『Fever』는 1956년 'Little Willie John'이 발표 하였던 곡을
1958년 미국 최고의 여성 재즈 & 팝 보컬 「Peggy Lee」가
리메이크 하여, Bill Board 팝 차트 8위에 올려 놓은 곡입니다.
『Fever』(熱情)는 「Peggy Lee」(1920~2002)를 대표하는
곡으로 이후 수많은 가수들과 연주자들에 의해 Cover 되고,
사랑받은 Pop 의 고전(古典)으로 발표된 지 70년이 다 된
지금도 인기 있는 스윙 재즈 '레파토리' 입니다.
<인천 아이러브색소폰클럽 대표 윤양로>
===============
Never know how much I love you
Never know how much I care.
When you put your arms around me
I get a fever that's so hard to bear.
You give me fever
내가 당신을 얼마나 사랑하는지 모를 거에요
내가 당신을 얼마나 걱정하는지 모를 거에요
당신이 내게 어깨동무를 했을 때
나는 참기 힘든 열정을 느꼈어요
당신은 나를 달아오르게 만들어요
When you kiss me,
Fever when you hold me tight.
Fever! In the morning,
Fever all through the night.
당신이 내게 키스했을 때
당신이 나를 꽉 붙잡았을 때 열이 났어요!
아침에 밤새도록 열이 났어요
Sun lights up the daytime
And moon lights up the night.
I light up when you call my name
And you know I'm gonna treat you right
You give me fever
낮 동안 해가 떴어요
그리고 밤에는 달이 떴어요
당신이 내 이름을 부를 때 나는 정신이 번쩍 들었어요
내가 당신을 올바로 대할 것이라는 걸 당신도 알 거에요
당신은 내게 열이 나게 해요
When you kiss me,
Fever when you hold me tight.
Fever! In the morning,
And fever all through the night
당신이 내게 키스를 했을 때
나를 강하게 껴안았을 때 열이 났어요
열이 났어요! 아침에도
그리고 밤새도록 열이 났어요
Everybody's got the fever
That is something you all know
Fever isn't such a new thing
Fever started long ago
모든 사람들은 열정을 갖고 있어요
그것은 당신도 아는 사실일 거에요
열정은 새로운 것이 아니에요
열정은 오래전부터 있었어요
Romeo loved Juliette
Juliette she felt the same
When he put his arms around her he said,
'Julie, Baby , you're my flame
'Thou giveth fever
로미오는 줄리엣을 사랑했어요
줄리엣 그녀도 같은 것을 느꼈을 거에요
그의 팔을 그녀에게 둘렀을 때
그는 그렇게 말했어요
줄리엣 베이비, 당신은 내 불꽃이에요
그런 것들이 열정이에요
'When we kisse
'Fever with thy flaming youth
'Fever! I'm a fire,
'Fever, yeah, I burn, forsooth.'
우리가 키스를 했을 때
열정은 타오르는 젊음과 함께했어요
열정! 나는 타올라요 뜨거워요,
예!, 나는 타올라요, 정말 그래요
Cap'in Smith and
Pocahontas had a very mad affair
When her daddy tried to kill him
She said, 'Daddy, oh, don't you dare!
'캡틴 스미스'와 '포카 혼타스'는
아주 화가 난 일이 있었어요
(서부 개척시대의 '캡틴 스미스'와 '포카 혼타스'의 이야기)
그녀의 아버지가 그를 죽이려고 할 때
그녀는 말했어요 아버지, 오!, 죽이기만 해봐요!
'He gives me fever 'With his kisses
'Fever when he holds me tight
'Fever! I'm his misses, So...
'Daddy, Won't you treat him right?'
그는 내게 열정을 줘요 그의 키스로 열정을 느껴요
그가 나를 가득 안았을 때 열을 느껴요,
나는 그의 아내에요, 그러니까...
아버지 당신은 그에게 올바르게 대해야 할 거에요
Now you've listened to my story,
Here's the point that I have made:
Chicks were born to give you fever,
Be it Fahrenheit or Centigrade
They give you fever
이제 당신은 내 이야기를 모두 들었어요
이제 내가 말하려는 요점은 그래요
여자들은 당신에게 열정을 주기 위해 태어났어요
화씨(Fº)가 되거나 섭씨(Cº))가 되세요
그들은 당신에게 열정을 줘요
When you kiss them
Fever if you live and learn
Fever! 'till you sizzle what a lovely way to burn
당신이 그들에게 키스를 했을 때
당신이 떠난다면 열정을 배울 거에요
열정은! 아직도 당신 안에서 지글지글 거릴 거에요
얼마나 사랑스럽게 타오르나요
What a lovely way to burn
얼마나 사랑스럽게 타오르나요
What a lovely way to burn
얼마나 사랑스럽게 타오르나요
What a lovely way to burn
얼마나 사랑스럽게 타오르나요