後編.
* 제 4章 : 섭리적 同時性으로 본
복귀 섭리 시대와
복귀 섭리 延長 시대.
* 제 7절 : 복귀 섭리로 본 역사 발전.
* II : 복귀섭리延長시대에 있어서의 역사발전.
* 1 : 복귀 섭리와 서양사.
* Line : 2.
* 後篇.
* 제 4章 : 섭리적 同時性으로 본 복귀 섭리 시대와 복귀 섭리 延長 시대.
* 제 7절 : 복귀 섭리로 본 역사 발전.
* II : 복귀섭리延長시대에 있어서의 역사 발전.
* 1 : 복귀 섭리와 서양사.
* Line : 2.
* 그러나, 당초에
유대 민족이 예수님을 메시아로 믿고 모시고 하나가 되었더라면,
로마 제국을 중심하고 지중해를 기반으로 한 고대 통일 세계는,
응당 살아 계신 예수님에게 감화되어,
그를 왕으로 모시고 예루살렘을 중심으로 한 왕국을 이루었을 것이었다.
* If, in the beginning,
the Jewish people had
believed in Jesus as Messiah, followed him, and become one,
the ancient world centered on the Roman Empire based on the Mediterranean
would have established a Kingdom centered on Jerusalem
with him as a King
Inspired by living Jesus deservedly.
* 위 영문의
Syntax diagram 을
다음에 게시한다.
* 독자 중에서,
필자보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram 을
주저하지 마시고 例示 해 준다면
필자는 受容 할 것이고,
혹시
이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여
댓글 창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면
필자가 아는 한 정성을 다하여 說明 할 것이며,
필자와 討論을 통하여
英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를
企待 한다.