안녕하세요~~ 제가 인터뷰에 관한 답변 때문에 일본어로 번역을 해야 하는데 혼자 하기에는
너무 무리인것 같아서 도움을 받고 싶어 이렇게 글을 씁니다.
혹시나 시간이 괜찮으시다면 번역좀 해주십사 하고요~~
모두 10가지인데요...
1.얼마전까지 감기에 걸렸었는데 지금은 다 나아서 건강합니다.
2.장래희망은 공무원이 되는것입니다.
3.저의 특기는 피아노 연주입니다.
4.가장친한 친구는 고등학교친구인 박지혜,손수연,천연주,신근영,이승희 등등이 있습니다.
5.얼굴도 예쁘고 공부까지 잘하는 연예인(탤런트) 김태희를 닮고 싶습니다.
6.고등학교때부터 일본어를 배웠었는데 아직 잘하지는 못하나 앞으로 열심히 하겠습니다.
7.가장 좋아하는 사람은 부모님입니다.
8.학교에는 버스를 타고 다니는데 약 40분정도 소요됩니다.
9.가장 자신있는 신체부분은 "눈"입니다.
10.저희 가족은 엄마,아빠,여동생,저 이렇게 4명입니다.
형제는 동생 한명이 있습니다.
이상 10가지가 제가 일본어로 번역해야 하는것인데요 ~~
꼭 좀 부탁드릴께요.. 내일까지 알아야 하는거라서요...
제 메일로 좀 보내주세요~~ 꼭 10가지가 아니더라고 아시는 부분만 좀 해서 보내주셔도
감지덕지랍니다. 꼭~ 좀 부탁드릴께요.
qkrdmsal82@hanmail.net
카페 게시글
검색이 허용된 게시물입니다.
日本語の揭示板
일본어로 번역좀 부탁드려요~~
은미
추천 0
조회 116
04.11.28 16:28
댓글 7
다음검색
첫댓글 しばらくして乗せます。少々お待ち!
1.この間は風邪を引いてしまいましたが、今は回復して元気です。 2.将来の夢は公務員になることです。 3.私の自慢の特技はピアノ演奏です。 4.一番近いお友達としては、高校のパク・ジへ、、、、等がいます。
5.顔もキレイで学校で成績もいい学生芸能人キム・テヒのようになりたいです。 6.高校から日本語を学び始めていますが、実量は未だ、これからも頑張り通します。 7.一番好きな人は両親です。
8.学校まではバスで通っていて、約40分ぐらいかかります。 9.身体(カラダ)中の一番の自慢ポイントは目です。
10.家(ウチ)の家族は、父、母、妹と私の4人になります。
이상이구. 내용 중에 사람이름은 소리나는 카나를 한자한자 성다음에 점찍고 찍으면 되고, 학교숙제(/사설학원)니 가볍게 올렸겠지만, 우리말 작문에 신경을 좀
더야겠구, 자신이 해 보고 수정요청으로 올려보는게 좋을 듯 한데요. 기분 나쁘지롱~. 공부에 재미붙이고 빨리 잘 할 수 있었음 좋겠네요.