천성경 (증) - 242. 쌍쌍제도가 우주의 존재 원칙 10 만물은 광물세계나 식물세계나 사랑을 바탕으로 한 주체와 대상의 관계의 인연을 통해서 이상적 분모를 지니고 태어났습니다. 만물은 결과의 존재입니다. 결과의 존재는 원인적 내용 없이는 태어날 수 없습니다. 우리는 그 원인적 존재를 하나님이라고 합니다. 그래서 하나님을 중심삼은 사랑권 내에서 동서남북 상하·전후·좌우를 막론하고 언제나 화합하고 화동하기 위해서 광물세계도 쌍쌍제도, 주체와 대상의 관계로 존재합니다. 이렇게 쌍쌍제도로 구성돼 있습니다. 광물세계도 동물세계도 식물세계도 인간세계도 마찬가지입니다. 11 우주는 전부 다 플러스와 마이너스로 되어 있습니다. 분자를 보더라도 플러스 이온과 마이너스 이온으로 되어 있습니다. 전부 상대권으로 되어 있습니다. 원자를 보더라도 양자와 전자로 되어 있습니다. 우주 구성의 근본이 그렇게 되어 있습니다. 식물은 수술과 암술, 동물은 수컷과 암컷, 사람은 남자와 여자, 전부 상대적으로 되어 있습니다. 그렇게 상대적으로 되어서, 결국 하나의 체제권으로 수습되지 않으면 안 됩니다. 하나님이 주체이기 때문에 하나님을 중심삼고 수습되어야 합니다. 그 창조의 의지에 일체화된 상대권이 만들어지지 않았다면 하나님의 창조의 기쁨은 있을 수 없습니다. 12 모든 존재가 생겨난 것은 인간 완성을 위한 것입니다. 그것을 위해 동원되었습니다. 그렇기 때문에 완성체를 이루려고 그 세포 하나하나가 전부 쌍쌍제도로 돼 있습니다. 남자나 여자나 그 몸에 영양소를 다 갖추어서 보급되기 때문에 어느 하나 뺄 것이 없다는 것입니다. 다 약재요 필요한 것입니다. 길가에 민들레꽃이 많다고 천대하지 말라는 것입니다. 개성진리체로서의 자기 소임을 다하기 위해서 천년만년, 인류역사가 변하더라도 자기들의 종의 구별은 변하지 않으면서 확대시키는 것입니다. 13 모든 피조세계는 쌍쌍의 조직체제로 연결되어 있습니다. 광물세계도 그렇습니다. 모든 것이 플러스와 마이너스 작용을 하는 것입니다. 중력을 가진 지구성 위에서도 강한 인력관계를 갖고 있는 지남석은 그 인력이 지구 중력보다도 강하기 때문에 작용이 표면상에 나타날 뿐이지, 지남석 이외의 모든 요소들도 플러스와 마이너스 작용을 하는 것입니다. 의식화 운동도 전류를 통한 플러스와 마이너스의 작용을 통해서 벌어지는 것입니다. 쌍쌍제도의 중앙에는 자기 나름대로 둘을 연결하고 보호할 수 있는 중심축이 있는데, 그 축이 바로 사랑의 축입니다. 그래서 광물세계의 원소들도 상대기준이 되는 것끼리는 스스로 하나되지만 상반된 원소끼리는 아무리 하나님이 명령하고 또 어떠한 실험실 주인이 아무리 명령을 하고 천년 공을 들여도 하나될 수 없습니다. 14 여러분이 환경권을 만들어야 됩니다. 하나님도 환경권으로 태양·지구·공기·물을 만들었습니다. 환경권에는 언제나 주체와 대상이 있습니다. 그것이 공식입니다. 모든 피조만물은 쌍쌍제도로 되어 있습니다. 광물세계도 그렇고, 동물세계도 그렇고, 인간세계도 그렇습니다. 왜 주체와 대상으로 되어 있느냐? 참사랑의 완성을 위해서입니다. 주체가 없이는 사랑을 중심삼고 완성할 수 없습니다. 이것이 공식입니다. 그와 같이 완성된 조상이 지금까지는 이 지구상에 없었습니다. 15 이 세계, 우주를 보십시오. 광물세계도 플러스 이온과 마이너스 이온, 식물세계도 수술과 암술, 동물세계도 수놈과 암놈이 있습니다. 요즈음은 세균까지 암컷과 수컷이 있다고 합니다. 모든 것은 전부 사랑을 중심삼고, 자기 나름의 급을 중심삼고 하나되게 돼 있습니다. 이러한 쌍쌍제도의 우주를 보면, 이것들은 인간의 이상적 사랑이 하늘땅을 대표해서 하나될 때 같이 연결돼 가지고 받들기 위해 그렇다는 것입니다. 집을 지으려면 처음에 기초를 닦는 것과 마찬가지로, 사람을 위해 이런 쌍쌍제도를 만든 것입니다. 동물도 수놈과 암놈이 같이 다니다가 암놈이 피해를 보면 수놈이 목숨을 내걸고 사수하는 것을 보았을 것입니다. 새끼를 낳으면 새끼를 위해 목숨을 내놓습니다. 사랑의 도리는 그런 것입니다. 본래 근본이 그렇기 때문입니다. 16 참사랑의 깊은 경지에 들어가면 만물과 통합니다. 바위와도 통하고 만물과도 통합니다. 참사랑의 세계는 통하지 않는 것이 없습니다. 쌍쌍제도로 된 것은 하나님에게 속할 수 있는 사랑과 인연되어 하나되기 위한 작용을 하기 때문입니다. 참사랑은 공명하게 마련입니다. 그런 참사랑권 내에 들어가면, 하나님의 내적인 세계와 외적인 세계를 느낄 수 있습니다. 그렇기 때문에 누가 가르쳐 주지 않아도 영계를 알 수 있고 하나님을 알 수 있으며, 이 땅에서 부모를 어떻게 모셔야 되고, 또 나라님을 어떻게 섬겨야 된다는 것 등 모든 것을 자연히 알게 됩니다. 사랑이 가는 길은 함부로 가게 안 되어 있습니다. 공식이 되어 있습니다. 사랑이 가는 길은 한 길밖에 없습니다. 17 사랑을 누가 가르쳐 주느냐? 자연이 가르쳐 주는 것입니다. 동산에 뛰는 동물을 보니 수놈과 암놈, 나비를 봐도 수놈과 암놈, 전부 쌍쌍제도로 되어 있습니다. 꽃이 피면 아름다운 동산에는 새가 지지배배 지저귑니다. 새가 왜 지저귑니까? 수놈 새, 암놈 새가 지저귀는 것은 무엇 때문이겠습니까? 새가 지저귀는 것은 세 가지 이유가 있습니다. 하나는 배고파서 부르는 것이고, 하나는 사랑 때문에 부르는 것이고, 하나는 새끼를 부르는 것입니다. 그 세 가지 이유입니다. 그것은 사랑 때문에 그러는 것입니다. 18 참사랑이 가는 길에서는 모든 것이 자동적으로 하나됩니다. 피조세계를 보면 아무리 작은 미물이라도 쌍쌍으로 되어 있습니다. 수천년의 역사가 흘러도 그렇게 쌍쌍으로 되어 있는 것에는 변화가 없습니다. 종의 쌍쌍 개념은 어떤 피조물도 바꿀 수 없습니다. 그것은 영원한 것입니다. 그렇게 주위에 있는 현상들이 가르쳐 주고 있습니다. 타락하지 않은 본연의 현상들이 가르쳐 주고 있는 것입니다. 나무를 보면 성장을 멈추지 않습니다. 쉬지 않고 있습니다. 모든 살아 있는 것들은 사계절 밤낮의 구별이 없이 성장을 멈추지 않는 것입니다. 모든 피조세계는 그러한 본연의 길을 가고 있습니다. |
天聖経 (增) - 242. ペア・システムが宇宙の存在原則 10 万物は、鉱物世界も植物世界も、愛を土台とした主体と対象の関係を通じ、理想的な分母をもって生まれました。万物は結果の存在です。結果の存在は、 原因的な内容がなければ生まれることができません。私たちは、その原因的存在を神様と言います。それで、神様を中心とした愛の圏内で東西南北、上下、前 後、左右を問わず、いつでも和合して和動するために、鉱物世界もペア・システム、主体と対象の関係によって存在するのです。このようにペア・システムで構 成されています。鉱物世界も動物世界も、植物世界も人間世界も同じです。 11 宇宙はすべて、プラスとマイナスになっています。分子を見ても、プラスイオンとマイナスイオンになっています。すべて相対圏になっているのです。原 子を見ても、陽子と電子になっています。宇宙構成の根本がそのようになっているのです。植物は雄しべと雌しべ、動物は雄と雌、人は男性と女性、すべてが相 対的になっています。そのように相対的になって、結局、一つの体制圏に収拾されなければなりません。神様が主体なので、神様を中心として収拾されなければ ならないのです。その創造の意志と一体化した相対圏がつくられなかったとすれば、神様の創造の喜びはあり得ないのです。 12 すべての存在が生じたのは人間完成のためです。そのために動員されたのです。ですから、完成体を形成するために、その細胞一つ一つがすべてペア・シ ステムになっています。男性も女性も、その体に栄要素をすべて備えて補給されるので、どれ一つとして抜くものがないというのです。すべて薬材であり、必要 なものです。道端にたんぽぽがたくさんあるからといって、いい加減に扱うなというのです。個性真理体としての自分の役目を果たすため、千年、万年、人類歴 史が変化しても自分の種の区別は変化せず、拡大するのです。 13 すべての被造世界は、ペアの組織体制で連結されています。鉱物世界もそうです。すべてのものがプラスとマイナスの作用をするのです。重力をもった地 球星(ぼし)の上でも、強い引力関係をもっている磁石は、その引力が地球の重力よりも強いために作用が表面上に現れるだけであって、磁石以外のすべての要 素もプラスとマイナスの作用をするのです。すべての運動も、同じようにプラスとマイナスの作用を通して広がるのです。 ペア・システムの中央には、自ら二つを連結して保護できる中心軸があるのですが、その軸が正に愛の軸です。ですから、鉱物世界の元素も相対基準が合うもの 同士は自ら一つになりますが、相反した元素同士では、いくら神様が命令し、またどんな実験室の主人が命令して千年の精魂を込めたとしても、一つにならない のです。 14 皆さんが環境圏をつくらなければなりません。神様も、環境圏として太陽、地球、空気、水を造りました。環境圏には、いつも主体と対象があります。そ れが公式です。すべての被造万物は、ペア・システムになっているのです。鉱物世界もそうであり、動物世界もそうであり、人間世界もそうです。なぜ主体と対 象になっているのでしょうか。真の愛の完成のためです。主体と対象がなければ、愛を中心として完成できません。これが公式です。そのように完成した先祖 が、今まではこの地球上にいなかったのです。 15 この世界、宇宙を見てください。鉱物世界もプラスとマイナス、植物世界も雄しべと雌しべ、動物世界も雄と雌がいます。近頃は、細菌まで雌と雄がある と言っています。すべてのものは、愛を中心として、それぞれのレベルを中心として一つになるようになっています。 このようなペア・システムの宇宙を見れば、これらは人間の理想的な愛が天地を代表して一つになるとき、共に連結されて支えるために、そのようになっている というのです。家を建てようとすれば、初めに基礎をつくるのと同じように、人のためにこのようなペア・システムをつくったのです。動物も、雄と雌が一緒に 歩いていて、雌が被害を受けるようになれば、雄が命を懸けて守るのを見たことがあるでしょう。子を産めば、親は子のために命を差し出すのです。愛の道理は そのようになっています。本来、根本がそのようになっているからです。 16 真の愛の深い境地に入っていけば、万物と通じます。岩とも通じ、万物とも通じます。真の愛の世界は、通じないものがありません。ペア・システムに なったのは、神様に属するように、愛と関係を結んで一つになる作用ができるからです。真の愛は、共鳴するようになっています。そのような真の愛の圏内に入 れば、神様の内的な世界と外的な世界を感じることができます。 ですから、誰かが教えてくれなくても霊界が分かり、神様が分かり、この地において父母にどのように侍らなければならず、また国王にどのように仕えなければ ならないかなど、すべてのことが自然に分かるようになるのです。愛の行く道は、いい加減に行くようになっていません。公式になっているのです。愛が行く道 は一つしかありません。 17 誰が愛を教えてくれるのでしょうか。自然が教えてくれるのです。野山を走る動物を見れば雄と雌、蝶を見ても雄と雌、すべてペア・システムになってい ます。花が咲いた美しい国には、鳥が「ピーチクパーチク」とさえずっています。鳥はなぜ鳴くのでしょうか。雄の鳥、雌の鳥がさえずるのは何のためですか。 鳥が鳴くのには三つの理由があります。一つはおなかがすいて鳴くのであり、一つは愛のために鳴くのであり、一つは子を呼んでいるのです。その三つの理由で す。それは愛のゆえにそのようにするのです。 18 真の愛が行く道においては、すべてのものが自動的に一つになります。被造世界を見れば、いくら微小なものでもペアになっています。数千年の歴史が流れて も、そのようにペアになっているのは変わりません。種のペア概念は、いかなる被造物も変えることができません。それは永遠なものです。そのように、周囲に ある現象が教えてくれています。堕落していない本然の現象が教えてくれているのです。 木を見れば、成長を止めることがありません。休まずにいます。すべての生き物は、四季、昼夜の区別なく、成長を止めないのです。すべての被造世界は、その ような本然の道を歩んでいます。 |
Cheon Seong Gyeong Ⅱ - 242. The pair system is a principle of existence in the universe 10 All things of creation, including the mineral and plant kingdoms, came into existence through a relationship between a subject partner and an object partner based on love. Thus, love is the ideal common denominator in relationships. Since all things of creation are resultant beings, they cannot come to exist without a cause. We call the causal being "God." In the realm of love where God is the center, everything exists within the pair system. Even in the mineral world, everything exists through relationships of subject and object partners. This is the same in the mineral, plant and animal kingdoms and the human world.( 173-036,19880201) 11 The whole universe consists of plus and minus. For example, molecules are made of positive and negative particles that, like everything else, exist in complementary relationships. Atoms contain protons and electrons. Reciprocity of this type is fundamental to the composition of the universe. Within the plant kingdom there are relationships between stamen and pistil, while the animal kingdom has male and female animals and people relate as men and women; everything is accomplished with a reciprocal partner. Because all things were created to have a partner, everything eventually should form one united system. Since God is the subject partner of the universe, everything should function with God at the center. Unless the realm of reciprocal relationships achieves oneness with God's purpose of creation, God cannot experience joy.( 247-184,19930509) 12 God created all beings in the universe for the perfection of human beings. In order to create such perfect beings, He created everything—including each individual cell—to exist in pairs. Because everything contains and supplies nutritional elements to the bodies of men and women, it is all necessary; it is all medicinal. Just because there are a lot of them, we shouldn't disdain dandelions growing along the road. Since they are individual embodiments of truth in their own right, dandelions will spread their families for tens of millions of years for their own purpose without their species ever changing. No matter what changes may occur in human history, dandelions will continue to exist and spread, unchanged, as dandelions.( 381-224,20020614) 13 All the world of creation is connected in a pair system. The mineral world and everything else function in plus and minus relationships. On Earth we can see the plus-minus action of a magnet, which is stronger than Earth's gravity. All elements function in the same way. The movement of consciousness occurs through the current that flows due to interaction between plus and minus. At the center of this pair system is an axis that connects the partners and protects them; that axis is nothing other than love. So the elements in the mineral world unite with their counterparts of their own accord. If they had no common standard, there would be no way for them to unite, even if God ordered them to. Without such counterpart relationships, even if some scientist spent a thousand years in a laboratory ordering entities to unite, they would not listen to him.( 197-165,199001 13) 14 You need to create your own environmental realm. God created the sun, earth, air and water as components of the environment. There always needs to be subject and object partners within that environment. This is the formula. Since all created beings exist within a pair system, this is true for environments within the mineral, animal and human worlds. Why are they made up of subject and object partners? It is for the perfection of true love. Without a subject partner, we cannot reach perfection based on love. This is the formula. Not knowing it, none of our ancestors attained perfection.( 293-225,19980526) 15 Look at this world and the universe. In the mineral world there are positive and negative particles; the plant environment includes relationships between stamen and pistil, while the animal kingdom has male and female animals. We now have evidence of male and female bacteria. Everything in creation is meant to reach unity on its own level, based on love. Through observation we know that the universe is based on the pair system. Thus, when the ideal love of man and woman, who represent heaven and earth, comes together, the rest of the creation can connect and unite. Just as the foundation needs to be laid before a house can be built, God created everything within the pair system for the sake of humankind. You may have seen that among animals, when the male and female are roaming around together and the female is attacked, the male will protect her to the death. After giving birth, the pair will risk their lives for their young. Such is the way of love. It is because this is the nature of the original root.( 222-123,1991 1027) 16 When you enter the deepest level of true love, you can communicate with all of creation. You can communicate even with the rocks and the plants. In the world of true love, all things are able to communicate with one another. This is because everything that was created ac-cording to the pair system lives for the sake of uniting under God's love, and such true love resonates. When you are within the realm of true love, you can experience God's internal and external worlds. As such, you can naturally get to know, without being taught, about the spirit world and about God, and about how to attend your parents and your nation’s king during your earthly life. Love does not choose its avenues carelessly. It has its own formula. There is but one path love takes, and no other.( 238-031,199211 19) 17 Who teaches about love? The natural world is our teacher. The animal that run about in the hills are male and female, as are the butterflies; everything exists in a system of pairs. When the flowers bloom, the twittering and chirping of birds can be heard in the beautiful hills. For what purpose do the male and female birds sing? There are three reasons they do so. One is to express hunger, another is to express love and the last is to call to their young. They are singing because of love. (208-253,19901120) 18 On the path of true love, everything becomes one automatically. All entities in creation, no matter how small, are made in pairs. Even after thousands of years, the pair system will remain unchanged. No created being can change the design concept of the pair system. It is eternal. All the phenomena surrounding us teach this. The original, unfallen creation teaches us this fact. Trees, for instance, never stop growing they never rest. All living things grow continuously, day and night, throughout the four seasons. All things of the created world follow that original path.( 386-179,20020717) |