천성경 (증) - 197. 하나님을 모시고 살아가는 이상기지 10 하나님의 이성성상의 실체는 아담과 해와였습니다. 하나님의 마음 가운데는 사랑의 최고 이상으로서 자녀 완성애(愛)의 이상, 형제 완성애의 이상, 부부 완성애의 이상, 그리고 부모 완성애의 이상 이외에 아무것도 없습니다. 보이지 않는 영적 세계와 보이는 실체세계도 하나님의 이성성상으로부터 갈라져 나왔습니다. 자녀의 심정, 형제의 심정, 부부의 심정, 그리고 부모의 심정을 완성하는 것이 하나님이 바라는 최고의 목적입니다. 그것들이 실체적으로 완성되면 하나님이 거기에 꼭 맞게끔 내려오십니다. 자녀의 사랑과 형제의 사랑뿐만 아니라 모든 사랑이 한 점으로 결착하는 것이 부부의 사랑입니다. 그래서 남자와 여자가 결혼한 첫날밤에 사랑의 일체권이 생기는 것입니다. 동서남북을 통하는 그 일체권이 생겨날 경우에는 하나님과 완전히 하나되어 최고의 기쁨이 생깁니다. 아담과 해와가 완성함으로써 하나님이 창조의 기쁨을 얻을 수 있는 것과 마찬가지입니다. 11 아담과 해와가 타락하지 않았으면 하늘의 왕궁이 어디서부터 생겨났겠습니까? 하늘과 땅이 하나되는 곳에서부터 생겨났을 것입니다. 그러면 왜 아담과 해와를 갈라놓았느냐? 그것은 아담과 해와가 성숙할 때까지의 기간이 필요했기 때문입니다. 그 둘이 횡적으로 성숙해야 되었습니다. 그렇게 성숙해서 하나의 완성 형태를 이룰 수 있는 단계까지 들어가야 했습니다. 그래야 거기에 종적인 하나님이 들어와 통일할 수 있습니다. 횡적인 아담과 해와가 성숙해서 하나되는 그 자리에 종적인 하나님이 들어옴으로써 참사랑의 집이, 아담과 해와의 가정이 된다는 것입니다. 하나님이 거처할 수 있는 참사랑의 집이 아담과 해와의 가정이었습니다. 아담과 해와의 가정이 하나님이 거하는 곳입니다. 12 아담과 해와는 하나님께서 축복하신 소망을 마음에 품고 살아야 했습니다. 하나님이 따먹지 말라고 하신 말씀을 아담과 해와가 믿고 따를 때 하나님의 뜻을 이룰 수 있는 일남일녀로서 하나의 가정이 출발할 수 있었습니다. 이것이 원칙으로 되어 있습니다. 그렇기 때문에 인간은 반드시 소망을 가진 사람이 되지 않으면 안 됩니다. 그다음에 우리가 소망을 가지고 영원한 관계를 맺고 인연을 맺으려면 믿음의 과정을 통해야 됩니다. 따라서 이 소망이 이루어지고 믿음이 이루어지는 날, 비로소 우리는 하나님의 사랑을 받을 수 있습니다. 이것이 원칙입니다. 13 하나님은 어린아이에 대한 사랑의 주체, 남자와 여자에 대한 사랑의 주체, 남편과 아내에 대한 사랑의 주체, 아버지와 어머니에 대한 사랑의 주체, 그리고 할아버지와 할머니에 대한 사랑의 주체입니다. 그와 같은 단위 기준을 중심삼고 가정을 볼 때, 가정은 최고의 사랑을 중심한 자리이기 때문에 타락하지 않은 아담과 해와가 사랑을 중심삼고 완성했다면 그들은 하나님의 맏아들과 맏딸이 되었을 것입니다. 또 그 가정은 사랑의 보금자리가 되었을 것입니다. 14 아담이 완성함으로써 해와도 완성하고, 그 아담 해와가 완성함으로써 사랑을 중심삼은 가정의 출발을 보는 것입니다. 그렇게 되었으면 완성된 가정으로부터 종족·민족·국가·세계는 하나님을 모신 하나의 나라가 되고 민족이 되었을 것임에 틀림없습니다. 그러면 거기의 중심은 하나님과 아담 해와가 되었을 것입니다. 그렇게 그 중심이 하나님이 됨으로써 생활이라든지 아담과 해와의 일생노정은 하나님과 더불어 생활하는 역사적 전통으로 남았을 것입니다. 그러면 생활방식이라든가 습관이라든가 풍습이라든가 역사적 전통은 하나님과 더불어 사는 생활, 하나님의 사랑으로 얽어진 전통이 아닐 수 없습니다. 15 인류시조 아담과 해와가 타락하지 않고 가정을 이루었다면, 그 가정을 이룬 날이 하나님의 창조이상을 완성하는 날이요, 하나님의 기쁨의 날이 되었을 것입니다. 이뿐만 아니라 비로소 지상에서 하나님과 인간의 사랑이 맺어지는 날이 되었을 것입니다. 또 그날은 아담과 해와가 참부모로서 출발하는 날이 되었을 것이고, 인간만이 기쁨을 누리는 것이 아니라 만물까지도 기쁨을 누리는 날이 되었을 것입니다. 16 아담 가정은 하나님의 이상과 일치된 참사랑의 가정을 이루어야 했습니다. 아담 해와, 인간조상은 하나님의 무형의 성품을 실체적으로 완성하여 하나님의 뜻과 사랑을 우주에 전해 주는 기대 속에 창조되었습니다. 아담 해와와 그 자녀들은 온 인류가 따를 수 있는 근본원리를 생활 속에서 확립했을 것입니다. 아담 해와의 후손들은 마음과 몸을 하나로 완성하여 하나님과 하나된 개인, 그리고 부부가 하나된 가정, 또 자녀들과 더불어 하나된 가정을 이루어 자유와 평화, 행복과 희망이 온 지상에 가득한 안정된 기반을 이루었을 것입니다. 그 전형은 가정이나 국가에 머물지 않고 세계와 전 우주에 퍼지는 것이 하나님의 이상이었습니다. 참가정에서 이루어진 천국 모형이 국가 전체로 확대되고, 국가권의 천국이 세계로 확대되고, 세계권의 천국이 전 천주로 확대되는 것입니다. 17 하나님의 왕자와 왕녀가 되면 하나님과 부자관계가 되어서 하나님의 전체를 상속받을 수 있습니다. 그러한 자녀가 참사랑을 중심삼고 부부일체를 완성하면 하나님을 모시고 사는 가정이 되는 것이요, 그 가정은 평화와 이상의 기지가 됩니다. 반쪽 되는 남자와 여자는 일체가 되어 하나님의 상대로서 신의 이상애를 완성하게 됩니다. 하나님과 아담 가정을 중심삼고 보면 하나님은 1대, 아담은 2대, 아담의 자녀는 3대가 될 것이었습니다. 하나님은 조부모의 자리요, 아담은 부모의 자리요, 자녀는 아들딸의 자리입니다. 이 3대가 한 가정에 안착하게 되므로 할아버지 할머니는 천상천국의 하나님 자리이며 지상세계·천상세계의 왕과 왕후의 자리요, 부모는 지상천국을 대표하는 왕과 왕녀의 자리요, 자녀는 미래를 대표하는 천상천국과 지상천국을 상속하는 왕자와 왕녀의 자리입니다. |
天聖経 (增) - 197. 神様に侍って生きていく理想の基地 10 神様の二性性相の実体は、アダムとエバでした。神様の心の中には、愛の最高の理想として完成した子女の愛の理想、完成した兄弟の愛の理想、完成した夫 婦の愛の理想、そして完成した父母の愛の理想以外に何もありません。見えない霊的世界と見える実体世界も、神様の二性性相から分かれて出てきました。 子女の心情、兄弟の心情、夫婦の心情、そして父母の心情を完成することが、神様が望む最高の目的です。それらが実体的に完成すれば、神様がそこにぴったり 合うように降りてこられます。子女の愛と兄弟の愛だけでなく、すべての愛が一点で結ばれるのが夫婦の愛です。 ですから、男性と女性が結婚した初夜に、愛の一体圏が生まれるのです。東西南北に通じるその一体圏が生じる場合には、神様と完全に一つになって最高の喜び が生じます。アダムとエバが完成することによって、神様が創造の喜びを得ることができるのと同じです。 11 アダムとエバが堕落していなければ、天の王宮がどこから生じたのでしょうか。天と地が一つになる所から生じたでしょう。それでは、なぜアダムとエバを 分けたのでしょうか。それはアダムとエバが成熟する時までの期間が必要だったからです。その二人が横的に成熟しなければなりませんでした。そのように成熟 して一つの完成形態を成し得る段階にまで至らなければなりませんでした。そうしてこそ、そこに縦的な神様が入ってきて統一することができます。横的なアダ ムとエバが成熟して一つになるその場に、縦的な神様が入ってくることによって真の愛の家に、アダムとエバの家庭になるというのです。神様が住むことのでき る真の愛の家がアダムとエバの家庭でした。アダムとエバの家庭が神様のいる所なのです。 12 アダムとエバは、神様が祝福されたその希望を心に抱いて生きなければなりませんでした。神様が「取って食べるな」とおっしゃったみ言をアダムとエバが 信じて従うとき、神様のみ旨を成し遂げることのできる一男一女として、一つの家庭を出発することができました。これが原則となっていました。 ですから、人間は、必ず希望をもった人にならなければなりません。その次に、私たちが希望をもって永遠の関係を結び、縁を結ぼうとすれば、信仰の過程を通 らなければなりません。したがって、この希望が成し遂げられ、信仰が成し遂げられる日、初めて私たちは神様の愛を受けることができるのです。これが原則で す。 13 神様は、子女に対する愛の主体、男性と女性に対する愛の主体、夫と妻に対する愛の主体、父母に対する愛の主体、そして祖父母に対する愛の主体です。 そのような単位の基準を中心として家庭を見るとき、家庭は最高の愛を中心とした所なので、堕落していないアダムとエバが愛を中心として完成したとすれば、 彼らは神様の長男と長女になったはずです。また、その家庭は愛の巣になったはずなのです。 14 アダムが完成することによってエバも完成し、そのアダムとエバが完成することによって愛を中心とした家庭が出発するのです。そのようになったなら、完 成した家庭から氏族、民族、国家、世界は、神様に侍る一つの国になり、民族になったに違いありません。そして、その中心は神様とアダムとエバになったで しょう。 そのように、神様がその中心になることによって、生活やアダムとエバの一生の路程は、神様と共に生活する歴史的伝統として残ったのです。そのようになれ ば、生活様式や習慣、風習、歴史的伝統は、神様と共に生きる生活、神様の愛で結びつけられた伝統となったに違いありません。 15 人類始祖アダムとエバが堕落せずに家庭をつくっていたとすれば、その家庭をつくった日が神様の創造理想を完成する日となり、神様の喜びの日となったで しょう。それだけでなく、初めて地上で神様と人間の愛が結ばれる日となったのです。またその日は、アダムとエバが真の父母として出発する日となり、人間だ けが喜びを享受するのではなく、万物までも喜びを享受する日となったというのです。 16 アダム家庭は、神様の理想と一致した真の愛の家庭を完成しなければなりませんでした。人間始祖のアダムとエバは、神様の無形の性稟を実体的に完成し、 神様のみ旨と愛を宇宙に伝えることを期待される中で創造されました。アダムとエバとその子女たちは、全人類が従うことのできる根本原理を生活の中で確立し たはずです。 アダムとエバの子孫たちは、心と体を一つにして完成し、神様と一つになった個人、そして夫婦が一つになった家庭、また子女たちと共に一つになった家庭を編 成し、自由と平和、幸福と希望が地上全体に満ちる安定した基盤を編成したはずです。その典型が家庭や国家にとどまらず、世界と全宇宙に広がることが神様の 理想でした。真の家庭において形成された天国のモデルが国家全体に拡大され、国家圏の天国が世界に拡大され、世界圏の天国が全天宙に拡大されるのです。 17 神様の王子と王女になれば、神様と父子関係になって神様のすべてを相続することができます。そのような子女が真の愛を中心として夫婦一体を完成すれ ば、神様に侍って暮らす家庭になるのであり、その家庭は平和と理想の基地になります。片方の男性と片方の女性が一体になり、神様の相対として神様の理想の 愛を完成するようになるのです。 神様とアダム家庭を中心として見てみれば、神様は一代、アダムは二代、アダムの子女は三代になるはずでした。神様は祖父母の立場であり、アダムとエバは父 母の立場であり、子女は息子、娘の立場です。この三代が一つの家庭に安着するようになるので、祖父母は天上天国の神様の立場であり、天上世界の王と女王の 立場であり、父母は地上天国を代表する王と王女の立場であり、子女は未来を代表する天上天国と地上天国を相続する王子と王女の立場なのです。 |
Cheon Seong Gyeong Ⅱ - 197. The ideal base upon which we live in attendance to God 10 Adam and Eve were the substantial manifestations of God’s dual characteristics. In God’s heart there is nothing greater than the ideal of love in the perfect family, which is the supreme ideal of love: the perfect love of children, of siblings, of husband and wife, and of parents. Even the invisible spirit world and the visible substantial world came from the division of God’s dual characteristics. The perfection of the heart of children, siblings, husband and wife, and parents is the highest goal and purpose that God desires to attain. Once these are substantially perfected, God descends and engages with them in their perfection. Conjugal love is the point where not only children's love and siblings’ love, but also all other types of love, meet. Thus the realm of union in love is created on the first night of the marriage of a man and woman. At that point of union of east, west, north and south, the man and woman become completely one with God and experience the greatest joy. It is the same for God, who can experience the true joy of creation only through the perfect maturity of Adam and Eve. (235-027, 1992.08.24) 11 Where would Heaven’s palace have emerged had Adam and Eve not fallen? It would have been in the place where heaven and earth meet as one. Then why did God create Adam and Eve as two? It is because they each needed their own time period to grow to maturity. They should have reached maturity on the horizontal level and then entered the stage where they could reach perfect oneness. Then and there the vertical God could have come into them and brought them into union. This means that the vertical God would have entered the place where Adam and Eve horizontally became one, and their family would have become the home of true love. The home of true love where God could dwell was to have been Adam and Eve’s home. That would have been God’s dwelling place. (161-307, 1987.03.01) 12 Adam and Eve were meant to live with the hope of receiving God’s Blessing in marriage. If Adam and Eve had believed in and followed God’s commandment not to eat the fruit, they, as God’s only son and daughter, would have brought into being a family that realized God’s Will. This was intended according to the Principle. People need to keep hope alive in their hearts. With hope, we have to pass through a process and period of faith in order to build an eternal relationship. Our hope and faith are fulfilled on the day we can receive God’s love for the first time. That is the Principle. (5-108, 1959.01.04) 13 God is the subject partner of love for young children, men and women, husbands and wives, fathers and mothers, and grandfathers and grandmothers. When we look at families based on these criteria, it becomes perfectly clear that the family is the highest realm of love. Had Adam and Eve reached perfection through love, without falling, they would have become the first son and first daughter of God. Their family would have become the home of love. (219-022, 1991.08.25) 14 Through Adam’s perfection, Eve would also have attained perfection, and through Adam and Eve’s perfection, God would have seen the beginning of the family centered on love. Had that happened, there is no question that from this perfected family the tribe, people, nation and world that could attend God would have arisen and God, Adam and Eve would have been at the very center of them all. With God as their center, Adam and Eve’s way of life and their life course would have remained in history as the tradition by which to live together with God. In that case, their habits, customs, rituals and way of life inevitably would have stood as traditions bound up with God’s love throughout history. (091-240, 1977.02.23) 15 Had our original ancestors, Adam and Eve, not fallen but instead become a family centered on God, on that day they would have fulfilled God’s ideal of creation and ushered in the day of God’s joy. It would have been the first day on which the love uniting God and humanity would have taken root on earth. It would also have been the day Adam and Eve embarked upon the journey of becoming the True Parents. On that day, all people and all things of creation would have rejoiced. (28-008, 1970.01.01) 16 Adam’s family should have realized true love in accordance with God’s ideal. God created Adam and Eve, our first ancestors, with the expectation that they would substantiate and complete His internal nature and convey His Will and love to the universe. Had they done so, Adam, Eve and their children would have established the fundamental Principle for all humanity to follow. Their descendants would have achieved mind-body unity and become individually one with God, creating families in which husbands and wives and parents and children were united. These families would have created a stable foundation overflowing with freedom, peace, happiness and hope that would have spread throughout the earth. Under God’s ideal, this model would not have been limited to the family or nation; it would have expanded to the world and to the entire universe. The model of the kingdom of heaven realized in the family was to expand to a nation; the kingdom of heaven in a nation was to expand to the world; and the global kingdom of heaven was to expand to the cosmos. (288-167, 1997.11.27) 17 When children become God’s princes and princesses, they enter into a parent- child relationship with God and inherit everything from Him. When these children marry and attain conjugal oneness based on true love, they form families living in attendance to God, and those families become the foundation of peace and the ideal. Man and woman, each being half of the whole, unite and complete God’s ideal love as His partners. Looking at God and Adam’s family, God would be considered the first generation, Adam and Eve the second generation and their children the third generation. God was to have been in the position of grandparents, Adam and Eve in the position of parents, and their children in the position of sons and daughters. Through these three generations settling in one family, the grandfather and grandmother would have had the position of God in the kingdom of heaven in heaven and the position of the king and queen representing the earthly realm and the heavenly realm. The parents would have taken the position of the king and the queen of the kingdom of heaven on earth, and the children would have held the position of princes and princesses, inheriting the kingdom of heaven on earth and in heaven while representing the future. (254-107, 1994.02.01) |