천성경 (증) - 220. 이상적인 자녀와 형제관계 1 자녀가 뭡니까? 하나님이 사람을 얼마나 사랑했는지를 교육할 수 있고, 그것을 가르쳐 주고 체휼하게 하기 위한 것이 자녀입니다. 그 자녀를 통해서 하나님이 아담 해와를 지어 놓고 얼마나 기뻐했는지를 알게 됩니다. 여러분이 자식을 사랑하는 것은, 하나님이 인류시조를 지어 놓고 기뻐했던 것을 체험하는 것입니다. 하나님과 같은 자리에서 자녀를 사랑할 수 있는 사람이 되어야 하기 때문에 아들딸을 낳아야 합니다. 자녀의 의미와 필요성 2 자기 아들딸을 왕자 왕녀와 같이 키워야 합니다. 그리고 왕과 왕후같이 자기 어머니 아버지를 잘 모셔야 합니다. 하늘나라의 가정법이 그렇습니다. 거기에 싸움이 있을 수 없고 명령일하에 일사천리입니다. 그 가정 전체 배경의 근본사상은 ‘위해서 존재한다.’라는 것입니다. 그렇지 않으면 평화가 올 수 없습니다. 3 본래 아담과 해와는 왕자와 왕녀였습니다. 하나님의 한은 왕자와 왕녀가 어떻게 살아야 하는가를 못 가르쳐 준 것입니다. 그렇게 교육을 못한 한을 풀어야 합니다. 아담 해와는 왕자와 왕녀입니다. 본래 남자는 왕자였고 여자는 왕녀였다는 것입니다. 천국에 들어갈 수 있는 사람은 왕자와 왕녀의 심정을 거친 사람이라야만 됩니다. 그렇지 않으면 천국에 못 들어가게 되어 있습니다. 아담 해와는 하나님의 아들딸로서, 하나님으로부터 왕자 왕녀로서의 교육을 못 받았습니다. 그다음에 형제의 교육을 못 받았습니다. 형제의 교육을 받았더라면 만민 형제의 인연을 중심삼고 만천하가 하나될 수 있었을 것입니다. 이와 같이 본래 인간은 하늘 왕궁에서 왕자권·황족권 심정을 체휼하여 살던 사람들이기 때문에 천국 가는 것입니다. 4 자녀는 미래의 왕권을 전수받습니다. 여러분은 큰 나라의 왕으로 보내기 위해 왕손을 기르고 있다는 마음을 가져야 합니다. 그렇기 때문에 낳아 교육시키고 길러서 출세시키기를 원합니다. 태어났을 때에 참부모가 되고 참스승이 되어서 참주인의 자리에 세우려고 하는 것이 인류의 모든 부모와 국가가 바라는 소원입니다. 자녀는 미래의 왕입니다. 5 아들딸은 제3의 하나님입니다. 제1의 하나님은 자기 할아버지요, 제2의 하나님은 부모요, 제3의 하나님은 아들딸입니다. 그래서 아들딸을 하나님같이 사랑하라는 것입니다. 세상의 부모들도 그렇습니다. 형제들이 부모를 사랑하는 것보다도 형제끼리 싸우지 않고 더 사랑하는 것을 원합니다. 부모의 사랑에 플러스해서 형제끼리 더 사랑해야 됩니다. 자기 어머니 아버지를 표준으로 해서 그 이상 더 멋지게 살겠다고 해야 됩니다. 본래 우리 조상들이 살던 그 이상 행복하게 살겠다고 해야 됩니다. 그것이 표준입니다. 그렇게 사는 사람은 틀림없이 천국에 가는 것입니다. 에덴동산에는 이것을 교육하는 방법이 없었습니다. 그렇지만 우리에게는 이것을 교육할 수 있는 원전(原典)이 있습니다. 하늘나라의 황족이 되지 않고는 본연의 하늘나라에 들어갈 수 없습니다. 그것을 교육할 수 있는 본연의 교재와 같은 생활환경권 무대가 우리 가정입니다. 6 아들딸을 낳고 위하는 것은 세계를 사랑하는 것을 배우기 위해서입니다. 아들딸이 세계와 연결되고 미래와 연결됩니다. 아들딸이 없으면 미래와 연결이 안 됩니다. 미래세계와 연결할 수 있는 교육의 재료로서 아들딸을 준 것입니다. 그다음에는 조상들, 할머니 할아버지는 영계에 대한 교육을 위해서입니다. 영계에 대한 교육을 받기 위한 것입니다. 7 선생님은 어디 갔다 오면 아이들한테 뽀뽀를 해줍니다. 그것이 내 생활의 습관이 되었습니다. 또 우리 아이들은 아버지한테 인사를 할 때도 아버지하고 뽀뽀를 합니다. 어디를 갈 때도 아버지 앞에 얘기하고 가고, 좋은 일이 있으면 아버지한테 와서 얘기합니다. 그런 사상을 길러야 됩니다. 그러면 하나님이 기쁘게 바라보시는 것입니다. 하나님을 위해서, 세계를 위해서 키워 주어야 합니다. 자기 아들도 그 길을 가야 됩니다. 자식을 낳는 것은 하나님 때문입니다. 자식을 키우는 것은 세계를 위해서입니다. 8 성경을 보면 사랑을 중심삼은 얘기가 많습니다. 부모가 자식을 많이 사랑하면 사랑할수록 부모와 자식이 불행해지지 않습니다. 이런 법도가 있기 때문에 사랑을 위해서 수고하면 그 사랑을 점령하게 됩니다. 그렇기 때문에 하나님을 위해서 수고하는 것은 하나님의 사랑을 마시는 것입니다. 9 자식이 많은 사람을 보게 되면, 그 사람이 고생이 많다고 하겠지만 그 일면에는 자식이 없는 사람이 느껴 보지 못하는 행복을 느낀다는 것입니다. 자식을 길러 본 사람은 그것을 알 것입니다. 자식을 길러 본 사람과 자식을 길러 보지 못한 사람을 두고 볼 때, 자식을 길러 본 사람은 자기 자식들이 아무리 복잡하게 들썩거리더라도 삶의 보람을 느끼지만 자식이 없는 사람은 그런 것을 못 느낀다는 것입니다. 자식들로 말미암아 삶의 보람을 느끼는 것입니다. 처해 있는 환경이 복잡하다고 해서 불행한 것이 아닙니다. 거기에는 내일의 소망이 접붙여져 있습니다. 남이 갖지 못한 아들딸이 많으면 많을수록 각 분야에서 사방성을 갖추어 새로운 소망을 가질 수 있기 때문에 스스로의 어려운 환경도 극복할 수 있다는 것입니다. 10 자녀가 많은 것이 복입니다. 자녀가 많은 것이 왜 복이고, 자녀를 거느리는 사람이 왜 복이 많으냐? 이 심정권을 중심삼고 커지니까 그만큼 하늘나라의 동위권 기준에 가까운, 높은 자리에 올라가는 것입니다. 그만한 계열이 생겨나는 것입니다. 하나님의 모든 복을 받을 수 있는 상속권을 갖기 때문에 하나님이 복을 줄 수 있는 것입니다. ‘너 복 받아라.’라고 하면 복 받는 것입니다. 그런 권한이 있다는 것입니다. 11 부부는 아기가 없으면 1대로 다 끝나는 것입니다. 상하·전후·좌우의 상대적 이상관계가 없기 때문에 거기서 끝나는 것입니다. 그렇기 때문에 영계에 가게 되면 아들딸을 낳지 못한 사람은 괴로운 것입니다. 하나님이 중심축에 있는데 반대의 입장에서 영원히 어두움을 바라보고 사는 것입니다. 그래서 자녀를 많이 낳아서 기른 사람들은 죄를 짓지 못합니다. 또 누구를 미워하지 못합니다. 열두 아들딸을 기른다 하면, 인간이 생존하는 표준인 열두 가지 형의 사람을 데리고 살고 그들이 움직이는 모든 목적을 아는 것입니다. 12 나에게 제일 가까운 상대를 중심삼고 그것만으로 만족하지 않고 왜 자녀를 남기려고 하느냐? 자녀를 남기는데도 자녀가 적을수록 좋은 것이냐, 많을수록 좋은 것이냐? 사람의 욕심은 자기가 선한 자리에 섰든가 고귀한 자리에 섰든가, 자신이 가치적 존재라고 생각하면 할수록 그 가치적 존재를 중심삼고 후손을 많이 남기고 싶어하는 것입니다. 그것이 사람의 본성입니다. |
天聖経 (增) - 220. 理想的な子女と兄弟関係 1 子女とは何でしょうか。神様がどれほど人間を愛したかを教育することができ、それを教えてくれ、体恤させるためのものが子女です。その子女を通して、神 様がアダムとエバを造っておいて、どれほど喜んだかを知るようになります。皆さんが子女を愛するのは、神様が人類始祖を造っておいて喜んだのを体験するの です。神様と同じ立場で、子女を愛することのできる人にならなければならないので、息子、娘を生まなければならないのです。 子女の意味と必要性 2 自分の息子と娘を、王子と王女のように育てなければなりません。そして、王と王妃のように、自分の父と母によく侍らなければなりません。天の国の家庭法 がそのようになっています。そこに争いはあり得ず、命令一下で一瀉千里(いっしゃせんり)です。その家庭全体の背景の根本思想は、「ために存在する」とい うものです。そうでなければ、平和が訪れることができません。 3 本来、アダムとエバは王子と王女でした。神様の恨は、王子と王女がどのように生きなければならないのかを教えてあげられなかったことです。そのように教 育できなかった恨を解かなければなりません。アダムとエバは王子と王女です。本来、男性は王子であり、女性は王女だったというのです。 ですから、天国に入ることができる人は、王子と王女の心情を経た人でなければなりません。そうでなければ天国に入れないようになっています。アダムとエバ は、神様の息子、娘として、神様から王子と王女としての教育を受けられませんでした。それから、兄弟の教育を受けられませんでした。兄弟の教育を受けてい たならば、万民兄弟の縁を中心として、満天下が一つになり得たでしょう。このように、本来、人間は、天の王宮で王子権、皇族権の心情を体恤して暮らした人 々なので、天国に行くというのです。 4 子女は、未来の王権を伝授されます。皆さんは、大きな国の王として送るために、王位継承者を育てているという心をもたなければなりません。ですから、生 んで教育し、育てて出世させることを願います。生まれた時に、真の父母になり、真の師になって、真の主人の立場に立てようとするのが、人類のすべての父母 と国家が望む願いです。子女は未来の王なのです。 5 息子、娘は第三の神様です。第一の神様は自分の祖父母であり、第二の神様は父母であり、第三の神様は息子、娘です。ですから、息子、娘を神様のように愛 しなさい、というのです。世の中の父母たちもそうです。兄弟たちが父母を愛することよりも、兄弟同士が争わずにより愛し合うことを願います。父母の愛にプ ラスして、兄弟同士がもっと愛し合わなければなりません。自分の父母を標準として、それ以上にもっと素晴らしく生きよう、と考えなければなりません。 本来、私たちの先祖が生きていた以上に、幸せに生きようと考えなければなりません。それが標準です。そのように生きる人は、間違いなく天国に行くのです。 エデンの園には、これを教育する方法がありませんでした。しかし、私たちには、これを教育できる原典があります。天の国の皇族にならなければ、本然の天の 国に入ることができません。それを教育できる本然の教材のような生活環境圏の舞台が、私たちの家庭なのです。 6 息子、娘を生んで大切にするのは、世界を愛することを学ぶためです。息子、娘は世界と連結され、未来と連結されます。息子、娘がいなければ、未来と連結 できません。未来世界と連結できる教育の材料として、息子、娘を与えたのです。その次には、先祖たちや祖父母は、霊界に対する教育のためにです。霊界に対 する教育を受けるためのものなのです。 7 先生は、どこかに行ってくれば、子女たちにキスをしてあげます。それが私の生活の習慣になりました。また、子女たちは、父に挨拶するときにも、父とキス をします。どこかに行くときも、父に話してから行き、良いことがあれば父のところに来て話します。そのような思想を育てなければなりません。そうすれば、 神様が喜んで御覧になるのです。 神様のために、世界のために育ててあげなければなりません。自分の息子、娘もその道を行かなければなりません。子女を生むのは神様のためです。子女を育て るのは世界のためなのです。 8 聖書を見ると、愛を中心とした話が多いのです。父母が子女をたくさん愛すれば愛するほど、父母と子女は不幸になりません。このような法度があるので、愛 のために苦労すれば、その愛を占領するようになります。ですから、神様のために苦労することは、神様の愛を吸収することなのです。 9 子女の多い人を見れば、苦労が多いと言うかもしれませんが、その一面では子女のいない人が感じることのできない幸福を感じるというのです。子女を育てて みた人は、それが分かるでしょう。子女を育ててみた人と子女を育ててみることができなかった人を見てみるとき、子女を育ててみた人は、自分の子女たちにい くら複雑な事情があっても、人生に満足を感じますが、子女がいない人は、そのようなことを感じることができないというのです。 子女たちによって人生の満足を感じるのです。置かれている環境が複雑だといって、不幸なのではありません。そこにはあすの希望が接ぎ木されています。他人 がもつことのできない息子、娘が多ければ多いほど、各分野で四方性を備えて、新しい希望をもつことができるので、自らの困難な環境も克服できるというので す。 10 子女が多いことは福です。子女が多いことがなぜ福であり、子女を抱える人がなぜ福が多いのでしょうか。この心情圏を中心として大きくなるので、それだ け天の国の同位権の基準に近い、高い位置に上がるのです。それだけの系列が生じるのです。神様のあらゆる福を受けることのできる相続権をもつので、神様が 福を与えることができます。「あなたは福を受けなさい」と言えば、福を受けるのです。そのような権限があるというのです。 11 夫婦に子女がいなければ、一代でみな終わります。上下、前後、左右の相対的理想関係がないので、そこで終わるのです。ですから、霊界に行くようになれ ば、息子、娘を生むことができなかった人は苦しいのです。神様が中心軸にいるのですが、反対の立場で永遠に暗闇を見つめて生きるのです。ですから、子女を たくさん生んで育てた人々は罪を犯せません。また、誰かを憎めません。十二人の息子、娘を育てれば、人間が生存する標準である十二種類の型の人を連れて暮 らすことになるので、彼らが動くすべての目的が理解できるのです。 12 自分に一番近い相対を中心として、それだけで満足せずに、なぜ子女を残そうとするのでしょうか。子女を残すのでも、子女が少ないほど良いのでしょう か、多いほど良いのでしょうか。人の欲は自分が善の位置に立ったか、高貴な位置に立ったか、自らが価値的存在だと考えれば考えるほど、その価値的存在を中 心として子孫をたくさん残したいと思うのです。それが人の本性です。 |
Cheon Seong Gyeong Ⅱ - 220. Ideal Parent-Child and Sibling Relationships 1 What are children? Through our children, God educates us and lets us feel how much He loves us. Through our children, we can also understand the joy God felt when He created Adam and Eve. When our children are born, we feel love and joy, and we come to know how God felt when He created our human ancestors. Because we need to learn how to love children the way God does, we need to have children. (142-119, 1986.03.06) Why we should try to have children 2 We should strive to raise our sons and daughters as princes and princesses. Likewise, we should attend our father and mother as king and queen. That is a family principle in the heavenly world. In such a family, there can be no fighting. With one command, anything can be quickly achieved. The fundamental principle in such a family is to live for the sake of others. Otherwise, there will be no peace. (218-263, 1991.08.19) 3 Originally, Adam and Eve should have been a prince and princess. God’s sorrow is that He could not teach His prince and princess how to lead their lives. We need to resolve God’s sorrow, which originated from this lost opportunity to teach them. Adam and Eve were a prince and princess. Originally, the boy was a prince and the girl was a princess. Those who can enter the kingdom of heaven are those who have experienced the heart of a prince or princess. Without that, no one can enter the kingdom of heaven. God could not teach Adam and Eve, as His son and daughter, to become a prince and princess. They were never taught to be brother and sister. If they had been properly taught, the whole world could have been united based on the bonds between brothers and sisters. Originally, human beings would have experienced the hearts of a prince and princess and the realm of the royal family in the heavenly palace. Consequently, they could have entered the kingdom of heaven. (226-130, 1992.02.02) 4 Children are meant to inherit the kingship of the future. You should have the attitude that you are raising the king’s descendants to be dispatched themselves as kings and queens of great nations. You should educate your children because you want them to rise in the world. When children are born, every parent and nation hopes they will become true parents, true teachers and true owners. Children are the kings and queens of the future. (221-025, 1991.10.20) 5 Sons and daughters are the third manifestation of God. The first manifestation of God is your grandfather and grandmother, the second is your parents and the third is your sons and daughters. We must love our sons and daughters as we love God. Even worldly parents do that. Parents want their children to love each other, without fighting, more than they love their parents. While receiving parental love, children should love each other with even more love. We should match our father and mother’s standard in our own lives, and think we will live even more admirable lives than they have. We should try to lead happier lives than our ancestors did. This is the standard. Those who lead their lives in this way can go to the kingdom of heaven. In the Garden of Eden, there were no means of instruction. However, we now have the original texts by which to teach the heavenly way. Unless we become the royal family of the kingdom of heaven, we cannot enter that original kingdom of heaven. The family is the living environment and platform upon which we can teach the contents of the original textbook. (236-150, 1992.11.04) 6 We learn to love the world by giving birth to sons and daughters and caring for them. Our children link us to the world and to the future. Without children, we cannot connect to the future. Children are given to us so that we can learn how to connect to the future. Our ancestors and grandparents are a source of education about the spirit world. Through them we learn about the spirit world. (135-121, 1985.10.04) 7 When I return home from traveling, I kiss my children. That is my custom. When my children greet me, they always kiss me too. Before they go out, they come and tell me where they are going. When they have good news, they come and tell me. We have to raise our children with this kind of etiquette. God will then look down at us with joy. We must raise our children for God and for the world. Your children should go this way. We have children because of God. We should raise our children for the sake of the world. (47-170, 1971.08.28) 8 In the Bible, there are many stories about love. The more parents love their children, the happier both parents and children become. The more you live for the sake of love, the more love you can capture. This is the universal principle. That is why if you devote yourself to God, you will drink in God’s love. (33-331, 1970.08.23) 9 Those who have many children may work harder than others, but they also experience joy that is not felt by those who do not have their own children. Those who have children understand what I am saying. Let us compare those who have raised children with those who have not. Those with children have to endure a lot of noise and complicated situations, but they feel that their lives are worthwhile. Those without children cannot feel the same way. Through their children, people feel the value of their life. The environment of such parents is complicated, but this does not mean that they are unhappy. Their hope for tomorrow is engrafted there. The more children they have, the more hope they have, because their children develop uniquely in all four directions. Such parents can overcome all those circumstances. (35-283, 1970.10.25) 10 Having many children is a blessing. How is this so? How is it that raising many children can bring more blessings? Your realm of heart grows that much bigger, bringing you higher and closer to the standard of the heavenly kingdom. Having many children will mean you have more descendants and family lines. Each of them has the right to inherit all of God’s blessings, and God surely will bless them. When God says, “I give you my blessing,” they will receive blessings. Such is the authority they command. (171-021, 1987.12.05) 11 If a couple has no children, everything is over in one generation. Since they do not have ideal relationships of above and below, front and back, and left and right, everything ends with them. Thus, when those without sons and daughters go to the spirit world, they feel out of place. God is at the central point, but they have no foundation to relate with it. Those who raise many children are insulated from sin. They cannot hate anyone. If you raise twelve children, you will be living with people of all twelve types of personalities, and you will understand the motivation behind all that they do. (400-313, 2003.01.11) 12 Why is it that people are not satisfied with just the intimate marital relationship, but also want to have children? Which is better, having more children or fewer? The more you think you are a good, noble and valuable person, the more descendants you want to have with the same qualities. That is our original human nature. (064-167, 1972.11.01) |