모양(形) |
木 |
火 |
人 |
소리(音) |
목 |
화 |
인 |
뜻(義) |
나무 |
불 |
사람 |
3. 漢字의 筆順
⑴ ↓ 위에서 아래로 三 : 一 二 三
⑵ → 왼쪽에서 오른쪽으로 川 :
⑶↱ 가로획과 세로획이 엇갈릴 때는 가로획 먼저 十 : 一 十
.좌우가 같은 모양이면 가운데부터 小 : 亅
.둘러싼 글자는 ‘가장자리, 부터 回 :
.세로로 꿰뚫는 획은 나중에 中 : 丨 中
.받침은 獨立字로 쓰이는 자는 먼저, 獨立字로 쓰이지 않는 자는 받침을 나중에 쓴다.
① 먼저
② 나중
4. 漢字의 部首
漢字의 部首란 漢字를 만들고, 글자의 훈(義), 음(音)을 字典에서 찾아보기 쉽게 配列한 글자들끼리의 共通되는 部分을 部首라고 한다. 이를테면, ‘日,部에는 日, 時, 曜, 春, 따위와 같이 ‘日,字를 바탕으로 해서 이루어진 글자들을 모으고 ‘日,字를 部首로 定하고 있다. 部는 現在 214部首 字로 되어 있으며 變形된 部首를 合하면 大略 250字가 된다.
준4급
1. 選定漢字
輕 |
가벼울 경. 경솔할 경 |
↔ 重 |
무거울 중 |
.부수:車 .총획:14획 |
‘車’(수레 거)와 ‘巠’(물줄기 경. 지하수 경)이 더한 글자로, 수레는 좁은 길에서도 물줄기 타듯 잘 갈 수 있고 수레는 작아서 가볍다 하여 “가볍다, 輕率하다”
用例
輕 |
量 |
視 |
快 |
重 |
가벼울 경 |
헤아릴 량 |
볼 시 |
쾌할 쾌 |
무거울 중 |
輕 量(경량):가벼운 무게 ≠重量
쓰임: 빈 캔과 貯金筒을 달아 보았더니 빈 캔이 더 輕量이다.
輕 視(경시):대수롭지 않게 여김. 가볍게 여김.
쓰임: 경쟁자를 輕視 하다.
輕 快(경쾌):마음이 거뜬하고 爽快함. 몸놀림이 가볍고 날램.
쓰임: 아침運動을 하고 났더니 輕快 하다.
輕 重(경중):가벼움과 무거움. 重要한 것과 重要하지 않은 것.
쓰임: 일의 輕重을 가리다.
聯想漢字 輕(가벼울 경): 經(지날 경), 頸(목 경)
集 |
모일 집, 모을 집 |
↔ 散 |
흩어질 산 |
.부수: 隹 .총획: 12획 |
본래 으로 썼는데, 나무(木)에 새(隹)가 여러 마리 않아 있다 해서 모이다. 예서에서 ‘隹’를 하나로 줄여 쓰면서 現在의 ‘集’ 자가 되었다.
用例
集 |
團 |
合 |
密 |
詩 |
結 |
모일 집 |
둥글 단 |
합할 합 |
빽빽할 밀 |
시 시 |
맺을 결 |
集 團(집단): 많은 사람이나 動物, 또는 물건이 모여서 무리를 이룬 狀態.
쓰임: 集團 생활로 協同心을 기른다.
集 合(집합): 한군데로 모임, 또는 한군데로 모음.
쓰임: 學校로 集合하다.
密 集(밀집): 빽빽이 모임.
쓰임: 密集해 있는 人家
集 結(집결): 한곳으로 모임, 또는 모음.
쓰임: 운동장에 集結하다.
聯想漢字
集(모일 집):進(나아갈 진), 舊(예 구), 權(권세 권), 雄(수컷 웅), 應(응할 응)
視 |
볼 시, 살필 시 |
↔ 聽 |
들을 청 |
.부수: 見 .획순: 12획 |
‘示’(보일 시)와 ‘見’(볼 견)을 더한 글자, ‘示’ 는 남에게 보이는 것 ‘見’은 자기가 보는 것을 뜻하여 ‘보다’의 뜻을 지닌다. 見 聞(볼 견. 들을 문):견문
用例
視 |
角 |
力 |
重 |
透 |
聽 |
볼 시, 살필 시 |
뿔 각 |
힘력 |
무거울 중 |
통할 투 |
들을청 |
視 角(시각): 보고 있는 物體의 양 끝에서 눈에 이르는 두 直線이 이루는 角. 무엇을 보는 角度. 보거나 생각하는 方向.
쓰임: 보는 이의 視角에 따라 解釋이 사뭇 다르다.
視 力(시력): 物體의 存在나 모양 따위를 分揀하는 눈의 能力.
쓰임: 오늘은 學校에서 視力 檢査를 했다.
重 視(중시): 重大視의 준말. 重要視의 준말. ↔ 輕視
쓰임: 매우 重視 하고 있는 問題
透 視(투시): 속의 것을 환히 비치어 봄. 心靈 현상의 한 가지. 感覺的. 知覺 的으로 알 수 없는 먼 거리의 事物을 超感覺的으로 把握하는 일 X선으로 螢光板 위에 投影된 人體 內部를 檢査함. 또는 그 方法.
쓰임: 영철이 할머니는 위장 아파서 病院에서 透視 撮影을 하였다.
視 聽(시청): 눈으로 보고 귀로 들음.
쓰임: 텔레비전을 視聽하다.
聯想漢字
視(볼시): 現(나타날 현), 觀(볼관), 親(친할 친)
敗 |
질 패, 무너질 패, 썩을패 |
↔ 勝 |
이길 승 |
.부수: 攴 .총획: 11획 |
‘敗’(조개패)와 ‘攴’(칠복)이 더한 글자로 무기로 조개껍질 같은 적의 방패를 쳐서 깨뜨리니 적군은 무너져 패하였다하여 “패하다. 무너지다”
用例
敗 |
北 |
者 |
大 |
失 |
亡 |
질 패 |
북녘 북 달아날 배 |
놈 자 |
큰 대 |
잃을 실 |
망할 망 |
敗 北(패배): 싸움(전쟁) 겨루기에서 짐. 戰爭에 져서 달아남. ↔ 勝利
쓰임: 蹴球 競技에서 敗北한 우리 반은 모두 氣分이 우울했습니다.
敗 者:(패자): 싸움이나 競技에서 진사람. ↔ 勝者
쓰임: 오늘 競技는 勝者도 敗者도 없는 싸움이었다.
大 敗 (대패): 크게 失敗함. 싸움에 크게 짐. ↔ 大勝
쓰임: 1學年과 2學年과의 줄다리기 競技에서 1學年은 大敗했다.
失 敗(실패): 일이 뜻한 바대로 되지 못하거나 그릇됨. 곧, 뜻을 이루지 못 함. ↔ 成功, 成就
쓰임: 올해 벼 農事를 지어 새 집을 지으려 했으나 失敗하고 말았다.
敗 亡(패망): 전쟁에서 져서 망함. 싸움에 져서 죽음.
聯想漢字
敗(패할 패):財(재물재), 責(꾸짖을 책), 貯(쌓을 저), 實(열매 실),賣(팔 매),買(살매)
妹 |
아랫누이 매 |
↔姊〓姉(속자) |
맏누이 자 |
.부수: 女 총획: 8획 |
‘女’(계집 여)와 ‘未’(아닐 미 )로 이루어진 자. 자기보다 위가 아닌 손아랫 누이라는 의미로 아직 철이 없는 계집아이라 하여 “손아래 누이”의 뜻이 됨
用例
妹 |
姊 〓姉(속자) |
男 |
夫 |
兄 |
아랫누이 매 |
맏누이 자 |
사내 남 |
지아비 부 |
맏 형 |
姊 妹: 여자끼리의 同氣. 손윗누이와 손아랫누이 .같은 系統에 속하거나 서로 비슷한 점을 많이 가진 둘 또는 그 以上의 것. (姊妹 機關 . 姊妹 學 校 . 姊妹 會社 따위.)
쓰임: 우리 學校 초롱 이와 달님 이는 姊妹 지간이다.
男 妹: 오라비와 누이. 오누이. 男 便(사내 남. 편할 편): 남편
쓰임: 철이 오빠와 혜미 동생은 男妹 지간이다.
妹 夫: 손위 누이의 남편. 손아래 누이의 남편.
쓰임: 영철 이는 妹夫가 구두를 사다 주셨다.
妹 兄: 손위 누이의 男便. 姊兄. 兄 弟(맏 형. 아우 제):형제
聯想漢字
妹: 姓(성씨 성), 安(편안할 안), 案(책상 안 案內), 好(좋을 호), 妙(묘할 묘),婦(지어미 부, 며느리 부)
2. 敎科書 漢字
干 拓(방패 간. 넓힐 척): 湖水나 바닷가에 둑을 쌓아 그 안의 물을 빼고
農耕地로 만드는 일.
쓰임: 우리나라 西海岸에는 干拓地가 많다.
檢 事(검사할 검. 일 사): 刑事事件의 原告로 法律의 適用을 請求하고. 刑罰 의 執行을 監督함.
쓰임: 刑事 裁判에서는 檢事가 原告가 된다.
副 都 心(버금 부. 도읍 도. 마음 심): 大都市에서 都心과는 따로 形成되어 都心의 기능을 分擔하고 있는 業務. 商業상의 變化街.
쓰임: 서울의 청량리. 신촌. 영등포 등은 副都心이다.
倭 亂(왜나라 왜. 어지러울 란): 왜인들이 일으킨 亂離.
쓰임: 임진왜란은 朝鮮뿐만 아니라 日本에도 큰 타격을 주어 日本의 政權이 바뀌었다.
故事成語
輕 |
擧 |
妄 |
動 |
가벼울 경. 경솔할 경 |
들 거 |
망년될 망 |
움직일 동 |
輕 擧 妄 動(경거망동): (깊이 생각해 보지도 않고)輕率하게 함부로 行動함
敗 |
家 |
亡 |
身 |
패할 패 |
집 가 |
망할 망 |
몸 신 |
敗 家 亡 身(패가망신): 집안의 財産을 모두 蕩盡하고 자신의 몸을 망침.
守 |
株 |
待 |
兎 〓 |
지킬 수 |
그루터기 주 |
기다릴 대 |
토끼 토 |
守 株 待 兎(수주대토): ‘나무 그루터기를 지키며 토끼를 기다린다’. 는 뜻으 로’ 融通性 없거나 어리석은 경우. (‘舊習에만 젖어 時代에 變遷을 모름’의 비유.
故 事
“中國 宋나라에 한 農夫가 있었다. 그는 여느 때와 다름없이 쟁기를 어깨에 메고 밭에 나가 熱心히 밭을 갈았다. 그 때 어디선가 토끼 한 마리가 나타났는데 쏜살같이 달리다가 밭 가운데 있던 나무 그루터기를 미쳐 보지 못하고, 그만 부딪혀 목이 부러져 죽고 말았다. 그 이후에도 그와 같이 토끼를 잡을 수 있을까 하여 일도 하지 않고 그루터기만 지켜보고 있었다” 는 고사에서 온말.
結 論
낮은 級數와 달리 준4급은 選定漢字를 다 배우고 敎科書漢字, 故事成語를 배우는 것 보다 選定漢字, 敎科書漢字, 故事成語를 나누어서 1시간 分量으로 가르치는 것이 아이들이 學習 効果가 더 좋았다. 또한 選定漢字에 관련 된 것을 質問해보고 ( 例를 들어 視 자가 나오면 “눈길이 가는方向”의 뜻을 가진 漢字는 무엇이 있을까? (視線).일상생활에 관련된 것 ) 교과서 한자는 배운 것은 카드를 사용하였고 전날 배운 것을 復習하고 宿題는 꼭 해올 수 있도록 가르쳤으며 情緖的으로 散漫한 아이도 稱讚과 激勵를 해주며 가르쳤더니 成績 좋고 이것을 계기로 工夫에 趣味을 느껴 熱心히 하는 아이를 볼 때 보람을 느낀다.