• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
김유석 전공영어
 
 
 
카페 게시글
검색이 허용된 게시물입니다.
2022 9~11 실전모의고사 8회차 1번 질문입니다.
조하은 추천 0 조회 457 22.10.29 10:31 댓글 5
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 22.10.29 12:34

    첫댓글 안녕하세요 선생님 저도 지금 복습이 다 끝난게 아니라 완벽하진 않은데 1번 빈칸 사고과정 공유하고 싶어 댓글 달겠습니다!

    <빈칸 사고>
    - not to take on anyone off the street
    - the silhouette of a would-be intruder
    - These people were not allowed into the suburb
    - people should not come up the street, tear off the plaque, open the gates, and stream in
    - there are ~~ to keep them at a distance
    ⇒ ‘not to take on, prevent intruder, should not stream in, keep them at a distance’ 이것에서 공통점을 찾아 낸다면 빈칸에 들어갈 단어는 가까이 오지 못하게 / 침입하지 못하게 되어야 한다/막아져야 한다 등의 단어가 들어가야 한다.

    문제를 풀때는 저는 대충 block 정도의 의미를 가진 단어를 찾아야 겠다 생각하고 찾다 fenced단어를 골랐던거 같습니다!

  • 22.10.29 12:34

    그리고 fence를 좀 찾아 봤는데 fence in은 거의 fence와 유사하게 쓰이는거 같고. 보통 possession을 위해서 울타리를 치지만 separate 하기 위해서 울타리를 친다 이런 의미도 있는거 같아서 commentary 뒤에 좀 더 맥락이 있다면 좋았겠지만 ㅠㅠ feneced가 가능할 거 같다고 생각이 드네요!

    저도 masked 에서 고민을 했었는데 commentary에서는 should be ____ 라서 선택지에서 배제했던거 같아요!

  • 작성자 22.10.29 20:21

    @김주석 아아 block의 의미엔 fenced가 더 가깝고 쓰임에도 separation이 포함되기 때문이군요!! 정말 한 관점에 꽃히면 잘 안보이네요,,ㅜㅜ 선생님 자세한 설명 감사합니다!! :)

  • 22.10.29 14:14

    쌤 안녕하세요! 앞의 댓글에서 fenced의 근거를 잘 설명해주셔서 그 부분에 대해서는 생략하고, masked가 안되는 이유에 대해서 피드백 드릴게요~

    지문에서는 다른 유색인종 사람들이 교외로 나가지 못하도록 분리되어야 한다는 내용을 말해주고 있습니다. mask라는 단어는 '감추다, 가리다'라는 의미로서, 분리되기 보다는 숨겨지고 보호된다는 positive한 의미가 좀 더 내포되었다고 생각해요. mask라는 의미를 사전에서 찾아보면, 분리한다는 의미로 쓰이지는 않았기 때문에 masked는 오답이라고 생각합니다~!

  • 작성자 22.10.29 20:23

    선생님 설명 감사합니다~! 선생님 설명 읽어보니 정말 오히려 mask가 더 positive한 느낌을 갖고있는 거 같네요!! 많이 배워갑니다 감사해요 :)

최신목록