち)は死なへん 死んだりせんで
나는 죽지않아 죽지않을거야
코노요데 데키타 쿠노 타네오
この世で堀江出来た苦(く)の種を
이 세상에서 생긴 근심 씨앗을
난데 아노요에 못테이쿠
何であの世へ持って行く
무엇 때문에 저승으로 끌고 가야하나
코요이 무게츠오 사이와이니
今宵 無月(むげつ)を幸いに
오늘밤 무월을 다행으로
호리에오 누케마쇼 후타리시테
堀江を抜けましょ 二人して
호리에를 빠져 나갑시다 둘이서
2
도나타가 운데쿠레타노카
どなたが生んでくれたのか
어느분이 낳아주셨는지
타라이 와타시데 사토고니 다사레
盥(たらい)渡しで里子に出され
목재나룻배로 태워서 수양딸로보내져
오야고노 나사케 시라누 미가
親御の情け知らぬ身が
부모님의 정을모르는 이몸이
얏토 미츠케타 마고코로야
やっと見つけた真心(まごころ)や
겨우 찾은 진정한사랑
난바 아베노오 하시리누케
難波 阿倍野を走り抜け
난바 아베노를 달려 나가
미나미오 메자스 센슈우로
南を目指す 泉州路
남쪽을 목표로 하는 천주로
3
야타케타 아호 토 소시라레테
やたけた 阿呆(あほ)と謗(そし)られて
형편없는바보라고 비난받고
키니모 나라헨 나이타리 세와
気にもならへん 泣いたりせんわ
신경도 안쓰이면 이상하게 울지도 않아요
우와사니 나레바 고노 지야
噂になれば御の字や
소문이 나면 어짜피나
이키타 아카시야 키가 이쇼오
生きた証や気甲斐性(きがいしょう)
살아있는 증거이거나 정신이멀쩡한것
야미오 오시아게 미아게타라
闇を押し上げ見上げたら
어둠을 밀어올려 올려다보니
나니와노 소라가 스네테이타
浪花の空が 拗ねていた
낭화의 하늘이 토라져있네
카페 게시글
검색이 허용된 게시물입니다.
♪ 일본…일본♡엔카방
道行き 浅田あつこ
고향설
추천 0
조회 5
24.06.26 07:15
댓글 0
다음검색