천성경 (증) - 321. 영적 체험과 심정 체험 6 초대교회는 신령역사로 말미암아 핍박의 와중을 넘어설 수 있는 행동을 할 수 있었습니다. 그러나 그것이 개인으로부터 시작해 가지고 가정을 거치고 민족을 거쳐서 세계적으로 되지 못하고 국한된 내용으로 남아지게 되었습니다. 그것은 그 근본 원인이 어떻게 되어서 그런 영적인 현상이 자기들에게 미쳐지고, 또한 그것이 어떠한 과정을 거쳐서 어떠한 종착점을 향하여 갈 것인지 그 방향을 확실히 잡지 못했기 때문입니다. 7 처음부터 선생님은 영계를 중심삼고 중요한 해결점으로 세웠습니다. 해결할 그 기준이 국가를 넘고 세계를 넘을 수 있는 영계냐 하는 것을 감정해 나온 것입니다. 영계는 초국가적이요 초민족적이기 때문에, 영계에서는 국가를 넘어서서 심령상태가 같은 사람들이 모입니다. 국가를 초월했다는 것입니다. 8 앞으로 영적인 체험을 해야 됩니다. 내가 하는 일이 성공할 것인가, 실패할 것인가 하는 것을 알아야 합니다. 기도를 열심히 하면 벌써 성공할 것을 압니다. 그것을 하면 기분이 좋고 몸이 가벼워집니다. 벌써 육체적으로 압니다. 몸이 그렇습니다. 그러려면 자기를 생각하는 관념, 개인주의적 관념이 갖춰져 있는 것을 전부 씻어 버려야 됩니다. 9 선생님은 영계를 통해 세상의 어디 가서 고생하는 통일교회 선교사들을 매일같이 지도하고 가르쳐 주고 있습니다. 그것을 여러분이 생활을 통해서 알아야 됩니다. 통일교회에 들어와서 일주일만 말씀을 듣고 결심하면 벌써 생활태도가 달라집니다. 옛날은 싫어집니다. 그래서 선생님이 가르친 말이 귀에 쏙쏙 들어오고, 말을 듣기 전에 벌써 예시해 주는 것을 다시 듣고 이럼으로써 통일교회 정수분자가 안 될 수 없습니다. 10 신앙생활은 체휼입니다. 체휼하지 않으면 모른다는 것입니다. 그러니 체휼해야 됩니다. 체험이 아니라 체휼입니다. 체휼이라는 것은 무엇이냐? 하늘이 슬플 때 내가 그 슬픔을 알아야 됩니다. 그 슬픔이 느껴져 오는 것이 체휼입니다. 체휼하게 되면 기도가 필요 없습니다. 11 신앙에 있어서 가장 귀한 것은 체휼입니다. 체휼해서 나 자신도 알 수 없는 눈물을 한없이 흘려야 합니다. 여러분은 의식을 초월하여 눈에서 눈물이 떨어지는 것을 느껴 보았습니까? 누구한테 욕을 먹었다고 해서 분하고 서러운 것이 아닙니다. 자신도 알 수 없는 비장한 심정이 감돌아 하염없는 눈물이 떨어져야 합니다. 신앙자의 본질적인 생활상은 그래야 하는 것입니다. 자신도 모르는 고통이 사무쳐 들어와야 합니다. 가슴이 메고 몸 둘 바를 모를 정도까지 사무쳐 들어와야 합니다. 12 여러분이 생애를 통하여 체휼적인 신앙을 함에 있어서 분별적인 원칙의 노정을 걸고, 만물만상 앞에 영원을 대신한 불변의 승리자라고 자랑할 수 있는 기준을 세워야 됩니다. 그러한 기준을 여러분이 세우지 못한다면 이 땅 위에 슬픔의 조건이 남아지게 됩니다. 또 슬픔의 조건이 남아 있는 이상 천상에 가서도 하나님의 내적 심정을 찾아 나가기 어렵습니다. 그렇기 때문에 여러분이 마음적인 예수님, 몸적인 성신을 통한 생명체로 하나님의 영광의 실체로 나타나야 됩니다. 그럴 때 비로소 여러분이 믿음의 실체가 될 것입니다. 13 선생님은 지금까지 한국에 있는 수많은 기독교인들보다도 하나님 앞에 정성을 많이 들였습니다. 심정적인 사람은 발전하게 되어 있습니다. 개인적인 심정에서부터 가정적인 심정, 민족적인 심정, 세계적인 심정으로 발전하여 체휼하게 되어 있습니다. 심정을 가지고 더욱 정성 들이는 사람이 있을 때 하나님은 그 사람을 붙드는 것입니다. 하나님은 그렇지 않은 사람을 붙잡고는 작전을 하지 못합니다. 천국 보위의 명령을 받은 입장에서 자기 위치를 어떻게 신앙적으로 이끌어 나가느냐 하는 문제가 무엇보다도 큰 문제입니다. 자기가 행동 하나를 잘못하게 되면 역사가 좌우되므로 후에 역사적인 심판을 받게 되는것입니다. 그렇기 때문에 자는 것이나 먹는 것이나 입는 것이나 일체의 생활을 신앙을 중심삼고 해 나가야 합니다. 14 선생님이 길을 가려고 차를 척 타고 나서면 벌써 안 좋은 느낌이 올 때가 있습니다. 그때는 진로를 달리 잡습니다. 그런 영감이나 체감이 옵니다. 체감은 체휼적인 신앙생활에서 생깁니다. 여러분이 길을 가다가 전봇대고 무엇이고 간에 그것을 붙들고 통곡하고 싶은 심정이 들 때가 있을 것입니다. 그런 때를 절대 놓치지 말아야 합니다. 그런 때를 몇 번만 놓치게 되면 그런 기회는 나에게서 멀어집니다. 그것을 놓쳐 버리면 그것은 절대로 나에게 플러스되지 않습니다. 오히려 반대의 힘이 되어서 나를 밀어젖히는 것입니다. 15 체휼은 반드시 신앙생활에 필요합니다. 체휼을 통해서 하나님의 인격에 대해서 알 수 있고, 그와 동시에 하나님이 나와 더불어 어떠한 내적 심정의 인연을 갖는가 하는 것을 느낄 수 있습니다. 체휼의 길을 통해서만 우리는 그런 것을 느낄 수 있다는 것입니다. 신앙생활을 통해서 행복감을 느끼고, 또 신앙생활을 통해서 보다 이상적인 새로운 소망을 지닐 수 있는 것도 체휼의 과정을 거치지 않고는 나타나지 않습니다. 기독교가 로마 박해시대에 있어서 그런 핍박을 받고 사자의 밥이 되면서도 신앙길을 꿋꿋이 갈 수 있었던 것은 막연한 입장에서 그렇게 된 것이 아닙니다. 이것은 반드시 그러한 자리를 넘어갈 수 있는 체휼적인 내용이 있었기 때문입니다. 16 여러분은 천륜을 중심삼아 가지고 운행하시는 하나님과 그 뜻을 성취하기 위하여 무한히 인간에 대하여 충성했던 하나님의 사정을 체휼해야 됩니다. 또 이 뜻을 세우기 위해 무한히 희생해 오신 하나님의 심정, 또 미래의 이념을 세우기 위해 무한히 당신을 초월하신 하나님의 심정, 무한히 주시려는 하나님의 사랑의 심정을 체휼해야 되겠습니다. |
天聖経 (增) - 321. 霊的体験と心情体験 6 初代教会は、神霊の役事によって迫害の渦中を乗り越える行動ができました。しかし、それが個人から始まって、家庭を経て、民族を経て、世界的になるこ とができず、限定された内容で残るようになりました。それは、どのような根本原因によって自分たちに霊的な現象が起き、またそれがどんな過程を経て、どん な終着点に向かっていくのか、その方向をはっきりつかめなかったからです。 7 初めから先生は、霊界を中心として重要な解決点を立てました。解決すべきその基準が国家を越え、世界を越える霊界かということを鑑定してきたのです。 霊界は超国家的であり、超民族的なので、霊界では国家を越えて心霊状態が同じ人たちが集まります。国家を超越したというのです。 8 今後、霊的な体験をしなければなりません。自分のすることが成功するのか、失敗するのかということが分からなければなりません。祈りを熱心にすれば、 すぐに成功することが分かります。それをすれば、気分が良くて、体が軽くなるのです。肉体的に分かるのです。体がそうです。そのためには、自分を考える観 念、個人主義的観念が備わっているものを、すべて拭い去ってしまわなければならないのです。 9 先生は、世の中のどこかに行って苦労する統一教会の宣教師たちを、毎日のように霊界を通して指導し、教えてあげています。皆さんは、生活を通してそれ を知らなければなりません。統一教会に入ってきて一週間だけみ言を聞いて決心すれば、生活態度が変わります。昔のことは嫌いになります。ですから、先生が 教えた話が耳に入ってきて、話を聞く前に既に予示されたものを再び聞くのです。こうすることによって、統一教会の中心食口にならざるを得ないというので す。 10 信仰生活は体恤です。体恤しなければ分からないというのです。ですから、体恤しなければなりません。体験ではなく体恤です。体恤というのは何でしょ うか。天が悲しい時、「私」がその悲しみを知らなければなりません。その悲しみが感じられるのが体恤です。体恤すれば、祈りが必要ありません。 11 信仰において、最も貴いことは体恤です。体恤して、自分自身でも分からない涙を限りなく流さなければなりません。皆さんは、意識を超越して目から涙 が落ちるのを感じたことがありますか。誰かに非難されたといって、悔しく、悲しいからではありません。自分でも分からない悲壮な心情が湧き上がり、とめど なく涙が落ちなければなりません。信仰者の本質的な生活像は、そうでなければならないのです。自らにも分からない苦痛が、深くしみ込んでくるようでなけれ ばなりません。胸が詰まり、身の置き所がないほど、深くしみ込んでこなければならないのです。 12 皆さんが生涯を通して体恤信仰をするにおいて、原則的な分別路程を歩みながら、万物万象の前に、「永遠不変の勝利者だ」と誇れる基準を立てなければ なりません。そのような基準を皆さんが立てることができないとすれば、この地上に悲しみの条件が残るようになります。また、悲しみの条件が残っている以 上、天上に行っても、神様の内的な心情を尋ねていくことは困難です。ですから、皆さんは、心の立場にいるイエス様、体の立場にいる聖霊を通した生命体とし て、神様の栄光の実体として現れなければなりません。そうするとき、初めて皆さんが信仰の実体になるのです。 13 先生は今まで、韓国にいる数多くのキリスト教徒よりも多くの精誠を神様のみ前に捧げました。心情的な人は発展するようになっています。個人的な心情 から家庭的な心情、民族的な心情、世界的な心情に発展し、体恤するようになっています。心情をもってより一層精誠を捧げる人がいるとき、神様は、その人を 離しません。神様は、そのようにしていない人を用いては、作戦を行うことができません。 天国保衛の命令を受けた立場において、自分の位置をどのように信仰的に導いていくかという問題が、何よりも大きな問題です。自分が一つの行動を間違えば、 歴史が左右されるので、のちに歴史的な審判を受けるようになるのです。ですから、寝ること、食べること、着ることなど、一切の生活を、信仰を中心として 行っていかなければならないのです。 14 先生が車に乗って出発すると、すぐに良くないと感じるときがあります。そのときは、進路を変えます。そのようなインスピレーションや体感が来るので す。体感は、体恤する信仰生活で生じます。皆さんが道を行く途中で、電柱でも何でも、それをつかんで痛哭したい心情になるときがあるはずです。そのような 時を絶対に逃さないようにしなければなりません。そのような時を何度か逃せば、そのような機会は私から遠ざかります。それを逃してしまえば、絶対に「私」 にプラスになりません。かえって反対の力になって、私を押しのけるのです。 15 体恤は、必ず信仰生活に必要です。体恤を通して、神様の人格について知ることができ、それと同時に、神様が「私」と共にどのような内的な心情関係を もつのか、ということを感じられます。体恤の道を通してのみ、私たちは、そのようなことを感じられるというのです。信仰生活を通して幸福を感じ、また、信 仰生活を通してより理想的な新しい希望をもつことも、体恤の過程を経なければ現れません。 キリスト教がローマ迫害時代に圧迫を受け、ライオンの餌になりながらも信仰の道をひるまずに行けたのは、漠然とした立場でそうなったのではありません。こ れは、そのような立場を乗り越えられる、体恤した内容があったからなのです。 16 皆さんは、天倫を中心として運行される神様と、そのみ旨を成就するために、人間に対して無限に忠誠を尽くされた神様の事情を体恤しなければなりませ ん。また、このみ旨を立てるために無限に犠牲になってこられた神様の心情、また未来の理念を立てるために無限に御自身を超越された神様の心情、無限に与え ようとされる神様の愛の心情を体恤しなければならないのです。 |
Cheon Seong Gyeong Ⅱ - 321. Spiritual experiences and experiences of the heart 6 Through the works of the Holy Spirit, the early Christian church could act in ways to overcome the vortex of persecution. However, these works did not expand to the world, beginning with the individual and progressing through the levels of family and tribe; they remained local. This was the case because the early church members did not clearly establish a direction that such works could have supported. They didn’t realize the fundamental purpose that underlay their spiritual experiences, what processes should have followed these works, or what final destination they should have headed toward. (61-017, 1972.08.20) 7 From the beginning, I have worked out solutions to important problems based on reference to the spirit world. I have been testing to see whether the spirit world indeed provides good solutions, due to its standard that goes beyond the nation and the world. In the spirit world, people transcend nationalities and meet according to their spiritual level. (405-135, 2003.02.11) 8 Henceforth you need to have spiritual experiences. You need to know whether your endeavors will succeed or fail. If you pray fervently, you’ll know in advance that you’ll succeed. Praying enlivens your mood and makes your body feel more nimble. You can sense it in your body; your body knows. To reach this state, you need to completely cleanse yourself of all notions of self- centeredness and selfishness. (104-116, 1979.04.15) 9 Through the spirit world, every day I guide and instruct the missionaries who are toiling all over the world. You need to realize this in your daily life. If you come in and commit to the Unification Church after listening to the Word for a week, your attitude about life changes. You come to detest your past habits. Then my teachings flow into your heart very well. You come to know what I’m going to say in advance, and cannot but become a core member of the Unification Church. (543-146, 2006.10.29) 10 A life of faith requires deep empathy. Without this profound dimension, you can’t know genuine faith. Hence you must experience empathy deeply. What does this mean? When Heaven is sorrowful, each of us needs to feel that sorrow. Deep empathy means this feeling of sorrow floods into you. If you can empathize deeply, you do not need to pray. (255-036, 1994.03.05) 11 Profound empathy is most important in our life of faith. Such empathy leads you to weep unfathomable streams of tears. Have you ever felt tears flowing from your eyes while in a state of transcendental consciousness? This is nothing like the anger and sadness you feel after someone insults you. Your heart is seized with a feeling of grief and tears pour ceaselessly from your eyes. A believer’s daily life should essentially be like this. Beyond understanding, deep pain seizes your heart. You feel so heavy- hearted you don’t know what to do. (10-202, 1960.10.02) 12 As you practice deep empathic faith throughout your life, you should walk a clearly principled course to reach the standard of an unchanging victor who can represent eternity to all creation. Unless you establish this standard, sorrowful conditions will remain unresolved on earth. If we leave behind such unresolved sorrowful conditions, it will be difficult for us to find God’s internal heart when we go to heaven. That is why, as living beings connected to Jesus in spirit and the Holy Spirit in body, we must grow to be substantial manifestations of God’s glory. Thereafter we will become substantial embodiments of faith. (1-132, 1956.06.27) 13 To this day, I have offered more devoted effort in front of God than the myriads of Christians in Korea. A person of heart makes progress. Through empathy, such a person expands the realm of heart from the individual to the family, nation and world. When someone offers acts of devotion with heart, God will hold on to this person. If God were to hold on to people who are not like that, He would not be able to carry out His operations. The greatest issue is how someone who has received the command to defend Heaven will advance with faith. One small error can impede the outcome of history and lead to historical judgment later on. This is why all our daily activities—even sleeping, eating and putting on clothes— must be done based on a life of faith. (025-318, 1969.10.12) 14 There are times when I get in a car and immediately sense that something is wrong. At that time, I change my course. I have such spiritual or even physical sensations. These physical sensations come from deep experience through my life of faith. Similarly, there will be times when you feel like holding on to something, be it a lamppost or anything else, and crying your heart out. You must never miss these occasions. If you ignore such feelings a few times, the opportunities for these wonderful experiences will grow rare. Missing these opportunities never benefits you. In fact, the energy producing such opportunities can even transform into forces that oppose and impede you. (33-262, 1970.08.16) 15 Profound empathy with God is a requisite of a life of faith. Through our profound experiences we can fathom God’s character and feel the internal bond of deep heart we have with Him. Only through spiritual experiences can we feel these things. Through our spiritual life we can experience a euphoric sense of well-being. Moreover, unless we have this kind of experience, we cannot be filled with new hope for the ideal. Despite receiving fierce persecution from the Romans, even being fed to lions, early Christians were able to persevere in their path of faith. This was not due to some abstract belief but because they had profound spiritual experiences that allowed them to transcend the hardships they faced. (076-124, 1975.02.02) 16 You have to grievously empathize with God, who has been working according to heavenly principles and demonstrating endless loyalty toward humankind in order to realize His Will. You have to compassionately empathize with the heart of God, who has sacrificed resolutely and unflinchingly to establish His Will. In addition, you have to tearfully empathize with the heart of God, who has risen above Himself time and again to recommit to the ideal of the future, with a heart that wants to give endlessly to you. (458-070, 2004.07.07) |