片恋川
[카타코이 가와 - 짝사랑의 강]
![](https://t1.daumcdn.net/cfile/cafe/99A5F0505DB987F333)
歌: 真咲よう子 [마사키 요오코]
作詩: 大久保 與志雄 作曲: 椿 拓也 編曲: 椿 拓也
토 및 譯 : 마루
片恋川[MP].mp3
2019년 10월 30일(오늘) 일본 크라운 레코드에서 발매하는 곡이며 커플링 곡은 遠い思い出 [토오이 오모이데]와 恋つばめ [코이 츠바메](2018.12.19 발매당일 기 소개)입니다.
一・
코노 코이오 스테니 키타
この恋を 捨てに来た
이내 사랑을 버리러 왔지
나미다토 잇쇼니 코노 카와에
涙と一緒に この川へ
눈물과 함께 이 강물에다
아나타노 코토바 신지테타
あなたの言葉 信じてた
당신의 얘기를 믿었었지
세켄가 난토 이오오토모
世間がなんと 言おうとも
세상이 뭐라 말하더라도
온나노 미렌오 타치키루 타메니
おんなの未練を 断ち切る為に
여자의 미련을 끊어 내기 위하여
니도토 와타레누 카타코이 가와요
二度と渡れぬ 片恋川よ
다시는 안 건너갈 짝사랑의 강이여
二・
코노 이노치 카케타노니
この命 掛けたのに
이내 목숨을 걸었건마는
하카나쿠 쿠다케타 코이고코로
はかなく砕けた 恋ごころ
허무하게 부서진 사랑의 마음
카와모니 유레루 와라이가오
川面に揺れる 笑い顔
수면 위로 어리는 웃는 얼굴
아노히노 코토와 와스레나이
あの日の事は 忘れない
그날의 일은 잊을 수 없어
온나노 미렌오 타치키루 타메니
おんなの未練を 断ち切る為に
여자의 미련을 끊어 내기 위하여
니도토 카에레누 카타코이 가와요
二度と帰れぬ 片恋川よ
다시는 안 돌아갈 짝사랑의 강이여
三・
코노 카미노 노코리가와
この髪の 残り香は
이내 머리의 남은 내음은
후타리데 스고시타 코이고요미
二人で過ごした 恋ごよみ
둘이서 보냈던 사랑의 내력
요미세데 캇타 칸자시오
夜店で買った 簪(かんざし)を
야시장에서 산 비녀를
오모이토 토모니 나게스테테
思いと共に 投げ捨てて
사랑과 함께 던져 버리고
온나노 미렌오 타치키루 타메니
おんなの未練を 断ち切る為に
여자의 미련을 끊어 내기 위하여
니도토 모도레누 카타코이 가와요
二度と戻れぬ 片恋川よ
다시는 안 돌이킬 짝사랑의 강이여
片恋川 - 真咲よう子 発売日: 2019年10月30日 発売元: 日本クラウン
가수소개
이름: 真咲 よう子 [마사키 요오코] 日本의 가수
본명: 紅谷 洋子 [べにや ようこ 베니야 요오코]
생일: 1957년9월8일 혈액형: O형
출신: 愛知県名古屋市中区 出身
취미: 영화감상. 산보. 토속주. 송사리 관상. 천체관측.
수집(모자. 젓가락 받침. CD 1,500장).
특기: 온천탕관리 검정3급 소지. 클래식 기타(약간)
데뷔: 1973년 예명 紅谷洋子[베니야 요오코]로「思春期」로 빅터 레코드에서 데뷔.
1981년1월10일 真咲よう子[마사키 요오코]로「女のみれん」크라운 레코드 재 데뷔.
이하 생략