https://movie.douban.com/subject/3734112/
风声 (2009)
导演: 陈国富 / 高群书
编剧: 陈国富 / 张家鲁 / 麦家(原著)
主演: 周迅 / 李冰冰 / 张涵予 / 王志文 / 黄晓明 / 更多...
类型: 剧情 / 惊悚 / 战争 / 犯罪
官方网站: message.hbpictures.com
制片国家/地区: 中国大陆
语言: 汉语普通话 / 日语
上映日期: 2009-09-29(中国大陆)
片长: 118分钟
又名: The Message
风声的剧情简介 · · · · · ·
1942年10月10日,汪伪政权举行了盛大的国民政府庆典。然而,一系列的军政要员遇刺事件,让身为特务处长王田香(王志文 饰)如坐针毡。在对女刺客(刘威葳 饰)的酷刑审问中,他获得了一条关键的情报——代号为老鬼的地下党已经混入了剿匪司令部。立功心切的王田香立刻向日本皇军特务机关长武田(黄晓明 饰)做了汇报。二人随即在裘庄布下了一个圈套,意图通过放出假消息逼老鬼现身。
在被怀疑的对象中,有司令的侍从官白小年(苏有朋 饰)、军机处长金生火(英达 饰)、剿匪大队长吴志国(张涵予 饰)、译电组组长李宁玉(李冰冰 饰)以及行政收发专员顾晓梦(周迅 饰)。在怀疑与排查中,武田与王田香不择手段软硬兼施,然而事情的发展却出乎意料……
Script
对不起
今天这里不营业
为什么 今天过节啊
场子被我们包了
明白吗
————————————————————-
连唐生明将军都到南京
跟汪主席合作了
合作 [hézuò] 1.[동사] 합작하다. 협력하다.
还有齐燮元
何行健
李长齐
目前重庆方面是节节败退
节节 [jiéjié] 1.[부사] 차차. 하나하나. 점차. 착착. 차례차례.
败退 [bàituì] 1.[동사] 패퇴하다. 지고 퇴각하다.
蒋介石四面投降是迟早的事
投降 [tóuxiáng] 1.[동사] 투항하다. 항복하다. 2.[동사] (제 뜻을 굽혀) 남에게 굴종하다〔굴복하다〕.
迟早 [chízǎo] 1.[부사] 조만간. 머지않아.
汪主席非常敬仰您
主席 [zhǔxí] 1.[명사] (회의를 주재하는) 의장. 2.[명사] 주석. 위원장.
敬仰 [jìngyǎng] 1.[동사] 경모(敬慕)하다. 흠모하다. 깊이 존경하고 사모하다. 공경하고 우러러보다.
特别交代下来
交代 [jiāodài] 1.[동사] 설명하다. 알려 주다. 2.[동사] 인계하다. 건네주다. 3.[동사] (자신의 의도를) 설명하다. 주문하다. 당부하다.
要我今天一定请您老到观礼台就坐
观礼台 [guānlǐtái] 1.[명사] 관람대.
哪怕就一分钟
———————————————————————————————-
您的出面具有非常意义
和平政府需要像您这样的
大家出来执掌局面
执掌 [zhízhǎng] 1.[동사] 관리하다. 지배하다. 장악하다.
局面 [júmiàn] 1.[명사] 국면. 형세. 양상. 2.[명사][방언] 규모.
———————————————————————————————-
去吧
这里的粉蒸鸡可是纯正的重庆味儿
粉蒸 [fěnzhēng] 1.[동사] (요리법의 일종으로) 쌀가루를 묻혀서 찌다.
纯正 [chúnzhèng] 1.[형용사] 순수하다. 오리지널이다. 2.[형용사] 순수하고 정당하다. 순수하고 올바르다.
重庆 [Chóngqìng] 1.[명사][지리] 충칭. 중경. [중국 직할시(直轄市)의 하나. ‘渝(yú)’로 약칭함]
您隐居在北方难得一尝
隐居 [yǐnjū] 1.[동사][옛말] 은거하다. 은둔하다.
范老先生
您好歹给我一个交代
歹 [dǎi] 1.[형용사] 나쁘다. 안 좋다. 악하다.
交代 [jiāodài] 1.[동사] 설명하다. 알려 주다. 2.[동사] 인계하다. 건네주다. 3.[동사] (자신의 의도를) 설명하다. 주문하다. 당부하다.
———————————————————————————————-
真香啊
这是一种香料
从斯里兰卡来的
斯里兰卡 [Sīlǐlánkǎ] 1.[명사][지리][외래어] 스리랑카(Srilanka). [수도는 ‘科伦坡(콜롬보:Colombo)’임]
八妞最喜欢
说吧 早晚都得说
你们的情报是从哪来的
情报 [qíngbào] 1.[명사] (주로 기밀성을 띤) 정보.
八妞
上
—————————————————————————————————————
武田长
您一定就是六爷
久仰
久仰 [jiǔyǎng] 1.[동사] 경모(敬慕)해 온 지 아주 오래입니다. [만났을 때 쓰는 형식적인 말투]
不敢不敢不敢
太君的中国话说的真是太好啦
那女的很硬
用尽了一切手段
都不肯开口
不肯 [bùkěn] 1.[동사] 원하지 않다. …하려 하지 않다.
开口 [kāikǒu][동사] 입을 벌리다. [동사] 말을 하다. [동사] (어떤 요구를 위해) 입을 떼다. 입을 열다. 말을 하다.
那请六爷就对了
一切拜托了
一切 [yíqiè] 1.[대명사] 일체. 전부. 모든. 2.[대명사] 일정한 범위 내의 모든 사물.
拜托 [bàituō] 1.[동사][경어] (삼가) 부탁드립니다. 부탁드리다.
———————————————————————————————————————————-
일본어
摧毁暗杀组织的事情
交给汪政府的剿匪司令部就行了
你马上就要被遣送回本土了
还搀和这做什么
报告挂尾中将
这一系列暗杀行动
是反日组织领导人老枪策划的
老枪一直神出鬼没
从未泄露过真面目
我有强烈直觉
我们的内部有老枪的卧底
直觉是女人的擅长
武田君什么时候也开始靠直觉打仗了
我即将退出战场
这是我的最后一次机会
我不能饮败而归 致家族蒙羞
———————————————————————————————————————————-
那女的招了
她的确是老枪的部下
的确 [díquè] 1.[부사] 확실히. 분명히. 정말. 참으로. 실로.
部下 [bùxià] 1.[명사][군사] 부하. 2.[명사] 부하. 아래. 하급.
他们每次行动之前
都会有人在城隍庙前的告示栏
城隍庙 [chénghuángmiào] 1.[명사] 성황묘. [성황신을 모신 사당]
告示 [gàoshi] 1.[명사] 공고문. 게시문. 포고문. 2.[명사][구어] 표어.
分别给他们贴发指令
分别 [fēnbié] 1.[동사] 헤어지다. 이별하다. 2.[동사] 구별하다. 분별하다. 식별하다. 3.[부사] 각각. 따로따로.
指令 [zhǐlìng] [동사] 지시하다. 명령하다. [명사][옛말] 지령. [상급 기관이 하급 기관에 하달하는 지시 공문] [명사] 상급 기관의 명령〔지시〕.
指令都写在彩票广告上
彩票 [cǎipiào] 1.[명사] 복권.
这符合他们的一贯做法
符合 [fúhé] 1.[동사] 부합〔상합〕하다. (들어)맞다. 일치하다.
一贯 [yíguàn] 발1.[형용사] (사상·태도·정책 등이) 한결같다. 일관되다. 변함없다.
做法 [zuòfǎ] 1.[명사] (일처리나 물건을 만드는) 방법.
———————————————————————————————————————————-
这是从她家搜出来的
搜 [sōu] 1.[동사] 찾다. 모으다. 2.[동사] 수사하다. 수색하다. 검색하다. 검사하다.
她遇见过贴指令的人吗
撞见过一次
撞见 [zhuàngjiàn] 1.[동사] 뜻밖에 만나다. 우연히 마주치다. 맞닥뜨리다. 맞부딪치다.
是个瘸子
瘸子 [quézi] 1.[명사] 절름발이.
———————————————————————————————————————————-
处长 我认识那个瘸子
他是我们司令部的清洁工
清洁工 [qīngjiégōng] 1.[명사] 환경미화원.
撤 是
行动取消
行动取消
———————————————————————————————————————————-
你放他走是对的
要当场逮人
当场 [dāngchǎng] 1.[부사] 당장. 그 자리에서. 즉석에서. 현장에서.
逮 [dài] 1.[동사][문어] 이르다. 미치다. 2.[동사][문어] 잡다. 체포하다. 붙들다.
线索就永远断了
线索 [xiànsuǒ] 1.[명사][비유] 실마리. 단서. 2.[명사][비유] (작품의) 줄거리. 맥락. 구성. 전개. 플롯(plot).
贴告示的那个人既然是
贴 [tiē] 1.[동사] 붙이다. 2.[동사] 바싹 붙다. 아주 가깝게 달라붙다. 3.[동사] (경제적으로) 보태 주다. 도와 주다.
告示 [gàoshi] 1.[명사] 공고문. 게시문. 포고문. 2.[명사][구어] 표어.
我们司令部的清洁工
可以合理判断
判断 [pànduàn] 1.[동사] 판단하다. 판정하다. 2.[명사] 판단. 3.[명사][논리학] 판단력.
给他情报的人
情报 [qíngbào] 1.[명사] (주로 기밀성을 띤) 정보.
也潜伏在司令部里
潜伏 [qiánfú] 1.[동사] 잠복하다. 매복하다. 깊이 숨다. 깊이 숨기다.
司令 [sīlìng] 1.[명사][군사] 사령. 사령관. 2.[명사][군사][낮은말] 중국 인민 해방군의 ‘司令员’.
不错
线报显示这个卧底代号叫老鬼
线报[xiànbào] 1.[명사][방언] 밀정의 보고. (경찰·탐정·기자 등에게 제공하는) 정보원의 정보〔뉴스거리〕.
显示 [xiǎnshì] 1.[동사] 현시하다. 뚜렷하게 나타내 보이다. 분명하게 표현하다. 내보이다. 보여주다. 2.[동사] 과시하다. 자랑하다. 나타내다.
卧底 [wòdǐ] 1.[동사] (정탐·내통을 목적으로 미리) 적진에 잠입하다〔숨어들다〕. 2.[명사] 첩자. 스파이.
代号 [dàihào] 1.[명사] 약호. 부호. 기호. 코드(번호). 일련 번호.
鬼 [guǐ] 1.[명사] 귀신. 2.[명사] 귀신. 놈. 쟁이. [어떤 특징을 가지고 있는 사람에 대한 멸시의 호칭] 3.[명사] 흉계. 간계. 음모.
我来下个套吧
下套 [xiàtào] 1. 덫을 놓다.
———————————————————————————————————————————-
队长
嗯
喂
知道了
处长你好 嗯
处长 [chùzhǎng] 1.[명사] (직급으로서의) 처장.
独守空房呢
独守空房 [dúshǒukōngfáng] 독수공방.
———————————————————————————————————————————-
噢 请等一下
好 好
走
现在啊 走
———————————————————————————————————————————-
这他妈什么地方啊
一塌糊涂
一塌糊涂 [yìtāhútú] 1.[성어] 엉망진창이다. 뒤죽박죽이다.
裘盛怀的别业
别业 [biéyè] 1.[명사] 다른 곳에 사 둔 건물·토지·사업체 따위. 2.[명사][문어] 별장.
这里被日本人收啦
改成行宫
改成 [gǎichéng] 1.[동사] ……로/으로 고치다.
行宫 [xínggōng] 1.[명사] 행궁. 이궁(離宮).
只接待高级军官
接待 [jiēdài] 1.[동사] 접대하다. 응접하다. 영접하다.
高级 [gāojí] 1.[형용사] (품질 또는 수준 등이) 고급인. 2.[형용사] (단계·급수 등이) 상급인. 고급인. 선임인.
看来今晚这会议非同小可啊
非同小可 [fēitóngxiǎokě] 1.[성어] 이만저만한 일이 아니다. 보통 일이 아니다. 작은 일이 아니다. 예삿일이 아니다. 경시할 수 없다.
说不定
说不定 [shuōbúdìng] 1.[부사] 아마. 짐작컨대. 대개. 2.[동사] 확실히 단언하기 어렵다. 아마 …일 것이다. 짐작컨대 …일지도 모른다.
会要了谁的命
为什么
看不见特务处王处长来了吗
看不见 [kànbújiàn] 1.[동사] 보이지 않다.
特务 [tèwu] 1.[명사] 특수 요원. 비밀 요원. 간첩. 스파이.
老王
大家好
各位先回房休息
半小时以后会议室见
回什么房啊
开完会就回去
什么都没带
顾小姐稍安勿躁
勿 [wù] 1.[부사][문어] …해서는 안 된다. …하지 마라.
躁 [zào] 1.[형용사] 성급하다. 조급하다. 충동적이다.
先回房
请
走
白长官
那边
金处长
这边
吴大队
这边
哪个我们的呀
我还想吐
———————————————————————————————————————————-
鬼谷子泄天机
鬼谷子 Guiguzi
谷子 [gǔzi] 1.[명사][식물] 조. 2.[명사][식물] 조의 낟알. 3.[명사][식물][방언] 벼 낟알.
泄 [xiè][동사] (액체를) 배출하다. 흘려보내다. 빼다. (기체가) 배출되다. 새다. 빠지다.[동사] (울분·욕정 등을) 털어놓다. 쏟아 내다. 발산하다. 풀다. 터놓다. 배설하다.[동사] (비밀 등이) 누설되다. 발설하다. 드러나다. 새다.
天机 [tiānjī] 1.[명사] 천기. 하늘의 뜻. 2.[명사][비유] 자연계의 비밀. 3.[명사][비유] 중대한 기밀.
白鸽票必胜诀
鸽 [gē] 1.[명사][동물] 비둘기.
三陆肆肆伍陆零两
陆 [liù] 1.[수사] ‘六(여섯 륙)’의 갖은자. ☞[陆(lù)]
肆 [sì] 1.[동사] 제멋대로 하다. 아랑곳하지 않다. 마음대로 하다. 방자하다. 2.[명사][문어] 점포. 가게. 매점. 3.[수사] 4. 넷. 사. [‘四(sì)’의 갖은자]
什么乱七八糟的
乱七八糟 [luànqībāzāo] 1.[성어] 엉망진창이다. 뒤죽박죽이다. 아수라장이다.
不懂
这是今天下午
皇军拦截到的一份密码
拦截 [lánjié] 1.[동사] (길을) 가로막다. 저지하다. 차단하다.
乍看是彩票广告
乍看起来 [zhàkànqǐlái] 언뜻 보기에는.
彩票 [cǎipiào] 1.[명사] 복권.
但实际上
是地下恐怖组织在传递消息
恐怖 [kǒngbù][형용사] 공포를 느끼다. 전율을 느끼다. 무섭다. 두렵다.[형용사] 아주 무섭다. [명사] 공포 분위기
组织 [zǔzhī] 1.[동사] 조직하다. 구성하다. 결성하다. 2.[명사] 조직. 3.[명사] 조직. 계통. 시스템.
传递 [chuándì] 1.[동사] (차례차례) 전달하다. 전하다. 건네다.
跟他们新一波的暗杀活动有关
请诸位来
诸位 [zhūwèi] 1.[대명사] 제위. 여러분.
就是要破解这份密电
破解 [pòjiě] 1.[동사] 파헤치다. 풀다. 2.[동사] 분석하여 설명하다. 3.[동사] 해결하다. 풀다.
密电 [mìdiàn] 1.[명사] 암호 전보. 비밀 전보. 2.[동사] 비밀 전보를 치다.
防患于未然
防患于未然 [fánghuànyúwèirán] 1. 사고〔재해〕를 미리 방지하다.
滑稽了
滑稽 [huájī] 1.[형용사] (말·행동·자태가) 웃음을 자아내게 하다. 익살맞다. 익살스럽다. 2.[명사][예술] 활계.
在场除了李组长
都不是专业译电人员
译电 [yìdiàn] 1.[동사] 전보용 암호를 문자로 고쳐 쓰다. 2.[명사] 전보용 암호로 고쳐 쓴 문자.
来干吗
凑牌局呢
凑 [còu] 1.[동사] 한데 모으다. 모이다. 2.[동사] 다가가다. 접근하다. 3.[동사] 부딪히다. 틈타다. 끼어들다.
牌局 [páijú] 1.[명사] 오락장. 도박장. [카드놀이나 도박을 하는 장소]
白副官
命令由日本驻屯军军部直接下达
驻屯 [zhùtún] 1.[동사] 주둔하다. 주재하다.
直接 [zhíjiē] 1.[형용사] 직접적인. ↔[间接(jiànjiē)]
下达 [xiàdá] 1.[동사] (명령·지시 등을) 하달하다.
还希望各位都能够全力配合
配合 [pèihé] 1.[동사] 협동하다. 협력하다. 공동으로 하다. 호응하다. 호흡을 맞추다. 보조를 맞추다.2.[동사] 서로 합치되다. 서로 잘 맞다. 3.[동사] 감합(嵌合)하다. 맞물리다.
这件事情咱们军部知道吗
不知道
司令去南京出差了
后天才回呢
这都是数字啊这 啊
别看我
电码我不懂
电码 [diànmǎ] 1.[명사] (모스 부호·인쇄기 부호 따위의) 전신 부호. 2.[명사] (한자(漢字)용) 전신 부호.
您说呢
我对这事儿不感兴趣
要说二八杠 推牌九
推牌九 [tuīpáijiǔ] 골패를 하다.
那我是专家
小李
小李
这你的专业啊
你意见呢
没用
解不出来的
这一看
就是加了密的电码
全长一共十八个字
要想破译 就得找出母本
破译 [pòyì] 1.[동사] (암호·정보 등을) 해독하다.
找出 [zhǎochū] 1. 찾아내다.
母本 [mǔběn] 1.[명사][임업] (식물이 번식하는 과정에서 최초의) 어미나무. 모수(母樹). 모본.
否则
就是坐在这想死了也想不出来
听见了吗
跟日本人说去
这么弄怎么可能有结果
我要回家
后天老子要去清乡剿匪
老子 [Lǎozǐ] 1.[명사][역사] 노자. 〓[老聃(Lǎodān)] 2.[명사] 《노자》
剿匪 [jiǎofěi] 1.[동사] 악당〔비적〕을 토벌하다.
没空跟这耗着
耗 [hào] [동사] 소모〔소비〕하다. 낭비하다. [동사] 시간을 끌다. 꾸물거리다. [명사] 나쁜 소식. 불길한 통보.
武田长
谁啊
皇军特务机关长
久仰
久仰 [jiǔyǎng] 1.[동사] 경모(敬慕)해 온 지 아주 오래입니다. [만났을 때 쓰는 형식적인 말투]
不愧是专业
不愧 [búkuì] 1.[동사] …에 부끄럽지 않다. …라고 할만하다. 손색이 없다.
这是母本
可以开始了吧
拐捌拐幺
拐 [guǎi] 1.[동사] 다리를 절다. 절름거리다. 절뚝거리다. 2.[동사] 방향을 바꾸다. 꺾어 돌다. 돌아가다. 3.[동사] 편취하다. 속여서 빼앗다. 유괴하다.
捌 [bā] 1.[수사] 여덟. [‘八(bā)’의 갖은자]
幺 [yāo] 1.[형용사][문어] 가늘다. 작다. 2.[형용사][방언] 막내의. 항렬이 제일 낮은. 3.[명사][옛말] 주사위나 골패의 한 점.
刚写完
老金 嗯
她们那忙什么呢
她们那个就是 嗨
别哼啊嗨的 说啊你
听说过莫尔斯电码吗
莫尔斯 [mò’ěrsī] Morse
电码 [diànmǎ] 1.[명사] (모스 부호·인쇄기 부호 따위의) 전신 부호. 2.[명사] (한자(漢字)용) 전신 부호.
啰嗦
啰嗦 [luōsuo] 1.[형용사] 말이 많다. 수다스럽다. 2.[형용사] (일이) 자질구레하다. 번잡하다. 번거롭다. 성가시다. 3.[동사] 수다떨다. 잔소리하다. 중언부언하다.
莫斯码啊
是一种国际通用的电码
用到咱们中文上面就是
每四个数字代表一个汉字
您比如说这封密电啊
封 [fēng]1.[동사] 봉하다. (왕이) 토지·작위(爵位)·작품(爵品) 등을 하사하다. 2.[동사] 봉하다. 밀봉하다. 밀폐하다. 3.[동사] (통행·활동·연락 등을) 금지하다. 제한하다.
密电 [mìdiàn] 1.[명사] 암호 전보. 비밀 전보. 2.[동사] 비밀 전보를 치다.
就是原来的这个电码顺序
顺序 [shùnxù] 1.[명사] 순서. 차례. 순번. 순차. 2.[부사] 순서대로. 순차적으로. 차례(대)로. 3.[명사][컴퓨터] 순차. 시퀀스(sequence).
已经被这个发文者彻底地给弄乱了
彻底 [chèdǐ] 1.[형용사] 철저하다. 철저히 하다.
弄乱 [nòngluàn] 1.[동사] 어지럽히다. 혼란하게 하다.
小李呢
就是试图找出这种规律
试图 [shìtú] 1.[동사] 시도하다.
找出 [zhǎochū] 찾아내다.
才能译出这电码的原意
译出指令 [yì chū zhǐ lìng] decode
原意 [yuányì] 1.[명사] 원의. 본의. 본뜻. 원뜻. 본심.
幺洞
什么幺洞
怎么会
怎么了
(十月卅一挂尾等齐聚
百草堂请同志袭杀之)
————————————————————————————————————————————————————-
怎么样
有人打算刺杀挂尾中将
刺杀 [cìshā] 1.[동사] 찔러 죽이다. 암살하다. 2.[명사] 총검술.
中将 [zhōngjiàng] 1.[명사][군사] 중장.
我们发出了一份假集会通知
集会 [jíhuì]1.[동사] 집회를 열다. 2.[명사] 집회.
司令部里的内鬼信以为真
就发出了行动的情报
百草堂的集会通知
只有你们五个人经手
经手 [jīngshǒu] 1.[동사] 손을 거치다. 다루다. 취급하다.
也就是说
潜伏在司令部
潜伏 [qiánfú] 1.[동사] 잠복하다. 매복하다. 깊이 숨다. 깊이 숨기다.
窃取情报的老鬼
窃取情报 [qièqǔqíngbào] steal intelligence
窃取 [qièqǔ] 1.[동사] (주로 추상적인 것을) 훔치다.
情报 [qíngbào] 1.[명사] (주로 기밀성을 띤) 정보.
就在你们之中
不管是谁
请自首吧
自首 [zìshǒu] 1.[동사] 자수하다.
我保证你会受人道待遇
人道待遇 [réndàodàiyù] 1. human treatment
对不起
职责所在
职责 [zhízé] 1.[명사] 직책. 2.[명사] 본분의 책임. 마땅히 져야 할 책임.
鬼不显身
没有人能走出这栋楼
————————————————————————————————————————————————————-
写信给谁呢
鬼丫头
丫头 [yātou] 1.[명사][낮은말] 계집아이. 여자 아이. 2.[명사] 계집종. 여자 하인. 시녀.
哎呀 写信有什么用啊
等过两天我们出去了
我就亲自去找刘先生
好好惩治他
惩治 [chéngzhì] 1.[동사] 징벌하다. 처벌하다.
你还真以为过两天能出去啊
对啊 想也知道谁是鬼啊
给
衣服开线了
开线 [kāixiàn] 1.[동사] 꿰맨 자리가 터지다.
左边
我来帮你补
你脱下来
这么大的口子
口子 [kǒuzi] [명사] (신체나 물체의) 흠(집). 상처. 벌어진〔터진·깨어진·갈라진〕 곳. 틈. 틈새. [명사] (산골짜기·제방·담 등의 중간에) 터진〔갈라진·벌어진〕 부분. 틈. 틈새. [명사][비유] (규정을 위반하는) 전례. 편의. 틈. 여지.
有针线吗
针线 [zhēnxiàn] 1.[명사] 바늘과 실. 2.[명사] 바느질.
应该有吧
有 还真有
我帮你
好了
你不是跟我说
你妈一直要把你培养成个大家闺秀吗
培养 [péiyǎng] [동사][생물] 배양하다. [동사] 배양하다. 양성하다. 육성하다. 기르다. 키우다. 길러 내다.
大家闺秀 [dàjiāguīxiù] 1.[명사] 대갓집 규수. 2.[명사] 규수. 숙녀. 교양 있고 정숙한 여성.
对啊
这还是第一次看你做女红啊
女红 [nǚgōng] 1.[명사][옛말] (바느질·자수·방직 등) 여자의 일. 여자들이 만들어 낸 물건.
玉姐
不知道为什么
我就是看你特别亲
特别是今天
怎么了
刘林宗已经好几天不见了
————————————————————————————————————————————————————-
论阴阳如反掌 保定乾坤
刚刚唱的什么调啊
唐山皮影戏
空城计
再来一段
那得
赏支红圈抽
接着
先帝爷下南阳御驾三请
联东吴灭曹魏
————————————————————————————————————————————————————-
原来吴大队长也是唐山乐亭人
咋的
你也是
小时候常听我三爷爷唱这个来着
这可真是太巧了
司令部忒大
忒 [tuī] 1.[부사][방언] 매우. 너무. 몹시. 지나치게. 굉장히. 터무니없이.
单位多人也多
也没什么机会聊天
没想到在这儿认个老乡
缘分还真奇怪
司令部唐山人很多啊
乐亭的不多
好像就我们两个人
对
过两天出去了
我请大家喝大酒
————————————————————————————————————————————————————-
李宁玉那边有什么动静
动静 [dòngjing] 1.[명사] 동정. 동태. 낌새. 기미. 2.[명사] 인기척.
还恋着那个话剧演员吧
话剧演员 [huàjùyǎnyuán] 1. 연극 배우.
心神不定的
心神不定 [xīnshénbúdìng] 1.[성어] 마음이 안정되지 않다. 안절부절못하다.
顾晓梦说
她知道谁是鬼
她有点洒吧
洒 [sǎ] [동사] (물이나 다른 물건을 땅에) 뿌리다. [동사] 흩뜨리다. 어지러이 떨어지다. 엎지르다. [형용사] (언행이나 행동거지가) 자연스럽고 거리낌없다.
啊
是有点娇气
娇气 [jiāoqì] [형용사] (성격이) 여리다. 유약하다. 연약하다. 무르다. [형용사] (물건이) 깨지기 쉽다. (화초가) 기르기 까다롭다. [명사] 연약한 성격과 태도.
家里背景硬
还有白副官
也是仗着有靠山
仗 [zhàng] 1.[명사] 병기(兵器). 무기. 2.[명사] 전투. 전쟁. 싸움. 3.[동사] (병기·무기를) 잡다. 들다.
靠山 [kàoshān][동사] 산을 가까이 하다. 산을 끼다. 산을 의지하다. 산에 가깝다. [명사] 후원자. 후원 단체. 백.
之前就听说白小年和张司令
关系匪浅
匪 [fěi] 1.[명사] 강도. 비적 도적. 토비. 2.[부사][문어] …이〔가〕 아니다. [‘不(bù)·不是(bùshì)’에 상당함]
浅 [qiǎn] 1.[형용사] 얕다. (가옥·장소 따위의 길이나 폭이) 좁다. 밭다. 짧다. 2.[형용사] 쉽다. 평이하다. 간명하다. 3.[형용사] (감정·친분·교분이) 깊지 않다. 얕다.
————————————————————————————————————————————————————-
来了 小白
等你呢
看看 吃点什么
这么丰盛
丰盛 [fēngshèng] 1.[형용사] (음식 등이) 풍성하다. 성대하다. 융숭하다.
吃的上路饭吗
你呀 就爱说笑
说笑 [shuōxiào] 1.[동사] 담소하다. 이야기로 웃음꽃을 피우다. 2.[동사] 비평하다. 비웃다. 조소하다. 깔보다. 3.[동사] 농담하다. 우스갯소리를 하다. 놀리다.
老唱青衣可惜了
青衣 [qīngyī] 1.[명사] 검은색의 옷. 2.[명사][옛말] 하녀. 시종. 종. 심부름꾼. 3.[명사][연극] 청의. [중국 전통극에서 젊거나 중년의 여성 역(役)]
可以试试花旦嘛
花旦 [huādàn] 1.[명사][연극] 화단. [중국 전통극에서의 말괄량이 여자 배역]
————————————————————————————————————————————————————-
我整不了这个
我哪干得了间谍啊
间谍 [jiàndié] 1.[명사] 간첩.
我连杀鸡都不敢
杀鸡 [shājī] 닭을 죽이다.
不敢 [bùgǎn] 1.[동사] 감히 …하지 못하다. 2.[동사] (인사말로) 천만의 말씀입니다. 황송합니다.
我有胆子当共产党
胆子 [dǎnzi] 1.[명사] 담력. 용기. 배짱. 뱃심. 담.
老王
你知道我啊
我这个军机处长
军机 [jūnjī] 1.[명사] (시기와 형편에 적절한) 군사 방침〔전략·조치〕. 2.[명사] 군사 기밀.
处长 [chùzhǎng] 1.[명사] (직급으로서의) 처장.
说穿了就是个屁 裙带关系呗
说穿了 [shuōchuānle] 까놓고 말해서. 툭 터놓고 말해서. 까 밝혀서.
屁 [pì] [명사] 방귀. [명사] 하찮은 것. 시시한 것. 보잘것없는 것. [대명사] 무엇. 뭐. [흔히 부정이나 질책에 쓰임]
裙带 [qúndài] 1.[명사][비유] (풍자적 의미에서의) 처가.
是吧
我们家里的跟司令夫人那不是堂姐妹嘛
堂姐妹 [tángjiěmèi] 1.[명사] 사촌 자매. 육촌 자매 등. 종자매.
哎
会不会是搞错了
从来没听说过什么老鬼
哎
搞不好是他们日本人被渗透了 对吧
渗透 [shèntòu] [동사] (액체가) 스며들다. 투과하다. [동사][물리] 삼투하다. [동사](세력이) 침투하다. 스며들다.
再明白不过了
你就朝金生火下手
下手 [xiàshǒu] 1.[동사] 착수하다. 손을 쓰다. 시작하다. 2.[명사] 다음 차례〔순서〕. 3.[명사] 조수.
肯定能问出点蹊跷
蹊跷 [qīqiāo] 1.[형용사] 이상하다. 수상쩍다.
凭什么这么说
他有个侄子
侄子 [zhízi] 1.[명사] 조카.
十五岁就投了共军
听说在延安干参谋长了都
参谋长 [cānmóuzhǎng] 참모장.
像老金这种骑墙派 肯定暗中有联系
骑墙 [qíqiáng] 1.[동사][비유] 애매한 태도를 취하다. 양다리 걸치다. 기회주의적인 태도를 취하다. 관망하다. 소속·주의·노선 따위가 뚜렷하지 않다.
骑墙派 1. fence-sitter
暗中 [ànzhōng] 1.[부사] 비밀리에. 암암리에.2.[명사] 어둠 속. 암중.
他其实早就包养了小妾
包养 [bāoyǎng] 1.[동사] (배우자 외의 이성에게) 집과 돈을 지불하고, 장기간 성관계를 유지하다.
小妾 [대명사] 小妾。(旧时妻子对丈夫的自谦语) 소첩
用的是走私军火的黑钱
走私 [zǒusī] 1.[동사] 밀수하다.
军火 [jūnhuǒ] 1.[명사] 무기와 탄약.
黑钱 [hēiqián] 1.[명사] (뇌물 따위의) 검은돈.
我像开玩笑吗
我那儿谁的黑底都有 包括你的
黑底 [hēi dǐ]1. black base
包括 [bāokuò] 1.[동사] 포함하다. 포괄하다.
————————————————————————————————————————————————————-
大哥真辛苦啊
一个人啊
这不都下楼支援去了吗
支援 [zhīyuán] 1.[동사] 지원하다.
支援
跟真的一样啊
我想打个电话 就说两句
这事不行
就打回家
就说两句 最多三句
喂
要不你挨着我听啊
挨着 [āi・zhe] 1.[동사] 가까이하다. 잇대다. 2.[부사] 연이어. 줄줄이.
俺不跟你说了吗
俺 [ǎn] 1.[대명사][방언] 나. 저. 2.[대명사][방언] 우리. 저희.
不行就是不行
算了 不为难你了
为难 [wéinán] 1.[형용사] 난처하다. 난감하다. 곤란하다. 딱하다. 2.[동사] 난처〔곤란·난감〕하게 만들다. 어렵게〔힘들게〕하다. 괴롭히다.
这是我家的电话
我就需要点东西
要不你打给他们
让他们给我送过来
求你了
哎哟
顾小姐
有请顾小姐
不知道
不清楚
没法确定
没法 [méifǎ] 방법이 없다.(합법적으로 이루어진, 정당한 이유)
那你让我说什么
害人啊
害人 [hàirén] 1.[동사] 남〔다른 사람〕을 해치다. 남〔다른 사람〕에게 (손)해를 끼치다.
不不不
绝不能害人
电文是你经手的
电文 [diànwén] 1.[명사] 전보문(電報文). 전문. 2.[명사] 팩스문·이메일 서신 등.
经手 [jīngshǒu] 1.[동사] 손을 거치다. 다루다. 취급하다.
再仔细想想
仔细 [zǐxì] [형용사] 세심하다. 꼼꼼하다. [형용사] 조심하다. 주의하다. [형용사][방언] 절약하다. 아껴 쓰다.
看哪个环节上不对劲
环节 [huánjié] 1.[명사][동물] 환절. 고리마디. [환형동물이나 절지동물 몸의 마디] 2.[명사][비유] 일환.
不对劲 [búduìjìn]1.[형용사] 정상이 아니다. 이상하다. 2.[형용사] 맞지 않다. 마음에 들지 않다. 3.[형용사] 화목하지 않다. 의견이 일치하지 않다. 맞지 않다. 문제가 있다.
所有步骤都是按程序走的
步骤 [bùzhòu] 1.[명사] (일이 진행되는) 순서. 절차. 차례.
程序 [chéngxù] 1.[명사] 순서. 절차. 단계. 2.[명사][컴퓨터] 프로그램(program).
没什么疑点
疑点 [yídiǎn] 1.[명사] 의문점. 의심 가는 곳.
你刚才想说什么
没什么
有件事过了你的脑子
吴大队长看过电文
接着说
接着说吧 [jiēzheshuōba] 계속 말해 봐요. 이어서 말씀하세요.
那天我给金处长传文上去
吴大队长也在
照理说
照理 [zhàolǐ] 1.[부사] 이치에 따라. 이치대로 하여. 2.[동사][방언] 돌보다. 처리하다.
这样的密电
不是业务主管是不能看的 对吧
可是那天
我给金处长呈文的时候
呈文 [chéngwén] [명사] (아래에서 위로 올리는) 청원서. 탄원서. 진정서. 정문. 상신서. [동사] 공문을 올리다.
吴大队长不但没有回避
回避 [huíbì] 1.[동사] 회피하다. 피하다. 비켜가다. 2.[동사] 회피하다.
还上前看了一眼
照理说 他不该犯这种错误
但是说穿了也没什么啊
说穿 [shuōchuān] 1.[동사] (사실을) 폭로하다. 까놓고 말하다. 까발리다.
————————————————————————————————————————————————————-
本人追随汪主席这些年
追随 [zhuīsuí] 1.[동사] 뒤쫓다. 뒤따르다. 추종하다. ≒[跟随(gēnsuí)]↔[带领(dàilǐng)]
流了多少血汗
血汗 [xuèhàn] 1.[명사] 피와 땀. 2.[명사] 힘든 노동과 노동의 성과. 피땀.
光受枪伤就有三回
枪伤 [qiāngshāng] 1.[명사] 총상.
三回 [sānhuí] 1. 세 번.
倒是像你这样的人得了势
势 [shì] 1.[명사] 세력. 위세. 2.[명사] 기세. 동향. 형세. 3.[명사] (정치·군사·사회적) 정세. 상황.
朝秦暮楚的
朝秦暮楚 [zhāoqínmùchǔ] [성어] 아침에는 진(秦)나라를 섬기고 저녁에는 초(楚)나라를 섬기다. [성어] 줏대 없이 이쪽 저쪽에 빌붙다. 이랬다저랬다하다. 변덕스럽다.
谁知道你靠哪边
明白了
没抓到老鬼以前
大家都还是同事
您官又比我高一阶
我敬您三分
是给彼此留点余地
彼此 [bǐcǐ] 1.[대명사] 피차. 상호. 서로. 쌍방. 양쪽. 2.[대명사] 서로 마찬가지입니다. [인사말로, 흔히 중첩하여 대답하는 말로 쓰임]
留点 [liúdiǎn] 1.[명사] 정지점(靜止點).
余地 [yúdì] 1.[명사] 여지. 남은 땅. 2.[명사] (말·행동·일·계획 등을 할 때 융통할 수 있도록 남겨두는) 여지.
希望你平安走出这里
————————————————————————————————————————————————————-
您尽管问
尽管 [jǐnguǎn] [접속사] 비록〔설령〕 …라 하더라도. …에도 불구하고.[부사] 얼마든지. 마음대로. 주저하지 않고. [부사] 언제나. 줄곧. 늘. 항상. 내내.
但我就一句话
我什么都不知道
————————————————————————————————————————————————————-
查过了
是顾家的电话
我是说这份清单
清单 [qīngdān] 1.[명사] 명세서. 목록.
有什么蹊跷
蹊跷 [qīqiāo] 1.[형용사] 이상하다. 수상쩍다.
有什么蹊跷
别往她家打电话
她要的东西派人买给她
如果其它人也要求比照办
照办 [zhàobàn] 1.[동사] (규정·지시·부탁대로) 그대로 처리하다.
别人没这个胆
你说顾晓梦家做什么的
爷爷在许世昌手下干过部长
手下 [shǒuxià] 1.[명사] (어떤 사람의) 아래. 밑. 수하. 지도 아래. 관할하에. 통치하에. 2.[명사] 수하. 부하. 3.[명사] (개인의) 경제 형편〔상황〕. 주머니 사정.
到她父亲那才开始搞实业的
实业 [shíyè] 1.[명사] 실업.
纺织厂
纺织厂 [Fǎngzhīchǎng] 방직공장 (textile factory)
水泥厂 货运行
水泥厂 [Shuǐníchǎng] 시멘트 공장 .
货运行 [huòyùnxíng] 1. 운송업자
样样都有
说是汪主席的把兄弟
去年还给咱航运队捐了一架JU-52
航运 [hángyùn] 1.[동사] 수상〔선박〕으로 운송〔운수〕하다. 항운하다. 2.[명사] 수상 운수 사업의 통칭. 수운 사업.
捐 [juān] 1.[동사] 헌납하다. 부조하다. 기부하다. 2.[동사] 던지다. 포기하다. (내)버리다. 3.[명사] 세금의 하나.
捐飞机
捐 [juān] 1.[동사] 헌납하다. 부조하다. 기부하다.2.[동사] 던지다. 포기하다. (내)버리다. 3.[명사] 세금의 하나.
真是有钱啊
晚饭前
把他们对彼此的说法通通放出去
通通 [tōngtōng] 1.[부사] 모두. 전부. 다.
说法 [shuōfa] 1.[명사] 의견. 견해. 2.[명사] 논법. 논조. 표현(방식). 3.[명사] 이치. 일리. 도리. 경우.
包括顾晓梦说她知道谁是鬼
包括 [bāokuò] 1.[동사] 포함하다. 포괄하다.
————————————————————————————————————————————————————-
吃啊 想什么呢
妖就是妖
妖 [yāo] [명사] 요괴. [형용사] 요사하다. [형용사][문어] (여자·꽃 등의 자태가) 요염하다. 요사하고 아름답다. 매혹적이다. 매우 아리땁다.
它不是人
修行千年它也成不了人
修行 [xiūxíng] [동사] (출가하여) 도를 닦다. 불법(佛法)을 배우다. 수행하다. [동사] 선행을 베풀고 덕을 쌓다.
金处长
骂谁呢
兔儿爷
兔儿爷 [tùryé] 1.[명사] 토끼 머리에 사람 몸을 한 흙인형. [추석 때 가지고 놀거나 달에 제사 지내는데 씀]
全不干人事儿
吃饭呢 吵什么呀
嘿 我操你大爷的
操 [cāo] [동사] (손에) 쥐다. 잡다. [동사] 종사하다. (일을) 하다. [동사] 장악하다. 조종하다. 조작하다. 다루다.
处长 处长
别拦着 让他打啊 孬货
别拦着我 [biélánzhewǒ] 나를 막지 마.
孬 [nāo] 1.[형용사][방언] 나쁘다. 좋지 않다. 2.[형용사][방언] 비겁하다. 용기 없다.
货 [huò] 1.[명사] 물품. 상품. 화물. 2.[명사][문어] 재물. [돈·금은보화·비단 따위의 총칭] 3.[명사] 돈. 화폐.
不信你硬得起来
你说什么呢
我不揍死你 都是自己人
揍 [zòu] 1.[동사] (사람을) 때리다. 치다. 2.[동사][방언] 깨다. 깨뜨리다. 떨어뜨려 깨다.
你给 你你别拦着
这是干什么呀
都是自己人 别
自己人顶个屌用
屌 [diǎo] 1.[명사][낮은말] 자지. 음경. 좆.
造谣生非 含血喷人的都是自己人
造谣 [zàoyáo] 1.[동사] 소문을 지어 내다. 헛소문을 내다. 유언비어를 날조하다〔퍼뜨리다〕
含血喷人 [hánxuèpēnrén] [성어,비유] 사실을 날조하여 남을 무함하다〔모함하다·죄를 덮어씌우다·헐뜯다〕.
自己人 [zìjǐrén] 1.[명사] 자기 사람. 친한 사람. 한편.
我
只是陈述事实
陈述事实 [chénshùshìshí] 1. 사실을 진술하다.
事实
我让你看看什么是事实
去年底打岳阳 老子身中两枪, 一步没退
岳阳 [Yuèyáng] 1.[명사][지리] 웨양
硬是拔了敌人的碉堡
硬是 [yìngshì] 1.[부사] 기어이. 기어코. 한사코. 막무가내로. 고집스럽게. 2.[부사] 뜻밖에도. 놀랍게도. 의외로. [‘竟然(jìngrán)·愣是(lèngshì)’ 에 해당함] 3.[부사][방언] 사실상. 참으로. 정말.
拔 [bá] [동사] 뽑다. 빼다. [동사][비유] 화근이나 문제 등을 제거하다. [동사] 빼앗다. 쟁탈하다. 점령하다.
碉堡 [diāobǎo] 1. 토치카( 돌로 만든 보루).
你在什么地方
上班看报纸喝茶
下班寻欢作乐
作乐 [zuòlè] 1.[동사] 즐기다. 향락을 누리다. 낙으로 삼다.
寻欢作乐 [xúnhuānzuòlè] 1.[성어] 향락만을 추구하다. 놀 생각만 하다. 쾌락을 좇아 즐기다.
吴大队长
会打仗并不代表你干什么都对
并不 [bìngbù] 1.[부사] 결코 ……지 않다.
高团长怎么着
少了一只胳膊 立功无数
胳膊 [gēbo] 1.[명사] 팔.
立功 [lìgōng] 1.[동사] 공을 세우다.
还不是说投共就投共嘛
投 [tóu] [동사] 던지다. 투척하다. [동사] 집어 넣다. 들여보내다. [동사] (편지 등을) 부치다. 보내다. 송부하다.
你说什么
你再说一遍
谁投共
我只是举个例子
例子 [lìzi] 1.[명사] 예. 보기. 본보기.
你不用急着穿鞋
穿鞋 [chuānxié] 신발을 신다.
哎哎 老吴 吴队长
干什么 你干什么
你给我闪开点
闪开 [shǎnkāi] 1.[동사] (얼른) 비키다. 피하다.
你闪开点 这儿没你事
你动手
动手 [dòngshǒu] 1.[동사] 하다. 시작하다. 착수하다. 2.[동사] 때리다. 손찌검하다. 3.[동사] 손을 대다. 만지다.
看你多英雄
有力气打女人
不去和日本人较劲
较劲 [jiàojìn] [동사] (힘·승부를) 겨루다. 대결하다. 경쟁하다. [동사] 대립하다. 대항하다. 저항하다. 대치하다. 사이가 틀어지다. 의견이 맞지 않다.
吴大队
请您吃完再走
这一屋子的人都是死人啊
一屋子人 [yìwūzirén] 1. 방 하나에 가득 찬 사람들.
眼看着个大男人打女人
眼看 [yǎnkàn] 1.[동사] (여의치 않는 일이 발생하거나 발전하는 것을) 그저 지켜보다. 보고만 있다. 2.[동사] 보고 있다. [막 일어나고 있는 상황을 가리킴] 3.[부사] 곧. 즉각. 바로. 즉시.
都是自己人嘛
怎么弄成这样
————————————————————————————————————————————————————-
实在抱歉
这几天委屈各位长官了
委屈 [wěiqu] 1.[형용사] (부당한 지적이나 대우를 받아) 억울하다. 답답하다. 괴롭다. 고통스럽다. 2.[동사] 억울하게 하다. 억울한 일을 당하게 하다. 섭섭하게 하다. 불편을 느끼게 하다. 3.[명사] 억울함. 불평. 불만.
武田长交代下来
一旦揪出鬼
揪 [jiū] 1.[동사] 꽉 붙잡다. 끌어당기다. 틀어쥐다. 잡아당기다.
各位都会因协助办案
协助 [xiézhù] 1.[동사] 협조하다. 거들어 주다. 보조하다. 협력하고 원조하다.
受到奖励
奖励 [jiǎnglì] 1.[동사] 장려하다. 표창하다. 2.[명사] 상(賞). 상금. 상품
麻烦把历年的考绩 职等
历年 [lìnián] 1.[명사] 역년. 지나온 여러 해.
考绩 [kǎojì] 1.[동사] 근무 성적을 심사하다.
以及薪饷的级数写好
薪饷 [xīnxiǎng] 1.[명사][옛말] (군대·경찰의) 급료. [급여와 피복·양말 등의 규정된 물품]
级数 [jíshù] 1.[명사][수학] 급수.
等侦讯结束之后
侦讯 [zhēnxùn] 1.[동사] 조사하고 심문하다.
作为论功行赏的依据
论功行赏 [lùngōngxíngshǎng] 1.[성어] 공로를 따져 상을 주다. 논공행상을 하다.
依据 [yījù] 1.[동사] 의거하다. 근거하다. 2.[명사] 근거. ≒[根据(gēnjù)]
————————————————————————————————————————————————————-
哎 你们干什么你们
够了你们
怎么回事儿
放开我 放开我
谁啊
不是我
真不是我
那请你解释一下
解释 [jiěshì] 1.[동사] 해석하다. 분석하다. 밝히다. 2.[동사] (함의·원인·이유 등을) 설명하다. 해명하다.
为什么你的笔迹和老鬼的笔迹这么像
为什么
有人想栽赃我
栽赃 [zāizāng] 1.[동사] (죄를 뒤집어씌우기 위해) 몰래 장물이나 금지품을 가져다 놓다. 2.[동사] 죄를 뒤집어씌우다. 모함하다.
肯定是的 肯定的
扒了他的裤子
扒 [bā] 1.[동사] 긁어 내다. 파내다. 캐내다. 후벼파다. 2.[동사] 뜯어 내다. 헐다. 허물다. 부수다. 3.[동사] (옷·껍질 따위를) 벗기다. 홀랑 벗어 버리다.
————————————————————————————————————————————————————-
请留步
司令
司令
我管教我的狗
你笑什么
您的单位里有奸细
奸细 [jiānxi] 1.[명사] 첩자. 간첩. 스파이(spy).
什么奸细
일본어
挂尾中将已经委托我全权负责此事
他对您的信任
因为这件事 打了很大的折扣
有证据吗
去把笔迹档拿过来
快去
若是别人也就罢了
若是 [ruòshì] 1.[접속사] 만일. 만약.
偏偏是白小年 您的机要
您最好先自清
————————————————————————————————————————————————————-
司令
司令
救 救我
我不是鬼
————————————————————————————————————————————————————-
请李组长穿好衣服 跟我走
去哪儿
一分钟 你只有一分钟的准备时间
————————————————————————————————————————————————————-
请稍等
请
报告
监察员发现
监察员 [jiāncháyuán] 감시인.
发现吴志国 闯进了顾晓梦的房间
闯进 [chuǎngjìn] 1.[동사] 돌입하다. 틈입하다. (느닷없이) 뛰어들다.
什么情况
啊
看不到
把声音打开
我向你道歉
请你出去
我不需要你道歉
为什么我们不能把话说清楚呢
清楚 [qīngchu] 1.[형용사] 분명하다. 조리있다. 알기 쉽다. 명백하다. 뚜렷하다. 2.[동사] 이해하다. 알다. 3.[형용사] 명석하다.
你要干什么
我叫士兵啦
士兵 [shìbīng] 1.[명사][군사] 병사. 사병. 2.[명사][군사] 하사관과 병사. 사병.
我是他们的长官
他们怎么可能请得动我呢
你要干什么
你坐下
走啊 你干什么 走啊
怎么回事儿
信号不好
我既是你的…
你男朋友是话剧演员刘林宗
你们是不是差不多一周没有见面了
是
他在宪兵队
宪兵队 [xiànbīngduì] 1.[군사] 헌병대
他在宪兵队干什么
宪兵队是干什么的
处长好
怎么不拦住他
拦住 [lánzhù] 1.[동사] 꽉 막다. 차단하다.
我想拦没敢拦
去敲门
请吴大队长到会客室
说我有事找他
- 去
- 是
什么事
报告王处长 不是不是 报告大队长
王处长说找你有事
在会客室里等你
会客室 [huìkèshì] 1.[명사] 응접실. 면회실.
说我睡了
————————————————————————————————————————————————————-
(人体解剖学)
我第一次见你
就注意到你
前额骨窄
额骨 [égǔ] 1.[명사][생물] 이마뼈.
窄 [zhǎi] 1.[형용사] 협소하다. (폭이) 좁다. 2.[형용사] (마음이) 좁다. 옹졸하다. (도량이) 작다. 3.[형용사][구어] 궁하다. 곤궁하다. 가난하다.
颧骨突高
颧骨 [quángǔ]1.[명사][생물] 광대뼈. 협골(頰骨). 관골(顴骨).
突 [tū] 1.[부사] 돌연히. 갑자기. 홀연히. 2.[동사][문어] 개가 구멍에서 갑자기 뛰쳐나오다. 3.[동사] 뚫다. 맹렬하게 돌격하다. 돌파하다. 충돌하다. 돌진하다.
鼻骨细狭
鼻骨 [bígǔ] 1.[명사][생물] 코뼈.
狭 [xiá] 1.[형용사] 좁다. ≒[窄(zhǎi)]
眼窝深大
眼窝 [yǎnwō] 1.[명사] 안와. 안확. 눈구멍.
面部水平线较突出
水平线 [shuǐpíngxiàn] 1.[명사] 수평선. 2.[명사] 평행선. 3.[명사] 수준.
突出 [tūchū] 1.[동사] 돌파하다. 뚫다. 2.[형용사] 튀어나오다. 돌출하다. 3.[형용사] 돋보이다. 두드러지다. 뛰어나다. 뚜렷하다.
这种面相的女人
心机很深
心机 [xīnjī] 1.[명사] 궁리. 사고. 꾀. 계략.
但表面总作出一副不可侵犯的样子
你一直在演戏
演戏 [yǎnxì] 1.[동사] (연극·중국 전통극 혹은 영화·텔레비전 드라마 따위를) 상연하다. 공연하다. 2.[동사][비유] 연기하다. 남을 속이다.
你们有什么证据抓刘林宗
证据 [zhèngjù] 1.[명사] 증거.
司令部这种单位不容丝毫含糊
丝毫 [sīháo][부사]조금도. 추호도. 털끝만치도. 호리라도. [양사](계량 단위인) 사(絲)와 호(毫). 데시밀리와 밀리.
含糊 [hánhu] 1.[형용사] (태도나 말 따위가) 모호하다. 애매하다. 명확〔분명〕하지 않다. 2.[형용사] (말이나 행동 따위가) 소홀하다. 경솔하다. 대강대강이다. 대충대충이다. 3.[동사] 두려워하다. 무서워하다. 물러서다. 움츠러들다. 위축되다. 주눅들다.
如果你的枕边人有问题
枕边 bedsied
你也脱不了关系
脱不了 [tuōbuliǎo] 1.[동사] 벗어날〔모면할·헤어날·빠져 나갈〕 수 없다.
————————————————————————————————————————————————————-
顾小姐
睡了吗 顾小姐
有事吗
路过
怎么了
我没事
给你带了点吃的
有事就叫我
我都在
他该死
————————————————————————————————————————————————————-
如果能证明你不是老鬼
也就间接证明刘林宗的清白
清白 [qīngbái] [형용사] 오점이 없다. 순결하다. 깨끗하다. 결백하다. [형용사]분명하다. 또렷하다. 확실하다.
我认为 你给单位的生平数据
生平 [shēngpíng] 1.[명사] 평소. 태어난 이래. 2.[명사] 생애. 일생. 평생.
数据 [shùjù] 1.[명사] 데이터(data). (실험·설계·계획 등에 필요한) 통계 수치.
是假的
今天王处长的审问
审问 [shěnwèn] 1.[동사][법률] 심문하다. 취조하다.
你态度傲慢
傲慢 [àomàn] 1.[형용사] 거만하다. 오만하다. 거드름 부리다. 도도하다. 건방지다. 불손하다.
只是说明你心虚
心虚 [xīnxū] 1.[형용사] (잘못을 저질러) 켕기다. 제발 저리다. 안절부절못하다. 2.[형용사] 자신이 없다.
听说你是一个密码天才
天才 [tiāncái] 1.[명사] 천재. 2.[명사] 천부적인〔타고난〕 재능. 특출한 지혜〔재능〕.
但是你知不知道
我们身体的所有部位都是密码
只要你能过这一关
你和刘林宗都平安
일본어
人的器官
器官 [qìguān] 1.[명사][생물] (생물체의) 기관.
四肢的长短比例
都在传达信息
都在揭穿我们的真实身份
要让你显露真面目
首先要摧毁你的意志
而摧毁意志的方法
就是让你发现
你的身体并不属于自己
你的身体属于敌人
坦白吧
把你自己完全交出来
————————————————————————————————————————————————————-
为何在她散着金粉的眼皮之下
金粉 [jīnfěn] 1.[명사] 금분. 2.[명사] 노란색 꽃가루. 3.[명사][옛말] 옛날 부녀자의 금으로 만든 머리장식과 화장용 연분.
眼皮 [yǎnpí] 1. 눈꺼풀.
用那双金色的眸子 看着我
————————————————————————————————————————————————————-
所以白上尉是在审问过程中
上尉 [shàngwèi] 1.[명사][군사] 상위. [중위와 대위 사이의 계급]
审问 [shěnwèn] 1.[동사][법률] 심문하다. 취조하다.
过程 [guòchéng] 1.[명사] 과정.
意外死亡的
是这样吧 司令
小白临死前还说
临死 [línsǐ] 1.[동사] 죽음에 이르다. 죽을 때가 가깝다〔되다〕. 곧 죽게 되다.
他是被陷害的
陷害 [xiànhài] 1.[동사] 모함하다. 모해하다. 남을 해치다. 남을 어려운 처지로 몰다.
我错怪小白了
错怪 [cuòguài] 1.[동사] 오해하여 남을 원망하다. 잘못 알고 야단치다.
我替皇军做牛做马
你们就这样对待自己人
对待 [duìdài] 1.[동사] 다루다. 대응하다. 대처하다. (상)대하다.
自己人 [zìjǐrén] 1.[명사] 자기 사람. 친한 사람. 한편.
白副官还说什么
他说字迹算个屁啊
字迹 [zìjì] 1.[명사] 필적. 글자의 자취〔흔적〕. 2.[명사] 글자의 필획과 필체.
金生火是书法高手
谁的字他不能仿
仿 [fǎng] 1.[동사] 닮다. 비슷하다. 2.[동사] 모방하다. 본뜨다. 본받다. 3.[명사] 글씨본대로 쓴 글자.
辛苦了
送司令回去休息吧
司令慢走
我们被算计了
算计 [suànji] 1.[동사] (수를) 계산하다. 셈을 하다. 2.[동사] 추측하다. 짐작하다. 예견하다. 예측하다. 3.[동사] 계획하다. 고려하다. 생각하다.
老鬼还在这儿
剩下两天时间
不容许任何差错
任何 [rènhé] 1.[대명사] 어떠한. 무슨.
差错 [chācuò] 1.[명사] 착오. 잘못. 실수. 2.[명사] (주로 재화(災禍)로 인한) 의외의 사고. 불의의 변고.
————————————————————————————————————————————————————-
일본어
武田君
武田君
武田君
你有什么意见
恕在下直言
您的进攻计划并不可取
在战场上
急功近利的代价非常惨痛
对你的看法
我不意外
当年你爷爷 在沙河前线作战
受不了压力 自裁身亡
怯战早成为你武田家的传统
————————————————————————————————————————————————————-
有状况
状况 [zhuàngkuàng] 1.[명사] 상황. 형편. 상태.
那个老头出现了
那个贴告示的清洁工
我跟行政处对过了
行政处 [xíng zhèng chù] Administrative Division
对过 [duìguò] 1.[명사] 건너편. 맞은편.
这里的泔水是归他管
泔水 [gānshuǐ] 1.[명사] 구정물.
但他不该今天来
说是过两天有事
跟同事调了班
调班 [diàobān] 1.[동사] 순번·반 등을 바꾸다. 교대하다. 교체하다.
老鬼不见了
他们急了
老鬼现在最急迫的问题是
急迫 [jípò] [형용사] 긴급하다.촉박하다. 급박하다. 절박하다. [형용사] 신속하다. 촉박하다. 다급하다. 급촉하다.
怎么发出消息
取消百草堂的暗杀行动
取消 [qǔxiāo] 1.[동사] 취소하다.
暗杀 [ànshā] 1.[동사] 암살하다.
我们应该引老鬼现身
————————————————————————————————————————————————————-
跟各位报告
经过三天审讯
审讯 [shěnxùn] 1.[동사][법률] 심문하다. 취조하다.
可以说是有重大斩获
斩获 [zhǎnhuò] 1.[동사] (적을) 죽이다. 사로잡다. 2.[동사] 거두어들이다. 수확하다. 획득하다. 얻다. 3.[동사] (시합에서 상〔좋은 성적〕을) 획득하다. 거두다.
几乎可以断定
断定 [duàndìng] 1.[동사] 단정하다. 결론을 내리다.
白小年就是鬼
慰劳大伙辛苦
慰劳 [wèiláo] 1.[동사] 위문하다. 위로하다.
中午武田长特别加菜
请各位准时入席
准时 [zhǔnshí] 1.[부사] 정시에. 제때에.
入席 [rùxí] 1.[동사] (집회나 의식에서) 착석하다. 자리에 들다.
————————————————————————————————————————————————————-
辛苦了
老陆
去把桌子收拾收拾 把骨碟换回来
收拾 [shōushi] [동사] 거두다. 정리하다. 정돈하다. 치우다. 수습하다. 꾸리다. [동사][구어] 손을 보다. 따끔한 맛을 보이다. 가만두지 않다. 쓴맛을 보게 하다. 벌을 주다.[동사][구어] 고치다. 수리하다. 손질하다. 수선하다.
骨 [gǔ] 1.[명사] 뼈 2.[명사][비유] 기골. 기개. 3. [명사][비유] (시문의 기세가) 웅장하고 힘찬 풍격.
碟 [dié] 1.[명사] 접시. 2.[명사] 레이저 디스크(laser disk). 콤팩트 디스크(compact disk). CD.
我李宁玉
堂堂美国宾夕法尼亚大学的高材生
堂堂 [tángtáng][형용사]용모가 위풍당당하다. [형용사]진용이나 힘이 강대하다. [형용사]패기가 있다. 기백이 있다.
宾夕法尼亚大学 [bīnxīfǎníyàdàxué] 펜실베이니아대학교(University of Pennsylvania).
高材生 [gāocáishēng] 1.[명사] 우등생. 성적이 뛰어난 학생. 수재.
我不是妓女
妓女 [jìnǚ] 1.[명사] 기생. 창기. 매춘부. 창녀.
我不是
我斗不过你
但我不怕你
玉姐
玉姐
混蛋
把她拉回去
混蛋
放开我
走
好了 好了
放开我
我们回去啊
我不怕你
————————————————————————————————————————————————————-
他妈的 这帮王八蛋
王八蛋 [wángbadàn] 1.[명사] 개새끼. 개자식.
干脆
干脆 [gāncuì][형용사] (언행이) 명쾌하다. 시원스럽다. 간단명료하다. 솔직하다. 거리낌없다.[부사] 아예. 차라리.
全部动大刑
大刑 [dàxíng] [명사]중형. 참혹한 형벌. [혹형이나 사형을 가리킴] [명사][옛말] 중형〔사형〕을 집행하는 형구.
我倒是无所谓
就怕你王处长今后不好办
已经不明不白死了一个
不明不白 [bùmíngbùbái] 1.[성어] 어리둥절하다. 애매하다. 모호하다. 잘 알지 못하다.
要是再闹出人命
却找不到鬼
你怎么向张司令交代
交代 [jiāodài][동사] 설명하다. 알려 주다. [동사] 인계하다. 건네주다. [동사] (자신의 의도를) 설명하다. 주문하다. 당부하다.
我们不妨再推敲一遍
不妨 [bùfáng] 1.[부사] (…하는 것도) 괜찮다. 무방하다.
推敲 [tuīqiāo] 1.[동사] 퇴고하다. 개고(改稿)하다. 문장을 수정하고 윤색하다. 자구를 고치고 다듬다. 2.[동사][비유] (어떤 문제에 대하여) 이것저것 곰곰이 생각하다. 헤아리다.
李宁玉应该可以排除
排除 [páichú] 1.[동사] 제거하다. 없애다.
我仔细地查过她
她想的都是刘林宗
老鬼不可能这么随性
随性 [suí xìng]1. casual; unconcerned 2. arbitrary; random
这么脆弱
脆弱 [cuìruò] 1.[형용사] 연약하다. 취약하다. 무르다. 2.[형용사] (체질이) 약하다. 3.[형용사] 굳세지 못하다. 나약하다. 좌절을 못 견디다.
老金呢
他递盘子的时候
递 [dì] 1.[동사] 넘겨주다. 전해 주다. 건네다. 전송하다. 2.[부사] 차례대로. 순서대로. 점차로. 차츰차츰.
盘子 [pánzi] 1.[명사] 쟁반. 2.[명사] 상품의 시세〔가격〕. 시장 가격.
瞪了那老头一眼
你得反过来想
金生火心中无鬼
有人上前收盘子
彼此眼神交汇
彼此 [bǐcǐ] [대명사] 피차. 상호. 서로. 쌍방. 양쪽. 2.[대명사] 서로 마찬가지입니다.
眼神 [yǎnshén] 1.[명사] 눈의 표정. 눈매. 눈빛. 2.[명사][방언] (~儿) 시력.
交汇 [jiāohuì] 1.[동사] (수류·기류 등이) 합류하다. 모이다.
这只是说明
有陌生人靠近时 他自然会有所反应
陌生 [mòshēng] 1.[형용사] 생소하다. 낯설다. 눈에 익지 않다.
靠近 [kàojìn] 1.[동사] 가까이 가다. 다가가다. 접근하다. 2.[형용사] 가깝다.
如果不反应
反倒是刻意回避
回避 [huíbì] 1.[동사] 회피하다. 피하다. 비켜가다. 2.[동사] 회피하다.
闪躲对方的目光
闪躲 [shǎnduǒ] 1.[동사] 재빨리 몸을 비키다〔피하다〕.
吴志国和顾晓梦
从头到尾就没看那老头一眼
从头到尾 [cóngtóudàowěi] 1.[낮은말] 머리부터 발끝까지. 처음부터 끝까지. 시종(始終). 자초지종.
老鬼就在他们两人之间
————————————————————————————————————————————————————-
所有人统统出来
到西楼集合
————————————————————————————————————————————————————-
白副官为洗脱嫌疑
洗脱 [xǐtuō] 1.[동사] 씻다. 씻어서 없애다〔털다〕. 2.[동사][비유] (치욕·억울함·오점 등을) 벗다.
嫌疑 [xiányí] 1.[명사] 의심쩍음. 혐의.
不惜以死明志
明志 [míngzhì] 1.[동사] 이상을〔웅지를·포부를〕 펼치다.
死前再三强调
强调 [qiángdiào] 1.[동사] 강조하다.
他是被奸人陷害
奸人 [jiānrén] 1.[명사] 간인. 간물(奸物). 간사한 자.
陷害 [xiànhài] 1.[동사] 모함하다. 모해하다. 남을 해치다. 남을 어려운 처지로 몰다.
白副官和司令的关系非比寻常
非比寻常 [fēibǐxúncháng] 평상시와 다르다.
都不免落到这个下场
不免 [bùmiǎn] 1.[부사] 면할 수 없다. 피하지 못하다.
落到 befallen
请各位扪心自问
扪心自问 [ménxīnzìwèn] 1.[성어] 가슴에 손을 얹고 자신에게 물어 보다. 2.[성어] 스스로 반성하다.
你们的背景
有他硬
阿弥陀佛 到底是谁呀
阿弥陀佛 [ēmítuófó] 1.[명사][불교][외래어] 아미타불. [서방 정토에 있는 부처] 2.[명사][불교][외래어] (불교 신도가 감사와 기도로 외는) 아미타불. 3.[명사][외래어] 아유! 어유! 살았다! [기원이나 감사의 뜻을 나타냄]
我求求你
别殃及无辜好嘛
殃及 [yāngjí] 1.[동사] 화가 미치다.
无辜 [wúgū] 1.[형용사] 무고하다. 죄가 없다. 2.[명사] 무고한 사람.
宁可错杀
宁可 [nìngkě] 1.[부사] 차라리 …할지언정. 설령 …할지라도.
不能错放
老鬼想要离开这里
除非死
除非 [chúfēi] 1.[접속사] 오직 …하여야 (비로소). …한다면 몰라도. [개사] …을〔를〕 제외하고(는).
唉 唉 哎呀 干嘛 唉
还有王法吗
王法 [wángfǎ] 1.[명사] (봉건 시대의) 법령. 국법. 2.[명사] (일반적인) 법률.
别急啊 吴大队
一个一个来
老王 老 老王
滚开
滚开 [gǔnkāi] 1.[동사] (액체가) 펄펄 끓다. 2.[동사] 꺼져! 사라져!
滚开 滚开
滚开 滚开
不要乱来呦 老金
我知道你的手段
是生不如死啊
我赏自己一个痛快吧我
痛快 [tòngkuài] 1.[형용사] 통쾌하다. 즐겁다. 기분좋다. 유쾌하다. 2.[형용사] (성격이) 시원시원하다. 호쾌하다. 솔직하다. 3.[형용사] 마음껏 즐기다〔놀다〕. 흥을 다하다. 실컷〔한껏〕 하다. 마음껏 하다.
又少了一个
干什么 干什么
放开我 放开我
放开我
玉姐
放开我 玉姐
放开我
放开我
放开我
回房间去
别说话
回去
怎么一点儿动静都没有啊
你中午掉了根烟
掉 [diào] 1.[동사] 떨어지다. 떨어뜨리다. 떨구다. 2.[동사] 빠뜨리다. 흘리다. 잃다. 잃어버리다. 유실하다. 3.[동사] 되돌리다. 방향을 바꾸다.
你他妈说什么呢
那根烟上有暗号
暗号 [ànhào] 1.[명사] 암호.
疯了吧你
你还想害死多少人
害死 [hàisǐ][동사] 살해하다. 죽이다.[동사] (정신적·육체적·경제적) 고통〔괴로움〕을 주다. 손실을〔손해를〕 입히다
顾晓梦
我什么地方得罪过你
得罪 [dézuì] 1.[동사] 미움을 사다. 노여움을 사다. 기분을 상하게 하다. 실례가 되다. 죄를 짓다. 잘못을 하다.
你老跟我过意不去
过意不去 [guòyìbúqù] 1.[동사] 미안해하다. 죄송하게 생각하다. 마음이 불편하다. 송구스럽다.
我不是针对你个人
针对 [zhēnduì] 1.[동사] 겨누다. 조준하다. 초점을 맞추다.
我只看证据
证据 [zhèngjù] 1.[명사] 증거.
狗屁证据
狗屁 [gǒupì] 1.[명사] (욕하는 말로) 개소리.
那根烟就是证据
我必须把它交上去
顾晓梦
没必要为你一个人 死那么多人
我现在就杀了你
快去
是
你也去
是
反锁了
闪开
松开
放手
臭娘们
去你妈的
————————————————————————————————————————————————————-
早说不没事了吗
白挨这一顿
把东西给我
昨天吃中饭的时候
吴大队长掏烟
掏 [tāo] 1.[동사] (손이나 도구로) 꺼내다. 끄집어 내다. 끌어 내다. 2.[동사] 파다. 후비다. 파내다. 퍼내다.
掉了一根在地上
我觉得不对劲
不对劲 [búduìjìn] 1.[형용사] 정상이 아니다. 이상하다. 2.[형용사] 맞지 않다. 마음에 들지 않다. 3.[형용사] 화목하지 않다. 의견이 일치하지 않다. 맞지 않다. 문제가 있다.
所以就踩住了
踩 [cǎi] 1.[컴퓨터] 인터넷 게시물의 '반대한다'는 뜻. '顶‘의 반대말. 2.[동사] 밟다. 딛다. 디디다. 짓밟다. 3.[동사] 힘껏 밟다.
莫斯电码
莫斯 [mòsī] 1.[지명] 모스 (노르웨이)
电码 [diànmǎ] 1.[명사] (모스 부호·인쇄기 부호 따위의) 전신 부호. 2.[명사] (한자(漢字)용) 전신 부호.
对
在莫斯电码里面
这些就代表一个字
撤
整栋楼有几个人抽烟
惟独你抽三炮台
惟独 [wéidú] 1.[부사] 오직. 홀로. 유독.
还想赖
赖 [lài] 1.[동사] 잘못을 부인하다. 책임을 회피하다. 잡아떼다. 발뺌하다. 2.[동사] 머물러 떠나려 하지 않다. 버티다. 눌러앉다. 3.[동사] 의지하다. 의존하다. 기대다. 믿다.
念在大家同事一场
再给你一次机会
那娘们偷我烟诬陷我
诬陷 [wūxiàn] 1.[동사] 무함하다. 사실을 날조하여 모함하다. 억울한 죄를 씌우다. 무고한 사람을 죄인으로 몰다.
我哪懂莫斯码
你他妈瞎了狗眼
瞎 [xiā] 1.[동사] 눈이 멀다. 실명하다. 2.[부사] 제멋대로. 함부로. 막연히. 아무렇게나. 되는대로. 3.[형용사][방언] 두서 없다. 혼란스럽다. 어지럽다.
狗眼 [gǒuyǎn] 1.[명사] 개의 눈. 2.[명사][비유] (권세나 재물에 빌붙는) 소인배의 눈. 속물의 눈.
是非不分
是非不分 [shìfēibùfēn] 시비를 가리지 않다.
说吧
只要你肯说
武田长说了
可以戴罪立功
戴罪立功 [dàizuìlìgōng] 1.[성어] 죄인의 몸으로 공을 세우다. 공을 세워 속죄하다.
吴大队长身子骨硬
不怕电
来 把吴大队长放下
————————————————————————————————————————————————————-
晓梦
昨天真是有惊无险呐
破口已经缝好了
破口 [pòkǒu] 1.[명사] 터진 곳. 찢어진 곳. 구멍. 2.[동사] (상처가) 벌어지다. 찢어지다. 터지다. 3.[동사] (욕을) 하다〔퍼붓다〕.
可就没车边
有点不
不规整
规整 [guīzhěng] 1.[형용사] 정연하다. 반듯하다. 가지런하다. 일정하다. 2.[동사] 정리하다. 치우다.
你被锁定了
锁定 [suǒdìng] [동사] 고정시키다. 꼼짝 못 하게 하다. [동사] 바싹〔바짝〕 따라붙다. 뒤를 따르다. 놓치지 않다. [동사] 최종 확정하다.
你们俩被锁定了
吴志国不甘心
甘心 [gānxīn] 1.[동사] 달가워하다. 기꺼이 원하다. 2.[동사] …에 만족하다〔흡족해하다〕. 체념하다. 단념하다.
一直反咬我
反咬 [fǎnyǎo] [동사] (피고가) 원고·고발인·증인 등에게 죄를 뒤집어씌우다. [동사] (나쁜 짓을 하고) 도리어 착한 사람을 무고하다.
我知道不是吴大队长
放心
我绝不会揭发你
揭发 [jiēfā] 1.[동사] (나쁜 사람·나쁜 일을) 들추어 내다. 적발하다. 폭로하다.
试一下衣服
你什么时候知道的
现在
我刚是瞎猜的
瞎猜 [xiācāi] 1.[동사] 막연히 추측하다.
————————————————————————————————————————————————————-
六爷 您请
好久不见啊
吴大队长
六爷的手段你也知道
你现在赶紧说还来得及
来得及 [láidejí][동사]늦지 않다. (시간이 있어서) 돌볼 수가 있다. 생각할 겨를이 있다. 제 시간에 대어가다.
我操你祖宗
操 [cāo] [동사] (손에) 쥐다. 잡다. [동사] 종사하다. (일을) 하다. [동사] 장악하다. 조종하다. 조작하다. 다루다.
祖宗 [zǔzong] 1.[명사] 조상. 선조. 2.[명사] 조상. [민족의 조상]
下辈子
老子剁碎了你
老子 [lǎozi] 1.[명사] 아버지. 2.[명사] 이 어른. 이 몸. [주로 화났을 때나 농담조로 자신을 높여 부르는 말]
剁碎 [duòsuì] 1.[동사] 칼로 다지다.
咱们都是自己人
以前 常受您照顾
下手会有分寸的
下手 [xiàshǒu] 1.[동사] 착수하다. 손을 쓰다. 시작하다. 2.[명사] 다음 차례〔순서〕. 3.[명사] 조수.
分寸 [fēncun] 1.[명사] (일이나 말의) 분별. 분수. 주제. 한계. 한도.
轻松啊
呼一口气
轻松啊 大队长
说
老枪人在哪儿
补肾水啊这瓶
补肾 [bǔshèn] 1.[동사] 신장(腎臟)을 튼튼하게 하다.
————————————————————————————————————————————————————
林宗 也是你们的人
刘林宗
一直都在利用我
利用 [lìyòng] 1.[동사] 이용〔활용·응용〕하다. 2.[동사] (사람〔사물〕을 자기에게 유리하도록) 이용하다.
为什么找上我
我的业务层级太低
层级 [céngjí] 1.[명사] 등급. 차등. 등차. 계층.
你才是信息的关键
信息 [xìnxī] 1.[명사] 정보.2.[명사] 음신(音信). 소식. 편지. 기별.
关键 [guānjiàn] 1.[명사][비유] 관건. 열쇠. 키포인트. 2.[형용사] 결정적인 작용을 하는. 매우 중요한. 3.[명사] 빗장, 또는 빗장의 역할과 같은 것.
太可怕了
你们到底什么是真的
我真的把你当姐姐
把我当姐姐
我今天要是被查获
查获 [cháhuò] 1.[동사] 수사하여 체포하다. 수색하여 장물·반입 금지 물품 등을 압수하다.
我还有命活吗
刘林宗已经被抓获了
你知不知道
你去哪儿
揭发你
揭发 [jiēfā] 1.[동사] (나쁜 사람·나쁜 일을) 들추어 내다. 적발하다. 폭로하다.
我去揭发你
非常好
我要是能死在你手上
无话可说
无话可说 [wúhuàkěshuō] 1.[성어] 할 말이 없다. 해명〔변명〕할 여지가 없다.
你简直是个魔鬼
简直 [jiǎnzhí] 1.[부사] 그야말로. 너무나. 전혀. 완전히. 정말로. 참으로. 2.[부사] 곧바로. 똑바로. 3.[부사][방언] 차라리. 아예.
魔鬼 [móguǐ] 1.[명사] 마귀. 악마. 사탄. 2.[명사][비유] 사악한 사람〔세력〕. 악마.
我只是在执行任务
执行 [zhíxíng][동사] 집행하다. 수행하다. 실행하다. 실시하다. [동사][컴퓨터] (프로그램 명령 등을) 실행하다.
我也不想走到这一步
————————————————————————————————————————————————————-
老枪 老枪在哪儿
就在这
————————————————————————————————————————————————————-
你已经过关啦
过关 [guòguān][동사] 관문을 통과하다. 고비를 넘기다. [동사][비유] 표준이나 요구에 이르러 통과하다.
他们现在认定是吴志国
认定 [rèndìng] 1.[동사] 인정하다. 확신하다. 굳게 믿다. 2.[동사] 확정적으로 여기다.
错误情报是我提供的
错误 [cuòwù] 1.[명사] 착오. 잘못. 잘못된 사물이나 행위. 2.[형용사] 부정확하다. 잘못되다.
情报 [qíngbào] 1.[명사] (주로 기밀성을 띤) 정보.
提供 [tígōng] 1.[동사] (자료·물자·의견·조건 등을) 제공하다. 공급하다. 내놓다.
我必须把消息传出去
传出 [chuánchū] 1. …이 드러나다.
现在只有一个办法 就是你去举报我
举报 [jǔbào] 1.[동사] (위법 행위를) 신고하다. 고발하다.
我怎么可能去举报你呢
都什么时候了
情报比你的命还重要吗
比命重要吗
晓梦
别人怎么样我不管
我要你活着
好不容易以真面目相对
真面目 [zhēnmiànmù] 1.[명사] 진면목. 참모습. 진상. 본색.
我真想和你聊上几天几夜
说说心里话
可是现在没有时间了
你知道吗 没有了
我求你
向他们举报我吧
————————————————————————————————————————————————————-
这一般人三针下去
认罪的认罪 画押的画押
认罪 [rènzuì] 1.[동사] 죄를 인정하다. 자백하다.
画押 [huàyā] 1.[동사][옛말] 서명하다. 사인을 하다. 화압(畵押)하다. 수결(手決)하다. [당사자가 공문서나 계약서 혹은 진술서에 ‘押’자나 ‘十’자를 쓰고 지장을 찍어 인가·동의를 나타냄]
这吴大队长
不是凡人
还有什么别的
门路
门路 [ménlu] 1.[명사] (문제를 해결할) 방법. 방도. 비결. 요령. 묘책. 단서. 실마리. 2.[명사] 연고. 연줄. 친분.
开门
让我进去
在晓梦被子里发现的
被子 [bèizi] 1.[명사] 이불.
吴大队长是被栽赃的
栽赃 [zāizāng][동사] (죄를 뒤집어씌우기 위해) 몰래 장물이나 금지품을 가져다 놓다. [동사] 죄를 뒤집어씌우다. 모함하다.
————————————————————————————————————————————————————-
快
把他翻过来
翻过 [fānguò] 1.[동사] (산 따위를) 넘어가다.
我本是卧龙岗上
散淡的人
论阴阳如反掌
保定乾坤
先帝爷下南阳
————————————————————————————————————————————————————-
你抽的是骆驼
骆驼 [luòtuo] 1.[명사][동물] 낙타.
可被窝里掖的是三炮台
窝里 [wōli] 1.[명사][비유] 집안. 내부.
掖 [yē] 1.[동사] 집어 넣다. 쑤셔 넣다. 2.[동사] 숨기다. 감추다.
这可太明显了
明显 [míngxiǎn] 1.[형용사] 뚜렷하다. 분명하다. 확연히 드러나다.
我是真的想帮助你
快
我们没有时间了
那不是我的烟
上
停
她什么都不肯说
你好 老鬼先生
总算见面了
你在单位里潜伏了多久
潜伏 [qiánfú] 1.[동사] 잠복하다. 매복하다. 깊이 숨다. 깊이 숨기다.
是直属老枪指挥吗
直属 [zhíshǔ] 1.[동사] 직속하다. 직속되다. 2.[형용사] 직속의.
指挥 [zhǐhuī] 1.[동사] 지휘하다. 2.[동사][음악] 지휘하다. 3.[명사] 지휘자.
只要你合作
合作 [hézuò] 1.[동사] 합작하다. 협력하다.
我担保你的人身安全
不止是你
不止 [bùzhǐ] 1.[동사] 멈추지 않다. 그치지 않다. 2.[동사] (일정한 수량이나 범위를 초과하여) …에 그치지 않다.
还有你的家人
我通通可以担保
通通 [tōngtōng] 1.[부사] 모두. 전부. 다.
武田长说大话了吧
大话 [dàhuà] 1.[명사] 큰소리. 흰소리. 허풍. 2.[동사] 멋대로 농담하다. 밑도끝도 없이 주절거리다. 마음대로 익살을 부리다.
军部高参会议你暴行犯上
高参 [gāocān] 1.[명사] 고급 참모. 브레인 2.[명사] 참모.
暴行 [bàoxíng] 1.[명사] 폭행. 잔혹한 행위.
犯上 [fànshàng] 1.[동사] 윗사람에게 대들다〔반항하다〕.
重伤长官
重伤 [zhòngshāng] 1.[명사] 중상.
长官 [zhǎngguān] 1.[명사][옛말] 상관. 상사. 상부. 지휘관. [정부나 군대의 직위가 높은 관리] 2.[명사][옛말] 관리에 대한 존칭.
自己都快被贬回本土了
贬 [biǎn] 1.[동사] 깎아 내리다. 폄하하다. 비하하다. 2.[동사] (관직·직위를) 낮추다. 떨어뜨리다. 3.[동사] (가치를) 낮추다. 떨어뜨리다.
你跟我保证什么呀
我说过
我有能力保护你和你的家人
我的意思是
我也有能力
伤害你
和你的家人
喂
路上耽搁了
耽搁 [dānge] [동사] 지연하다. 지체하다. 끌다. [동사] 묵다. 머무르다. [동사] (시간을 지체하다가) 일을 그르치다. 시기를 놓치다.
比预计时间晚了二十分钟
比预计时间少 [bǐyùjìshíjiānshǎo] 시간이 예상보다 적게 걸리다.
南河沿六号
是你家的地址吧
地址 [dìzhǐ] 1.[명사] 소재지. 주소. 2.[명사][컴퓨터] 어드레스(address). 주소. [컴퓨터 기억 장치 내의 위치] 3.[명사][컴퓨터] 어드레스(address). 주소.
我的事儿 你别扯我父母
扯 [chě] 1.[동사] 찢다. 뜯다. 찢어 내다. 뜯어 내다. 2.[동사] 끌다. 당기다. 끌어당기다. 잡아당기다. 3.[동사] 잡담하다. 한담하다. 쓸데없는 소리를 하다.
接个电话
妈
在你家
也同样有把枪顶着你妈的脑袋
脑袋 [nǎodai] 1.[명사][구어] (사람이나 동물의) 머리(통). 골(통). 2.[명사] 두뇌. 지능. 머리.
就看你怎么处理了
这不必是生死离别
生死 [shēngsǐ] 1.[동사] 살고 죽다. 2.[명사] 생사. 삶과 죽음. 3.[형용사] 생사를 같이 하는.
离别 [líbié] 1.[동사] 이별하다. 헤어지다.
只要你肯放自己一马
好了
告诉老太太
晓梦很快就可以回去
你看
很简单
我是老鬼
我直接受上线老枪的领导
接受 [jiēshòu] 1.[동사] 받아들이다. 받다. 수락하다. 접수하다. 영수하다.
上线 [shàngxiàn] 1.[동사] (신입생·사원 모집 등에서) 성적이 합격선을 넘다. 2.[동사] (어떤 사항을) 정치 노선의 입장에서 바라보다.
吴志国确实没有看文件
是我赖他的
赖 [lài] 1.[동사] 잘못을 부인하다. 책임을 회피하다. 잡아떼다. 발뺌하다. 2.[동사] 머물러 떠나려 하지 않다. 버티다. 눌러앉다. 3.[동사] 의지하다. 의존하다. 기대다. 믿다.
还有白小年 是我模仿他
模仿 [mófǎng] 1.[동사] 모방하다. 본뜨다. 흉내내다.
谈谈老枪吧
他现在人在哪里
可以啊
可我不希望有人在
我不可能知道他在哪儿
我从来没见过他本人
那你总要跟他联系吧
否则情报如何传递
如何 [rúhé] 1.[대명사] 어떠한가. 어떠하냐. 2.[대명사] 어떻게. 어떤. 어쩌면. 어찌하면. 3.[대명사] 왜. 어째서.
传递 [chuándì] 1.[동사] (차례차례) 전달하다. 전하다. 건네다.
还是城隍庙的布告栏啊
他自己去贴的吗
你说呢
你会自己去吗
你说这些等于没有说
那对不起了
我对你了解比较多
对老枪一无所知
一无所知 [yìwúsuǒzhī] 1.[성어] 아는 게 아무것도 없다. 아무것도 모른다.
司令好
武田呢
武田去哪儿了
你还想说什么
想说的有很多啊
你的出身 你的家庭
还有你内心的懦弱
懦弱 [nuòruò] 발1.[형용사] 연약하다. 나약하다. 여리다. 가냘프다. 약하다. 무기력하다.
维新后你祖父当了陆军中将
维新 [wéixīn] 1.[동사] 유신하다. 쇄신하다. [주로 정치적인 개선이나 개량주의 운동을 가리킴]
陆军中将 육군 중장
你父亲也跟着沾了光
沾光 [zhānguāng] 1.[동사] 덕을 보다.
当上了海军中佐
海军 [hǎijūn] 1.[명사][군사] 해군.
你知道吗
你的确是一个很出色的特务
出色 [chūsè] 1.[형용사] 특별히 좋다. 대단히 뛰어나다. 보통을 넘다.
日俄战争打到一半
你祖父突然在前线自杀了
自杀 [zìshā] 1.[동사] 자살하다.
你一直觉得同僚在用异样的眼光看你
同僚 [tóngliáo] 1.[명사][옛말] 동료. [같은 관청에 근무하는 관리를 일컬음]
异样 [yìyàng] 1.[형용사] 이상하다. 색다르다. 특별하다. 2.[명사] 차이. 다른 점.
眼光 [yǎnguāng] 1.[명사] 시선. 눈길. 2.[명사] 선견지명. 통찰력. 안목. 식견. 3.[명사] 관점. 견해.
你耍我
耍 [shuǎ] 1.[동사][방언] 놀리다. 장난하다. 2.[동사] 가지고 놀다. 희롱하다. 놀리다. 농락하다. 마음대로 다루다. 3.[동사][폄하어] (수단을) 부리다. 피우다. 발휘하다.
别开枪 别开枪
她 就是想死
我们都中计了
中计 [zhòngjì] 1.[동사] 계략에 빠지다.
————————————————————————————————————————————————————-
你根本没有获得授权
授权 [shòuquán] 1.[동사] 권한을 부여하다.
挂尾中将当场否决了你的请求
当场 [dāngchǎng] 1.[부사] 당장. 그 자리에서. 즉석에서. 현장에서. ↔[事后(shìhòu)]
否决 [fǒujué] 1.[동사] (안건·의견 등을) 부결하다. 거부하다. 기각하다.
请求 [qǐngqiú] 1.[명사] 요구. 요청. 부탁. ≒[要求(yāoqiú)] 2.[동사] 요청하다. 바라다. 부탁하다.
你这次行动完全是假传圣旨
圣旨 [shèngzhǐ] 1.[명사] 성지. 황제의 명령. 2.[명사][비유] 반드시 좇아야 하는 말이나 지시.
일본어
我有没有得到授权
还重要吗
抓到老枪
消灭反日恐怖组织
消灭 [xiāomiè] 1.[동사] 소멸하다. 없어지다. 사라지다. 멸망하다. 2.[동사] 없애다. 사라지게 하다. 제거하다. 소멸시키다. 멸하다.
恐怖 [kǒngbù] 1.[형용사] 공포를 느끼다. 전율을 느끼다. 무섭다. 두렵다. 2.[형용사] 아주 무섭다. 3.[명사] 공포 분위기.
才是我这场战役的目的
我不能以待罪之身回国
你冒着假造军令的危险审问囚犯
这里死了两个军职人员
一个上校大队长半死不活
消息传出去
你我都难逃军法处置
必须找人顶罪
————————————————————————————————————————————————————-
二位长官
我和武田长有事要谈
你先下去吧
是
我操你大爷
我操你大爷
武田长
武田长
我对你一直
你清楚的啊
你让他
起码老鬼没有离开这儿
今晚按原定计划
百草堂设伏
抓住老枪
是我们唯一的生路
你们从哪里来
台湾
西贡
不是西贡
爱和丸号不走那条航线
现在增兵有何意义
这场仗看来要提早结束了
我是罪犯
可我有一点比你强
我要回家了
我来送你上路
————————————————————————————————————————————————————-
李宁玉
李宁玉
李宁玉
有人找你
————————————————————————————————————————————————————-
像我这种
战时在伪政府有工作经历的
工作经历 [gōngzuòjīnglì] 취직 경험.
现在这下场
已经算好的了
这还要多谢
你当时帮我写的陈情
陈情 [chénqíng] 1.[동사] (의견·이유·사정 등을) 밝히다. 말하다. 털어놓다. 진정하다.
我只是可怜林宗
可怜 [kělián] 1.[형용사] 가련하다. 불쌍하다. 2.[동사] 동정하다. 연민하다. 3.[형용사] (수량이 적거나 (품)질이 나빠) 꺼낼 가치조차 없다. 가련할 정도이다.
日本人原本要枪毙他的
枪毙 [qiāngbì] 1.[동사] 총살하다. [주로 사형 집행에 쓰임] 2.[동사][비유] (계획·글 등이) 기각되다. 몰서(沒書)되다. [익살스러운 의미를 담고 있음]
差三天执行死刑的时候
执行死刑 [zhíxíngsǐxíng] 사형을 집행하다.
日本投降了
投降 [tóuxiáng] 1.[동사] 투항하다. 항복하다. 2.[동사] (제 뜻을 굽혀) 남에게 굴종하다〔굴복하다〕.
捡回条命来
捡 [jiǎn] 1.[동사] 줍다. ↔[丢(diū)]
可人也废了
你来不是来听我诉苦的吧
诉苦 [sùkǔ] 1.[동사] 억울한 사정을 하소연하다. 쓰라린 마음을 호소하다.
我来
是想跟你借那件旗袍看看
旗袍 [qípáo] 1.[명사] 치파오. [중국 여성이 입는 원피스 모양의 의복. 원래 만주족 여인들이 입었으나 후에 여성복으로 대중화되었음]
旗袍
就是晓梦亲手给你缝补的那件
缝补 [féngbǔ] 1.[동사] 깁고 꿰매다. 바느질하다.
我和晓梦
都是共产党地下抗日组织的
但即使潜伏在同一个单位
她也不知道我的身份
直到被关进裘庄的当晚
我在阳台上唱起那段《空城计》
她才知道我是自己人
这段唱腔是抗日地下组织的秘密口令
唱腔 [chàngqiāng] 1.[명사][연극] 중국 전통극의 노래 곡조.
秘密 [mìmì] 1.[명사] 비밀. 기밀. ≒[机密(jīmì)]↔[公开(gōngkāi)] 2.[형용사] 비밀의. 비밀하다.
口令 [kǒulìng] 1.[명사] 구령. 호령. 2.[명사] 암호. 암구호.
凡是能够听出其中蹊跷的
其中 [qízhōng] 1.[대명사] 그 중에. 그 안에.
蹊跷 [qīqiāo] 1.[형용사] 이상하다. 수상쩍다.
就是同志
别老绷着脸
绷脸 [běngliǎn] 1.[동사] 얼굴 표정을 굳히다. 얼굴을 붉히다. 정색하다. 부루퉁한 얼굴 표정을 짓다. 노한 얼굴을 하다. 오만상을 찌푸리다.
那天我态度不好
我来向你道歉
请你出去
我不需要你道歉
你要干什么 坐下
我叫士兵啦
放手啊 你要干什么
你这是人身威胁
威胁 [wēixié] 1.[동사] (무력이나 권세로) 위협하다. 으르다. 협박하다. 2.[동사] (어떤 원인이) 위험을〔위해를〕 조성하다. 위협하다. 3.[명사] 위협.
我是他们的长官
他们怎么可能请得动我呢
你要干什么
你怕什么 我们坐下来谈一谈
放手 坐下
我们既是同事又是老乡 放手
放手 [fàngshǒu] 1.[동사] (물건을 잡았던) 손을 놓다〔떼다·풀다〕. 2.[동사] 포기하다. 중도에서 그만두다. 손을 놓다. 3.[동사] 내버려 두다. 상관하지 않다.
我怎么可能伤害你呢 放手啊
你放手 别碰我
你坐下 坐下
我已清楚你的身份
现在情况危急
危急 [wēijí] 1.[형용사] 위급하다. 급박하다. 화급하다. 다급하다.
作为同志 我建议你
这个情况由我来顶
你设法传递信息
传递 [chuándì] 1.[동사] (차례차례) 전달하다. 전하다. 건네다.
错误消息是我发出去的
应该由我负责
你顶不住的
顶不住 [dǐngbúzhù] 1.[동사] 지탱하지 못하다. 지지하지 못하다. 2.[동사] 버티지 못하다. 견디지 못하다. 배겨 내지 못하다. 감당하지 못하다. 3.[동사] 이기지 못하다. 필적하지 못하다. 막아 내지 못하다.
我只受老枪指挥
无可奉命
无可 [wúkě] 1.[부사] …할 만한 것이 없다. …할 가치가 없다. …할 것이 없다.
奉命 [fèngmìng] 1.[동사] 명령을 받들다. 명령에 따르다.
那晓梦当时
为什么先咬你啊
这是一种默契
默契 [mòqì] [형용사] 마음이 잘 통하다. 호흡이 잘 맞다. 손발이 맞다. [명사] 묵계. 묵약. 밀약. 비밀 약속. 구두 협정.
如果两个人同时被捕
被捕 [bèibǔ] 1.[동사] 체포되다.
为了确保不被一网打尽
一网打尽 [yìwǎngdǎjìn] 1.[성어] 일망타진. 한번 그물을 쳐서 고기를 다 잡다. 2.[성어,비유] 어떤 무리를 한꺼번에 모조리 다 잡다.
就必须站在对立面
起码保一个人出去
起码 [qǐmǎ] 1.[형용사] 최소한의. 기본적인. 기초적인. 2.[부사] 적어도. 최소한도로.
放开我
你中午掉了根烟
你他妈说什么呢
那根烟上有暗号
疯了吧你
我当时并没有明白
晓梦其实早就决定牺牲自己
好让我把讯息传出去
我那首《空城计》
随着曲调唱词的变化
它还可以传递情报
保定乾坤
先帝爷下南阳
晓梦让你举报她
就是要保我出去
可要是你在医院昏迷不醒
昏迷不醒 [hūnmíbùxǐng] 정신을 잃고 깨어나지 못하다.
或者没有接应的人
或者 [huòzhě] 1.[부사] 아마. 어쩌면. 혹시(…인지 모른다). 2.[접속사] …이던가 아니면 …이다. [선택 관계를 나타냄] 3.[접속사] …를 하든지 아니면 …을 한다.
那晓梦不是白白牺牲了吗
————————————————————————————————————————————————————-
晓梦实际上
把取消行动的情报
同时缝在了自己的内衣上
作为另一种途径
途径 [tújìng] 1.[명사][비유] 방법. 방도. 수단. 비결. 2.[명사] 경로. 과정. 길.
因为只有死人才能离开裘庄
晓梦
也用自己的身体把情报传了出去
晓梦让我转告
转告 [zhuǎngào] 1.[동사] 전언하다. (말을) 전(달)하다.
她给你的话
都留在这旗袍里面了
这个你比我懂
全是莫斯码
—————————————————————————————————————————————————————
我身在炼狱留下这份记录
炼狱 [liànyù][명사][종교] 연옥(煉獄). 지옥.[명사][비유] 험악한 상황 또는 사람을 단련시키는 고통스러운 환경.
留下 [liú・xià] 1.[동사] 남기다. 남겨 두다. 2.[동사] 묵다. 3.[동사] 받아 두다.
是希望家人和玉姐原谅我此刻的决定
原谅 [yuánliàng] 1.[동사] 양해하다. 이해하다. 용서하다.
此刻 [cǐkè] 1.[명사] 이때. 지금. 이 시각.
但我坚信
坚信 [jiānxìn] 1.[동사] 굳게 믿다.
你们终会明白我的心情
我亲爱的人
我对你们如此无情
如此 [rúcǐ] 1.[대명사][문어] 이와 같다. 이러하다.
无情 [wúqíng] 1.[동사] 무정하다. 감정이 없다. 2.[형용사] 인정 사정 없다. 냉정하다. 잔혹하다. 무자비하다.
只因民族已到存亡之际
存亡 [cúnwáng] 1.[명사] 존망. 생존과 죽음. 존립과 멸망.
之际 [zhījì] 1.[명사] (일이 발생한) 때. 즈음.
我辈只能奋不顾身
奋不顾身 [fènbúgùshēn] [성어] 자신의 생명을 돌보지 않고 용감하게 돌진해 가다. 헌신적으로 분투하다.
挽救于万一
挽救 [wǎnjiù] 1.[동사] (위험에서) 구해 내다. 구제하다.
万一 [wànyī] 1.[부사] 만일에. 만약에. 혹시. 2.[접속사] 만일. 만약. 만에 하나. 혹시라도. [발생하기를 바라지 않는 일에 쓰임] 3.[명사] 만일. 뜻밖의 일. 만일의 경우.
我的肉体即将陨灭
肉体 [ròutǐ] 1.[명사] 육체.
即将 [jíjiāng] 1.[부사] 곧. 머지않아. 불원간.
陨灭 [yǔnmiè] 1.[동사] 고공에서 떨어져 괴멸하다. 2.[동사] 죽다. 운명하다.
灵魂却将与你们同在
敌人不会了解
老鬼 老枪 不是个人
而是一种精神
一种信仰
信仰 [xìnyǎng] 1.[명사] 신앙. ≒[信奉(xìnfèng)] 2.[동사] 신앙하다. 숭배하다. 믿고 받들다.