11 Then God said, "Let the land produce cegetation: seed-bearing plants and trees on the land that bear fruit with seed in it, according to their various kinds." And it was so.
하나님이 가라사대 땅은 풀과 씨 맺는 채소와 각기 종류대로 씨 가진 열매 맺는 나무를 내라 하시니 그리고 그랬다.
12 The land produced vegetation: plants bearing seed according to their kinds and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds. And God saw that it was good.
땅은 풀을 내니 각기 종류대로 씨 맺는 채소와 그 종류대로 씨 가진 열매 맺는 나무가 있더라 그리고 하나님께서 보시기에 좋았더라.
13 And there was evening, and there was morning-the third day.
저녁이 되며 아침이 되니 이는 셋째 날이니라.
14 And GOd said, "Let there be lights in the expanse of the sky to separate the day from the night, and let them serve as signs to mark seasons and days and years,
하나님이 이르시되 하늘의 궁창에 광명체들이 있어 낮과 밤을 나뉘게 하고 그것들로 징조가 되어 계절과 날과 해를 나타내게 하라
15 and let them be lights in the expanse of the sky to give light on the earth." And it was so.
그리고 그것들로 하늘의 궁창에 광명체로 땅을 비추게 하라."하시니 그대로 되니라.
16 God made two great lights;the greater light to govern the day and the lesser light to govern the night. He also made the stars.
하나님은 두 개의 큰 빛을 만드셨으니 큰 빛은 낮을 주과한고 작은 빛은 밤을 주관하게 하시니라. 그는 또한 별을 만들었다.
17 God set them in the expanse of the sky to give light on the earth,
하나님이 그들을 하늘의 궁창에 두어 땅에 비취게 하시고
18 to govern the day and the night, and to separate light from darkness. And God saw that it was good.
낮과 밤을 다스리게 하시고 빛과 어두움을 나누게 하셨다 그리고 하나님이 보시기에 좋았더라.
19 And there was evening, and there was morning-the fourth day.
저녁이 되며 아침이 되니 이는 넷째 날이니라.
20 And God said, "Let the water teem with living creatures, and let birds fly above the earth across the expanse of the sky."
하나님이 이르시되 물은 생물로 번성하게 하고 땅 위 하늘의 궁창에는 새가 날으라 하시니라