|
대형기술사는 우리를 옭맨다 Big Tech is Strangling Us By Eileen F Toplansky May 8, 2020 - 12:05:20 AM |
https://www.americanthinker.com/articles/2020/05/big_tech_is_strangling_us.html
May 7th 2020
애플이 매킨토시 컴퓨터를 소개하기 위해 사용했던 1984 년 상징적 광고가 "조지 오웰 (George Orwell)의 1984 년 소설 (sic)"에서 나온 이미지에서 애플을 테크노크라트 지배 엘리트와 싸우는 저항 세력으로 제시한 것은 아이러니하다. "애플은 유명인사 언론인 딕 케이벳 Dick Cavett를 사용했습니다." 사실, "새로운 매킨토시 광고에 대해서는 아무 말도 하지 않았습니다. 이 광고는 급증하는 디스토피아 사이버펑크 미학에 확고하게 뿌리를 두고 있습니다."
How ironic that the 1984 iconic advertisement that Apple used to introduce the Macintosh computer "played on imagery from George Orwell's 1984 novella [sic] presenting Apple as rebels fighting a technocratic elite. The spot certainly was a lot gloomier than the company's previous commercials, that used Apple celebrity spokesman Dick Cavett." In truth, "there was nothing cuddly about the new Macintosh ad, which was firmly rooted in the burgeoning dystopian cyberpunk aesthetic."
표면적으로 광고의 의도는 "기술에 대한 사람들의 두려움을 제거하는 것"이었다. 실제로, 애플은 "기술을 민주화하고 사람들에게 권한에 문자 그대로 쥐어졌다고 말하고 싶다, "고 주장했다.
기술 대형사가 우리 삶의 너무 많은 부분을 지배하는 거의 전체주의 거인으로 변모하면서 상황이 어떻게 변했던가... 노예 머슴처럼, 우리는 그들의 의지에 굴복하거나 또는 처벌을 받습니다. 따라서 캔자스 오웬스는 미시간 주지사 그레첸 휘트머에게 도전하며 저항하다가 트위터에서 정직당했는데, 페이스 북은 심지어 미국 독립 선언문을 "증오심 표현 "이라고 표시했다 flags the Declaration of Independence .
Ostensibly the advertisement's intention was "to remove people's fears of technology [.]" In fact, Apple claimed that they "wanted to democratize technology, telling people that the power was now literally in their hands."
How things have changed as the tech giants have morphed into near-totalitarian giants controlling far too much of our lives. Like serfs, we bend to their will or are punished. Thus, Candace Owens is suspended from Twitter for challenging Michigan governor Gretchen Whitmer while Facebook flags the Declaration of Independence as '"hate speech."
2016 년 아론 렌 Aaron Renn은 보수 그룹과 좌파 그룹 모두가 트위터에서 강퇴되었다고 보고했다. 2019 년 "YouTube는 일부 영국 역사 교사들이 아돌프 히틀러와 관련된 자료를 업로드하는 서비스를 차단하여 증오 발언 홍보를 금지하는 새로운 지침을 위반했다고 밝혔다. 하지만 사람들은 급진주의를 막기 위해 플랫폼에서 나왔지만 그 과정에서 미래 세대에게 파시즘의 위험에 대해 교육할 수 있도록 업로드된 비디오까지 삭제했습니다. "
In 2016, Aaron Renn reported that both conservative and leftwing groups are pulled down at Twitter. In 2019 "YouTube blocked some British history teachers from its service for uploading archive material related to Adolf Hitler, saying they [were] breaching new guidelines banning the promotion of hate speech. The video-sharing website announced that it would remove material glorifying the Nazis from its platform in an attempt to stop people being radicalised. In the process however, it also deleted videos uploaded to help educate future generations about the risks of fascism."
피터 하손 Peter J. Hasson의 '조종자 (Manipulators)'는 기술 대기업이 보수주의자들에 대해서 쥐어짜는 짓을 얼마나 좋아하는지 강조합니다.
마이클 커틀러 (Michael Cutler)는 2018 년 트위터가 "언어 통제를 통해 사고를 통제하는 수단으로 변모했다, "고 지적했다. 따라서 정치적으로 올바른 리트머스 시험을 통과하지 못한 이민에 대한 논의는 검열되고 통제됩니다.
오늘날 우리를 도청하는 휴대폰과 기타 장치는 조지오웰 Orwell이 예상했던 것보다 훨씬 더 방해가 됩니다.
가장 최근에 구글의 기술 대기업인 유튜브 (YouTube)는 코로나 바이러스 전염병에 대한 대응으로 발효된 엄격한 재택 정부 명령을 비판하는 내용을 계속 검열함으로써 그 힘을 남용했다.
Peter J. Hasson 's The Manipulators highlights how tech giants relish their coercive power against conservatives.
In 2018, Michael Cutler noted that Twitter has "now morphed into a means of thought control through the control of language." Thus, any discussion about immigration that does not pass the politically correct litmus test is censored and controlled.
Today our cell phones and other devices that apparently eavesdrop on us, are far more intrusive than Orwell could have envisioned.
Most recently, YouTube, a subsidiary of the technology giant Google, abused its power by censoring opinions criticizing the continuation of strict stay-at-home government mandates in response to the coronavirus pandemic.
로저 맥나메 (Roger McNamee)는 2017 년 대기업이 자신에 대해 알고있는 것보다 자신에 대해 더 많은 것을 알고 있으며, 이는 당신에게 영향력을 행사하고 경제적 이익을 제공하는 일을 하도록 설득하는 데 큰 힘을 줍니다. 따라서 2013 년에 한 연구에 따르면 일반 소비자는 하루에 150 번 스마트폰을 확인합니다. 이제는 그 수가 증가했을 것입니다. 사람들은 하루에 50 분을 페북 Facebook에서 소비합니다. Snapchat, Instagram 및 Twitter와 같은 다른 소셜 앱들이 모든 사용자에 대한 프로필을 유지 관리하며, 사진을 좋아하거나 공유, 검색, 쇼핑 또는 게시할 때마다 검색 수는 증가합니다. 또한 Google은 수백만 명의 신용카드 기록을 분석하고 있습니다. "
In 2017 Roger McNamee highlighted the fact that "the big Internet companies know more about you than you know about yourself, which gives them huge power to influence you, to persuade you to do things that serve their economic interests." Thus, in 2013 "a study found that average consumers check their smartphones 150 times a day. And that number has probably grown. People spend 50 minutes a day on Facebook. Other social apps such as Snapchat, Instagram, and Twitter combine to take up still more time. Those companies maintain a profile on every user, which grows every time you like, share, search, shop or post a photo. Google also is analyzing credit card records of millions of people."
학계에서는 현재 많은 대학에서 강사가 수업에 로그인하기 위해 보안 시스템을 사용해야 합니다 (예 : Duo Okta). 그들은 다단계 인증과 함께 신원 확인을 사용합니다. 이러한 클라우드 기반 플랫폼은 "악의적인 해커 및 데이터 유출로부터 사용자, 데이터 및 응용 프로그램을 보호합니다." 그러나 방대한 정보로 누가 감시자를 보고 있습니까?
In academia, many colleges now mandate that instructors use a security system in order to log in to their classes, i.e. Okta, Duo. They use identity verification with multifactor authorizations. These cloud-based platforms are supposed to "protect users, data and applications from malicious hackers and data breaches." But with that vast array of information, who is watching the watchdogs?
또한, 주 및 연방 정부는 현재 "접촉 추적자"를 고용할 준비를 하고 있습니다. "질병 형사"라고도 하는 연락처 추적 프로그램은 전화, 전자 메일 또는 소셜 미디어 플랫폼을 통해 사람들에게 코로나 바이러스를 가진 사람과 "지속적인 연락"을 한 것으로 알려줍니다. 크리스틴 질리브랜드 Kristin Gillibrand 상원의원은 접촉 추적자의 급여를 충당하기 위해 550 억 달러의 법안을 도입했으며 블름버그 Michael Bloomberg는 추적을 시작하기 위해 천만 달러를 기부했습니다. 따라서, "[1] 대창궐 탐정의 군대는 짧은 순서로 모집, 훈련 및 배치되어야 합니다."
교사들이 모집되고 있습니다. 랜디 Randi Weingarten AFT 회장은 트럼프 행정부가 대창궐 사태에 "지도 충돌, 블러스터 및 거짓말"에 관여했다고 주장했다. 이 프로그램을 후원하는 사람들을 고려할 때, 이 정보가 결국 미국인들에게 사용될 수 있는지 문의하는 것이 현명합니까?
Moreover, state and federal governments are now preparing to hire "contact tracers." Also known as "disease detectives," contact tracers notify people by phone, e-mail, or social media platforms [my emphasis] that they may have had "sustained contact" to someone who has the coronavirus. Senator Kristin Gillibrand introduced a $55 billion bill to cover the salaries of contact tracers and Michael Bloomberg is donating $10 million to get the tracing off the ground. Thus, "[a]n army of pandemic detectives will have to be recruited, trained and deployed in short order."
Teachers are being recruited. AFT President Randi Weingarten asserts that the Trump administration has engaged in "conflicting guidance, bluster and lies" re: the pandemic. Given those who sponsor this program, is it prudent to inquire whether this information can eventually be used against Americans?
사실, "현대 생활에서 개인 정보는 더 이상 보호되지 않습니다. 사람들은 매일 출퇴근, 직장, 온라인 및 쇼핑할 때 추적되고 있습니다. 그런 데이터는 그들에게 가치가 있기 때문입니다. 2018 년 미국 기업들은 소비자 데이터를 획득하고 해석하는 데 190 억 달러가 소요된 것으로 추정됩니다. " 데이터는 "행동 데이터로 시장을 창출하는 보이지 않는 공급망"입니다. 따라서 "누군가가 디지털 대화를 하거나 구매할 때 저장됩니다. 해당 레코드는 제 3 자와 공유되어 데이터를 다른 조직에 판매할 수 있습니다."
In fact, "in modern life, privacy is no longer a given -- people are being tracked on their daily commute, at work, online, and when they're shopping. That's because data is valuable. In 2018, American companies spent an estimated $19 billion attaining and interpreting consumer data." The data is an "invisible supply chain that creates marketplaces out of behavioral data." Thus, "[w]hen someone has a digital conversation or makes a purchase, that's recorded. That record is shared with a third party, which can sell the data to another organization."
점차적으로 우리의 프라이버시가 침해됩니다. 사실, "개인 정보보호 상실의 날은 밤에 시작됩니다. 심지어 잠을 자더라도 데이터를 제공할 가능성이 있기 때문입니다." 또한 얼굴인식 장치를 사용하여 기업과 정부가 "잠재적으로 어디에 있든, 누구와 함께 있었으며 항상 무엇을 하고 있는지"를 알고있는 세상으로 나아가고 있습니다.
Incrementally our privacy is invaded. In fact, "[t]he day of losing privacy begins at night, because even in our sleep, we're likely to be providing data." Furthermore, with facial recognition devices, we are heading into a world where businesses and government know "potentially everywhere you've been, who you were with and what you were doing all of the time."
Gordon Chang has long been concerned with the '"digital totalitarianism in China which assigns every person a constantly updated score on observable behaviors." The score "is designed to control conduct by permitting the Communist Party the ability to administer punishments and hand out rewards." Lest one scoff that this could never happen here, consider that corporations and governments are using technology to influence our behavior. Total tech is a term that describes devices and algorithms by which individuals forfeit their privacy and autonomy for the benefit of either themselves or some third party.
벳씨 맥커히 Betsy McCaughey는 2019 년에 "Facebook은"정확한 실리콘 밸리의 정치적 정확성을 강요하고 있다, "고 썼다. Daniel Greenfield는"[a] 디지털 아이언 커튼이 인터넷을 통해 내려간다, "라고 "빅 브라더의 부상을 막는 유일한 방법은 그렇지 않다면 그는 "웹에서 한때 우리가 알던 것처럼 자유로운 연설은 10 년 안에 끝날 것"이라고 예측했다.
In 2019 Betsy McCaughey wrote that "Facebook was "imposing its own Silicon Valley brand of political correctness." Daniel Greenfield maintains that "[a] digital iron curtain descends over the internet" and the only way "to stop the rise of Big Brother is to break up Big Data." Otherwise, he predicts, "free speech on the web -- as we once knew it -- will be over within a decade."
스콧 맥케이 Scott McKay는 "Facebook과 YouTube가 음성 제한을 시작하면 편집자 입장을 취하고 있습니다. 사용자에게 안전한 환경을 제공하기 위해 음성을 다룰 수는 없습니다. 그들은 자신의 견해가 유일한 관점이라고 주장합니다. "
그렇게 하면 출판인이되고 또 출판인이 되기를 원한다면 한 사람으로 고소당할 수 있습니다.
독점적 대형기술사 행위자들이 경쟁 업체를 현장에서 몰아내기 위해 행동하는 동안 마음에 들지 않는 콘텐츠를 금지하고 법원이 독점 금지법 또는 시장이 작동하기 전에 연방 규제에 의해 처벌을 받는 것은 허용되지 않습니다. 무언가를 주어야 합니다. 그렇지 않다면, 우리는 오래 전에 단 한 번의 의견만 허용되는 중국의 상황 같은 곳에서 우리 자신을 발견할 것입니다.
Scott McKay asserts that "When Facebook and YouTube start restricting speech, they are taking an editorial position. They are not policing speech in order to provide a safe environment for their users; they are asserting that their point of view is the only valid one."
That makes them publishers and if they want to be publishers, they can be sued as one.
It isn't acceptable for monopolistic Big Tech actors to arbitrarily ban content they don't like while acting to drive competitors from the scene, and whether that's punished by the courts, antitrust laws, or federal regulation before the market can do its work, something has to give. If not, then we will find ourselves just like China before long, where only one opinion is allowed.
Eileen can be reached at middlemarch18@gmail.com
13분전 다음뉴스 YTN
미국 백악관은 지난 7일 트럼프 대통령을 밀착해서 보좌하는 파견 군인이 양성 판정을 받았다고 밝혔습니다. 이 때문에 트럼프 대통령과 펜스 부통령이 검사를 받았고 음성.
20시간전 다음뉴스 서울신문
코로나19에 감염된 것으로 확인된 케이티 밀러(왼쪽부터)가 지난해 4월 29일 도널드 트럼프 대통령이 업계 지도자들과 면담하며 연설하는 것을 케일리 매커내니 백악관...
16시간전 다음뉴스 뉴시스
[워싱턴=AP/뉴시스]도널드 트럼프(왼쪽) 미국 대통령과 부인 멜라니아 여사가 8일(현지시간) 워싱턴DC 소재 2차대전 기념비 앞에서 열린 유럽의 제2차 세계대전 전승 75주년...
|