Trump senior defense adviser Alexander Gray pushed back against those criticisms in a separate VOA interview last month.
트럼프의 수석 안보 보좌관 알렉산더 그레이는 (트럼프가 미국을 외교안보적 고립주의로 이끌것이라는 힐러리 진영의 비판에 대응하며 VOA와 따로 만난 자리에서 다음과 같이 말했다.
"Trump has laid out a vision for rebuilding our military and strengthening our alliances, including in the Asia-Pacific, with a ballistic missile defense system. This vision is anything but simplistic — it will provide the stability we need in that critical region," Gray said, adding that Trump's experience as a negotiator "who gets optimal outcomes for himself, his businesses and other parties" is the kind of experience needed to deal with some of Asia's "thorny issues."
“트럼프는 우리의 군사력과 동맹들을 강화시킬 비전을 제시한바 있다. 이 비전에는 아시아 – 태평양 지역과 BMD(이게 흔히 MD로 잘못 소개되는 탄도미사일 방어체계의 공식 약어 입니다.)도 포함된다. 우리가 제시한 비전은 포괄적이지만 간단하다. 그 비전은 주요 요충지에서 우리에게 필요한 안정성을 부여하게 될 것이다.”
그레이는 트럼프의 협상가로서의 경험에 대하여 덧붙이며,
“(트럼프는) 그 자신을 위해 긍정적인 결과를 이끌어내온 사람으로서 그러한 면모는 그의 사업 운영에서도 다른 영역에서도 나타난 바 있다. 이러한 면모는 아시아에서 벌어지는 껄끄러운 문제들을 해결하는데 필요했던 것이다.”
Gray said Trump would provide more reassurance to America's Asian allies than Clinton did when she served as President Barack Obama's first secretary of state.
그레이의 말에 따르면 트럼프는 미국의 아시아 동맹국들에게 힐러리 클린턴이 오바마 대통령 재임기 동안 첫 국무장관으로서 활동하면서 해온 것 보다 더 동맹을 재확인해 줄 것이라 한다.
He said Clinton initiated a rebalance to Asia, telling U.S. allies that "we are going to be back in force in the region," while in reality the U.S. "cut back on our Air Force and Navy shipbuilding, sent some ships to Singapore and Marines to Darwin, Australia, and that is about it."
그가 말하길 힐러리는 그간 아시아 재균형을 수행하면서 미국의 동맹국들에게 “우리는 아시아 태평양에서 무력으로서 당신들을 뒷받침 해 줄 것”이라 말하였지만 미국의 실상은 공군과 해군의 전력 강화는 축소해왔으며, 그저 몇 척의 배들을 싱가포르로 보내고, 일부 해병대들을 호주 다윈에 전개시킨 것에 불과한 것이었다라 하였다.
Gray said U.S. allies "can see that the trends are not good," citing North Korea's four nuclear tests during the Obama presidency, China's recent reclamation of 3,200 acres of land to create artificial islands in the disputed South China Sea, and its declaration of an Air Defense Identification Zone in the East China Sea in 2013.
"Instead of talking about an indefensible record, [Clinton's team] wants to talk about innuendo regarding Donald Trump," he added.
그레이는 미국의 동맹국들도 “(그 들과 미국의 동맹관계가 실제적으로 보이는)추세가 좋지 않은 것을 인식했을 것”이라 하면서 오바마 행정부가 지속되는 동안 벌어진 북한의 지난 4차례에 걸친 핵실험들, 최근 중국이 모두 합쳐 3200에이커에 달하는 인공섬들을 남중국해 분쟁지역에 부설해온 것들, 2013년 중국의 동중국해상 방공식별구역 선포 당시를 예로 들었다.
그는 “(클린턴/오바마는) 도저히 변명할 수 없는 (외교안보상) 성적을 내왔으면서 클린턴의 선거캠프는 도널드 트럼프에 대해 빈정거리는 말 들을 뱉기를 원하고 있다.” 라고도 덧붙였다.
South China Sea
남중국해 문제
Rosenberger said Clinton's policy on South China Sea sovereignty disputes involving China and its neighbors would be to uphold her 2010 declaration, made while she was secretary of state, that the U.S. "opposes the use or threat of force by any claimant" and has a national interest in a "collaborative diplomatic process by all claimants for resolving the various territorial disputes without coercion."
로젠버거가 말하길 클린턴의 중국과 그 주변국들이 관여되는 남중국해 문제에 대한 정책은 클린턴이 자신의 국무장관 재임기 동안 제시한 2010년 선언에 기초하게 될 것이라고 말했다.
해당 선언은 미국이 “남중국해 분쟁 당사국들에게 무력을 사용하거나 무력을 사용할 것을 위협하는 것으로 문제를 해결하는 것을 반대한다.”는 것과, 미국의 국익이 “상호 협조적인 외교적 절차를 통하여 모든 분쟁 당사국이 남중국해 내 다양한 분쟁들을 강제력에 의존하지 않고 해결하는 것”에 있다는 내용을 골자로 한다.
"The U.S. will not take a side on the territorial disputes, but it is important that we not militarize the South China Sea, where we see so much commerce going through, where freedom of navigation is so critical to American businesses," Rosenberger said. "So for Hillary, this is about making sure that China is playing by the rules, while cooperating where we can — for instance, on climate change, where we have seen a lot of U.S.-China cooperation in recent years."
로젠버그는 “미국은 이 분쟁에 있어서 그 어느 쪽 편도 들지 않을 것이지만, 우리에게 있어 많은 무역물자가 지나는 남중국해가 군사화 되지 않는다는 것은 중요한 일이기에, 해당 지역에서의 항해의 자유는 미국 경제에 있어 결정적이고 중요한 문제라 본다.”라 하면서
“힐러리 후보자 입장에서, 남중국해 문제란 중국이 국제적 원칙에 의거하여 행동하게 만드는 것을 확실하게 하는 문제이자, 그 가운데에서도 중국과 협조할 것은 협조하자는 것이다. 이를 테면 기후협약 문제에서 처럼, 우리는 지난 몇년간 중국과 많은 부분에 있어 협조해온바 있다.” 하였다.
Gray said that kind of dual-track strategy toward China misses a key element.
(트럼프 진영의) 그레이는 (힐러리 진영의 로젠버그)가 제시한 중국에 대한 양면전략은 핵심을 놓친 것이라 말했다.
"Trump is saying: We are going to make sure that the U.S. military has the most comprehensive buildup since Ronald Reagan was president, and we are going to invest in a missile defense system that our allies South Korea and Japan and our Southeast Asian allies want," he said. "Once we have done that, we can say to China: You stepped out of line, your actions are not in keeping with peaceful, liberal order in the region. And we will have the teeth to show that the U.S. is credible."
“트럼프 후보자가 계속 말해왔듯, 우리는 미국의 군사력을 로널드 레이건 대통령 이래 종합적으로 모든 영역에 걸쳐 가장 강력한 군사력으로 키워낼 작정이다. 또한 우리는 BMD문제에 있어서도 투자할 것이며, 이는 우리의 동맹인 남한과 일본, 동남아시아 동맹국들이 바라는 것이다” 그가 마저 말하길
“일단 이렇게 우리군을 (막강하게) 구축한 이 후 우리는 중국에게 (남중국해 문제에 있어서) 이렇게 말할 수 있다. ‘너는 선을 넘었어. 너의 행동들은 해당지역에서 평화도, 자유로운 질서도 동반하지 못할 것들이야.’식으로 말이다. 그렇게 우리는 미국이 (동맹국으로서 신뢰할 만 하다는 것을) 보여줄 만한 ‘이빨’을 가지게 될 것이다.
Gray said the Obama administration's occasional freedom-of-navigation exercises in the South China Sea lack such credibility.
그레이는 오바마 행정부가 그간 간간히 수행해온 남중국해에서의 항해의 자유 작전은 신뢰성을 제고하기에 부족하다 하였다.
(고작 한대 찔끔 항해하는걸로 되겠냐고!!!!! 함대를 들이밀 정도는 되야 제대로 메시지를 주지!!!! 트럼프 진영의 논조 전달 각색 panchan1)
"What China is doing in the South China Sea violates international law, as we have seen in the July ruling by the international tribunal in The Hague. What Trump is going to say is: We are going to restore our naval power, and when we assert our freedom-of-navigation rights like every power in the world, we will do it appropriately. There will be no ambiguity about it."
“중국이 남중국해에서 벌이는 일들은 국제법을 위반하는 것들이어서 우리는 7월에 남중국해 관련 헤이그 국제사법중재재판의 판결을 얻어낸바 있다. 트럼프가 이 문제에 있어 할 말이란, 우리는 우리의 해상 전력을 회복할 것이며, 다른 전세계 모든 국가들이 가진 것처럼 우리가 우리의 항해의 자유권을 행사할 때에는 이를 적합한 방식으로 할 것이라는 것이다.
(지금까지와는 달리panchan1 맥락 강화) 더 이상 애매모호한 작전은 없을 것이다.”
North Korea
Another focus of both candidates' advisers is China's relationship with its longtime ally and impoverished neighbor North Korea, a state that has drawn international condemnation for conducting a series of nuclear and missile tests this year.
생략
Rosenberger said those North Korean tests are of deep concern to Clinton.
간단 번역 – 클린턴은 북핵문제에 깊이 우려한다.
FILE - Then-Secretary of State Hillary Clinton discusses North Korean nuclear activities in an appearance before a U.S. House subcommittee on Capitol Hill in Washington, Feb. 29, 2012.
"She believes that we simply cannot and will not allow North Korea to obtain a deliverable nuclear weapon, which would be a direct threat to the U.S.," Rosenberger said. "She also believes that we need to work with our allies to increase the pressure on North Korea, so that it understands that its only choice is to give up its nuclear program. So far, they have been sanctioned, but not to a degree that has inflicted pain."
간단번역 – 힐러리는 미국에 직접 위협이 될 수도 있는 북한 핵보유를 용인할 수 없다. 그 해법으로서 동맹들과 협력을 강화하고 공조를 통해 북한을 압박하는 것을 통해 북핵을 포기하는 것외에 다른 길은 없음을 분명히 하는 것을 제시
She said Clinton also would work with China to impose significant additional pressure on North Korea.
간단번역 – 힐러리는 북핵 압박을 위해 중국과 함께 문제를 풀어갈 수도 있다. 밝힘.
"That means doing some things that China may not like — taking a look at our defense posture and making sure we are doing everything we need to do to protect the U.S. and our allies from the threat North Korea poses. It is incumbent on China to make sure that the threat from North Korea is removed, so that China does not face that same kind of pressure from the U.S.," Rosenberger said.
간단번역 – 힐러리 진영은 중국 입장에서 북핵 문제는 미국의 대 중국 압박을 불러오는 요인이므로, 북핵문제 제거를 통해 미국의 압력으로부터 벗어나려는 중국의 내심을 이용할 수도 있다는 지적
Gray said Trump would seek to negotiate with China rather than pressure it to restrain North Korea.
그레이 트럼프 진영 안보 보좌관은 북한을 억제하기 위해 중국을 압박하기 보다는 중국과 협상을 할 것이라고 밝혔다.
"Trump is willing to negotiate from a position of strength with China to see if we can come to an agreement. He wants to say it is not in China's interests to have this reckless, rogue nuclear regime on its border, especially when it is showing signs of strain," Gray said, pointing to the August defection of North Korea's deputy ambassador to London and South Koran media reports of senior North Korean military and government officials being executed this year.
“트럼프는 강자의 입장에서 중국과 협상할 용의가 있으며, 이를 통해 우리가 이 문제에 있어 합의에 다다를수 있을지 확인할 것이다. 트럼프가 말하고자 하는 것은 중국은 그 이해관계상, 무모하고 불법적이며 핵을 보유한 정권이 자신들과 접경하는 것을 원치 않을 것이라는 것이다. 특히 이 정권이 불안정한 상태라면 더더욱 그럴 것이다.” 그레이는 이렇게 말하면서, 8월 북한의 영국 주재 부대사가 망명한 사건과 남한의 매체가 보도하였듯, 북한의 군과 정부 당국자들이 올해 처형당해 온 것을 들었다.
"Trump is willing to look at the [U.S.-China] relationship holistically and see if Beijing can play a constructive role with Pyongyang," he added.
“트럼프는 미중관계가 전체적인 시각으로 바라볼 의향이 있으며, 중국이 평양을 상대로 건설적인 역할을 할지 지켜볼 것이다.”
(제가 직접 들어보았을 때는 중국이 미국에 입장에 따라 북한 문제에서 굴복할지 안할지 지켜보겠다는 뉘앙스가 강했습니다. 이건 대화라기 보다는 힘의 논리에 근거한 통보에 가깝습니다. panchan1 주석)
-------------------------------------------------------------------------------
사적의견
모두가 힐러리가 승리할 것이라 예측을 한 덕에 트럼프의 정책적 변화 움직임 소개는 사실상 국내에 없는 편이라 적어보았습니다.
사실 트럼프는 과거 '이기적인 고립주의'를 추구했었습니다만, 중국의 레드카펫 모욕 사건을 계기로 '이기적인 패권주의'로 색깔을 바꾼 상태라고 봅니다.
레드 카펫 사건 이 후 트럼프는 노선을 바꿔 국내의 소수민족이나 이슬람을 적대시 하는 정책에서 중국에 대한 적대감을 자극하는 선거전략을 이용해왔습니다.
그러므로, 미국의 군사행동이나, 군비는 지금까지 알려진 바와는 다르게 축소되기 보다는 오히려 매우 증강되며 동시에 매우 강경한 군사대응이 이어질 가능성이 있습니다. 원조 트럼프 답게 이 사람은 강한 지도자 이미지로 정치에 임할 소지가 높습니다. 필리핀의 트럼프 두테르테 처럼요.
그 만큼 이번 G20때 중국의 행태는 미국 정계와 매파에게 큰 영향을 미친 사건입니다...러시아는 몰라도 중국 입장에서 이제 트럼프를 마냥 환영하기 어렵습니다.
차라리 힐러리가 상대였다면, 파열음은 있어도 대화의 여지가 있을지도 모르겠습니다만.
이제 트럼프가 대통령입니다.
앞으로 트럼프의 진짜 노선이 고립주의가 되든 개입주의가 되든 우리는 이제 정신 바짝 차려야 할 것입니다.
우리에겐 21세기 제일의 화약고 남중국해가 있습니다...
그리고 양강의 지도자들은 정치적 함정에 빠져 강경행보를 강요받을 사람들입니다...
첫댓글 물론 이 문제의 타당성 평가는 내년이 되봐야 알겠습니다.
이기적 개입주의 할거면 차라리 고립주의를 해....
어느쪽이건 이제 대화로 국제문제가 풀리긴 힘듭니다.
정말 정신을 바짝 차려야 할 거 같은데... 지금 우리나라 위가.... 후.....-_-
오 황상도 8년새 엄청 늙었군요.
이제 뭘 위해 8년 고생했는가 아닌가도 판가름 나겠군요ㄷㄷㄷ
...그러게요...
정말 예측불가네요 하...
예측불허 만큼 외교전략상 써먹기 좋은 특성도 드물지요.
태평양함대사령관이던가요, 남중국해진입해서 중국콧대를 눌러버리게해달라고 언플했더랬죠. 오바마말고 트럼프라면...
네^^ 당시 사령관 스캇 스위프트 제독이었습니다. 미해군은 이미 기대에 아~주 가득차 있습니다.
부시처럼 전쟁 일으킬듯... 중국 같은 큰 나라 보단 만만한 나라 하나 조질지도 모르죠
근데 착각하지 말아야 할 건 아무리 트럼프를 뽑았어도 제왕적인 한국 행정부 시스템에서 꼴통 뽑는 거랑은 다르다는 거죠. 고로 미국이 망한다보단 불확실성이 크다 정도라 봅니다. 거기에 한국은 쓸려갈테지만
직접 타겟은 중국이 될 소지가 아주 높습니다.
잘 봤습니다.
꾸벅
이게 더 심각할지도.. 미국 주도의 전쟁 발생도 가능하단 얘기 아닌가요?
네. 이제 가능합니다.