"위 캔트 윈"은 1995년에 흑인 래퍼 AZ가 내놓은 데뷰 앨범 두 오어 다이[DoE or Die]의 삽입곡입니다.
먼저 곡부터 감상하시죠.
다음은 가사입니다. 괄호 안에 저의 졸렬한 번역이 있습니다.
"We Can't Win"
[Intro: guy talking]
Yo God, thru the knowledge, God, it's like this
[이봐, 하느님, 지식을 통해서, 마치 이런 식으로...]
This world is rude and controlled by society
[이 세상은 무례하고 (비밀)사회에 지배를 받지]
that exists with the societies, that exists, with the societies, God
[(그 비밀사회는) 사회와 함께 존재하고, 그 사회는 또 사회와 함께 존재하고, 갓...]
You understand? These secret societies is manouvering within society to control society
[이해하겠어? 이들 비밀사회들은 사회 속에서 사회를 장악하려고 움직인다고.]
That's why society is outta control
[그래서 이 세상이 개판인거야.]
33rd and one third, I heard the illuminated ones, huh
[33도 계급과 1/3, 일루미나티라는 거야, 허...]
[Verse 1:]
The last days we're facin, that's the case when the emancipation
[그 마지막 날이 우리가 직면하고 있는, 노예해방선언이 썩어 뭉드러지고 있는 바로 이 상황이지.]
Proclamation decays, back to the plantation
[대규모 노예농장으로 되돌아가는 거야.]
The government plottin a nuclear detonation
[이 정부는 핵을 쏘려고 해.]
Destroyin vegetation, water, the Newer Order means starvation
[물과 곡물을 파괴하려고. 신세계질서라는 말은 굶주림을 의미하는거야.]
The eye on the dollar symbolise illumination
[달러지폐의 눈은 일루미나티를 상징하지.]
of society, secretly overseein population
[대중을 비밀리에 감시하는 눈 말야.]
Understand it, the government plans to enslave the planet
[그것을 이해해야해. 이 정부가 지구를 노예화하려고 해.]
I'm trapped in a faze, thinkin of ways, can it
[나 지금 완전히 당황했어, 벗어날 궁리를 하고 있어. 가능할까?]
happen? 85 percent of the population nappin
[대중들의 85프로는 깨어나질 못하고 있어.]
Prayin in churches, catchin the Holy Ghost clappin
[교회에서 기도하고, 성령을 찾으려하고 ]
Across the border travellin, I found the Nile across the water
[경계를 지나 떠나고 물을 건너 나일강을 찾아서]
Teachin my peoples the age of the Newer Order
[우리 사람들에게 신세계질서의 시대[의도래]를 알리는 거지.]
Twenty five to click blood line, we toast off wine
[혈통-블러드라인-까지는 25가 남았고, 우리는 와인을 들고 건배하지.]
Snap clips in 9's, wit minds more advanced than Einstein
[ 아인슈타인이나 머만보다 더 앞선 의식으로...스냅 크립신 나인]
and Murman, knock down walls like Berlin
[베를린 장벽처럼 때려부셔]
Take it out, we can't get in
[끄집어내 우리는 들어갈 수 없어.]
We can't win
[우린 이길 수 없을 거야.]
[Chorus:]
We can't get out and we can't get in
[우린 벗어나지도 못하고 들어가지도 못해.]
We can't get out and we can't get in
We can't get out and we can't get in
We can't get outttttttttttt
[Verse 2:]
See I, wrote up a composition, I made a decision
for competition, some invite lifestyles that I be livin
Wit tribes I been in, wit the little brothers that's sinnin
So I started to vision, crack fiends formin
On collision, my mind is in that position for soul fishin
My only dream was to be a musician
Better yet a mortician, that's the life condition
Cos everybody knows they gonna die, crackers they analyse
[?] plus I feels the vibe, mother cries
Plenty mothers that tries, now that she knows her son's gonna die
Take a trip, pass the lye, now ease
The mind escape from the crimes of New York times
Cos I'm one of the brothers who made it throughout the others
The Rotten Apple's tryin to break loose from these shackles
No doubt, I follow routes, guzzlin Hennessey, mixed wit style
In the ghetto, we can't get out
We can't win
[Chorus]
[Verse 3:]
Nothin can stop the nation, elevation, daily operation
Since man creation, we increase the population
Proper education, got us tappin in information
Preventin from gettin locked under top-secret investigation
Guiliani's part of Illuminati
A million minds in one body designed to decline society
They wanna lease 1.2 billion deceased
While the rest is left with the mark of the beast on their domepiece
Prepare, the signs of the times now are near
That I'll wake scare, findin Zaire, soon be here
So tune your ears, and be saved from a slave
cos in a matter of days I'ma E-Q your brainwaves
AZ the Visualiza is wise as Elijah
Here to advise ya, and bring out the realness that's up inside ya
Intoxication, my voicebox rocks the nation
Sweet affiliation, the Doe Or Die situation
[Chorus:]
We can't win
We can't get out and we can't get in
We can't get out and we can't get in
We can't get out and we can't get in
We can't get outttttttt
We can't get out and we can't get in
We can't get out and we can't get in
We can't get out and we can't get in
We can't get outtttttttt
정말 대충 번역했습니다. 2절은 엄두도 안 나네요. 죄송합니다.
95년도에 간신히 윈도우즈화된 인터넷이 보급되고, 당시에는 일루미나티라는 얘기는 인터넷을 통해서는 전혀 조우할 수 없는 상당히 드문 지식이었음을 감안하면, 에이지의 음모론에 대한 해박한 지식을 높이 평가하지 않을 수 없습니다.
저보다 더 나은 한국어 번역 적극 환영합니다. 많은 분들의 지도편달 부탁드리겠습니다.
첫댓글 익살님 대단하십니다 번역도 감사하고
일루미나티를 공개적으로 공격하는 내용이
시원하게 맘에 쏙 드는군요 감사합니다 ~~
역시 그렇군요
감사합니다
번역 괜찮은데요
twenty five to click blood line...이라는 가사가 의미심장합니다. 많은 루머에 의하면 1970년에 미국과 중국이 국교를 정상화하면서 이면계약의 형태로 "중국은 향후 50년간 대외적 확장을 자제한다"는 합의를 맺었다고 하죠. 앨범이 나온 시기가 1995년이고, 저 가사를 대충 졸역하면, "블러드 라인을 클릭하기 까지 25년 남았다."라고 할 수 있습니다. 1995년에서 25년후면 2020년입니다.
랩이 가사를 전달하는데 최고인듯합니다
일루미나티 카드가 나온시기가 언제인지 궁금해지네요
비슷한 시기가 아닐까하는데요
아니나 다를까 스티븐잭슨 일루미나티 카드 발매년도가 1995년이군요
감사합니다
오~~익살이님 졸렬 이라니요 귿잡~~!!
일루미나티 관련 분명한 가사의 음악이 있었다는 것이 놀랍네요
처음 듣기도하고 이 곡으로 가사로 처음 접하는데.랩 장르를 통 안듣지만
그야말로 프메연에 유용한 음악을 올리신 것 같습니다.
95년도에 간신히 윈도우즈화된 인터넷이 보급되고, 당시에는 일루미나티라는 얘기는
인터넷을 통해서는 전혀 조우할 수 없는 상당히 드문 지식이었음을 감안하면,에이지의
음모론에 대한 해박한 지식을 높이 평가하지 않을 수 없습니다.// 이하 동문입니다~!!