[법구경 담마빠다 사경모음]303
-----보현사경반
담마빠다 21-303
붓다락키따 스님 빨리어에서 영어로 옮김
소마 불자 영어에서 한글로 옮김
자림 심적 감수 ,교정 ,주석
2567.2.25
303.
He who is full of faith and virtue,
and possesses good repute and wealth-
he is respected everywhere, in whatever land he travels.
*믿음이 굳고 선행을 많이 닦은 사람은
좋은 평판과 함께 부도 누린다.
그가 가는 곳이 어디든 존경받는다.
☆☆☆자림 사경 합장
[자림 심적 주석]
*믿음이 굳고 선행을 많이 닦는 사람:선량한 사람이 악한 행동을 완전히 그치고 선하고 후덕한 행동을 하고 삼보에 대한 분명한 믿음까지 갖춘 사람이라면 그는 참으로 잘 갖춘 사람으로 그는 외부적으로 좋은 평판과 함께 존경과 존중을 받을 뿐아니라 좋은 인연을 누리게 되니 재산과 명예와 수명과 먹을것과 입을 것이 풍부하기에 그는 언제 어느곳에 가더라도 존경을 받는다.
어쩌면 이러한 삶이 세상에서는 참으로 이상적인 삶이 될 수 있다
여기에 지혜를 얻어 참으로 해탈인연을 얻는다면 금상첨화가
아닐까 한다.
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
법구경 이야기
무념•응진 역
2567. 2. 25.
303
신심이 있고
계율을 잘 지키고
명성과 부귀를 갖춘 사람은
어디를 가나 존경을 받는다.
----혜연 무구행 사경 합장
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
진리의 말씀
법정 스님 옮김
2567.2.25
21. 여러 가지
303
믿음이 있고 덕행을 갖추고
명성과 번영을 누리는 사람
그런 사람은 언제 어디서나
존경을 받는다
혜과 수덕심 사경 합장
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
팔리어 직역 법구경
DHAMMAPADA
난다라타나 스님/ 위말라키티 스님 옮김
2567. 02. 25
21. Pakinnakavaggo
여러 종류의 장.
Chapter on The Miscellaneous.
14. (21장 303 게송)
Saddho sílena sampanno
삳도 실레나 삼판노
yasobhogasamappito
야소보가사맢피토
yam yam padesam bhajati
양 양 파데상 바자티
tattha tattheva pújito.
탙타 탙테와 푸지토
=====
신심이 있고 계행을 잘 지키는 사람은 명성이 퍼지고 재복이 생긴다. 이러한 이는 다니는 곳곳마다 사람들로부터 존경을 받는다.
=====
The one, who has full of faith and virtues, prevails his fame and gains wealth. And also he is respected wherever he goes.
득자량 사경 합장
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
법구경(法句經)
라드하크리슈난 영역/
정무 스님 국역
2567. 02. 25
제21장
MISCELLANEOUS VERSES
광연품(廣衍品)
303
신심있으면 계는 절로 이뤄지고 계를 따르면 덕망이 높아진다. 명성을 쫓아 어진 벗 많으리니 가는 곳 어디에서나 공양을 받는다.
=====
有信則戒成 從戒多致寶
유신즉계성 종계다치보
亦從得諧偶 在所見供養
역종득해우 재소견공양
=====
Whatever region a man of faith, endowed with virtue, with fame, and prosperity is allotted, even there he is revered.
=====
불계(佛戒) : 불성계(佛性戒). 불승계(佛乘戒) 부처님이 제정한 계율. 대승 계와 같음.
밀교의 삼매야계(三昧耶戒).
득자량 사경 합장
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
법구경
김달진 옮김
2067.02.25
303
믿음 있으면 계 절로 이뤄지고
계를 따르면 이름이 높아진다.
이름을 좇아 어진 벗 많으리니
가는 곳 어디서나 공양 받는다.
송진영 사경 합장
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
법구경
석지현 옮김
2567.02.25.
303. 신념이 있고 덕행이 있는 사람,
그리고 명성과 번영이
뒤따르는 사람은
어디를 가든 그 곳에서 존경받는다.
관세음보살()()() 여실문합장
================
편집 혜과 수덕심 합장