황기/황기(黃芪)
황기
이명:단너삼, 노랑황기, 도미황기
학명:Astragalus membranaceus Bunge var. membranaceus
분류군:Leguminosae(콩과)
일본명:キバナオウギ(Kibana-ogi)
영명:Membranous Milkvetch. Astragal
漢名: 黃耆(누루 황, 늙은이 기)
잎
잎은 호생하며 엽병이 짧고 6-11쌍의 소엽으로 구성된 기수1회우상복엽이며 소엽은 난상 긴 타원형이고 양끝이 둔하거나 둥글며 가장자리가 밋밋하고 탁엽은 피침형으로서 끝이 길게 뾰족해진다.
열매
협과(莢果)는 도란상 타원형이며 길이 2~3cm이고 광택이 약간 있다.
꽃
꽃은 길이 15-18mm, 엷은 황색으로 7~8월에 피고 총상화서로서 액출(腋出)한다. 화경이 길며 꽃이 다수이고 밀착하며 한쪽으로 몰려난다. 소화경은 길이 3mm 이다. 꽃받침은 길이 5mm, 나비 4mm로서 끝이 5개로 갈라지며 열편은 길이 1mm정도이고 수술은 10개로서 양체로 갈라진다.
줄기
전체에 약간의 털이 나고 줄기는 곧게 선다.
뿌리
뿌리를 황기라 한다.
원산지
한국.
형태
다년생 초본.
크기
높이 1m 이상 자란다.
생육환경
기후는 우리 나라 각지에 재배가 가능하고, 북한 일대에는 많이 야생한다. 토질은 모든 땅에 잘 되지만 표토가 깊고 배수가 잘 되는 진참흙이 가장 좋다. 너무 비옥한 땅에 재배하면 줄기와 잎만 무성하고, 귀중한 뿌리의 자람은 나빠지므로 보통은 산간 중턱에 재배한다. 습지에서도 배수가 잘 되는 모래 참흙에서는 수확이 좋다. 품질면에서는 진참흙이 좋고, 수량면에서는 모래참흙이 좋다.
토양
보통
꽃/번식방법
▶씨: 당년생 포기에서도 씨받기를 할 수 있으나, 보통은 2년생 이상의 충실한포기에서 씨받기 한다. 씨앗의 껍질이 단단하므로 봄 파종은 3월 하순~4월 상순이 적기이고, 이 이후의 파종은 발아율이 낮거나, 전연 발아하지 않고 다음해 봄에 발아하는 수도 있다. 그러므로 서릿발의 해가 없는 따뜻한 지방에서는 가을에 파종하는 것이 이상적이라 할 수 있다. 가을 파종은 씨받기 직후에 파종하여 뿌리를 6~10cm 정도로 키워서 월동시킨다.
재배특성
번식시 실생은 가을 및 이른 봄에 파종한다.파종기는 추파일 경우 10월 하순-11월 상순, 춘파일경우 3월 중순-4월 상순(종자소요량 3ℓ/10a)이 적기이고 재식거리는 15X10㎝이다. 수확은 2-3년생을 11월 하순에 수확하고 건근수량은 75㎏/10a이다. 조제는 캐 낸 뿌리는 물로 깨끗이 씻은 후 대칼로 겉껍질을 벗기고 햇볕에 잘 말려서 한 줌씩 묶어 저장 처분한다. 건재로서는 황백색의 굵고 부드러우며 단맛이 있는 것이 우량품이고, 검은색으로 질이 단단하고 쓴맛이 나는 것은 좋지 않다. 껍질색깔이 황갈색인 것은 중국산(당산)이고, 다갈색인 것은 국산이며, 자주색은 일본산이다. 이것을 잘게 쪼개면 솜과 같은 모양이 된다.
파종기
3월,4월
결실기
10월
이용방안
▶민간약으로는 허약, 허땀, 잠잘 때 식은땀을 흘릴 경우에 닭 삶은 물로 황기뿌리를 달여 먹고, 천식에도 쓰인다.
▶황기, 제주황기의 근(根)은 황기, 엽(葉)은 황기경엽이라 하며 약용한다.
⑴황기
①가을에 캐서 흙을 깨끗이 제거하고 根頭部(근두부)와 支根(지근)을 끊어내고 햇볕에 말린다.
②성분 : 蔗糖(자당), glucuron산(酸), 점액질, 수종의 아미노산, 苦味質(고미질), choline, betaine, 葉酸(엽산) 등이 검출된다.
③약효 : 신선한 황기는 益氣固表(익기고표), 利水消腫(이수소종), 托毒(탁독), 生肌(생기)의
효능이 있고 自汗(자한), 盜汗(도한), 血痺(혈비), 浮腫(부종), 己破(기파), 未破(미파)의 癰腫
(옹종)을 치료하고 蜜炙(밀자)한 황기는 補中益氣(보중익기)의 효능이 있다. 內傷勞倦(내상노
권), 脾虛泄瀉(비허설사), 脫肛(탈항), 氣虛血脫(기허혈탈), 崩帶(붕대) 및 모든 氣衰血虛症(기
쇠혈허증)을 치료한다.
④용법/용량 : 9-15g(대량사용시에는 30-60g)을 달여서 복용한다. 丸劑(환제), 散劑(산제)로 하여 사용한다.
⑵황기경엽 - 止渴(지갈)의 효능이 있고 筋肉痙攣(근육경련), 癰腫(옹종), 疽瘡(저창)을 치료한다.
유사종
▶자주황기(A. dahuricus)
병충해정보
▶충해: 구명된 것은 없으나 8~9월경 고온기에 비가 많이 올 때 뿌리가 썩게 되는데 이것은 생리장해로 생각되며 배수만 잘 되면 별다른 염려가 없다.
▶병해: 야도충, 굼벵이, 진딧물의 피해가 있다.
방제방법
▶야도충, 굼벵이의 피해: 심기 전 석회질소를 10a당 45kg정도 뿌리고 2~3회 갈아 놓았다가 심는다.
▶진딧물: 경엽이 자라면 진딧물이 발생하는데 메타시스톡스, 피리모 같은 살충제를 뿌려 주면 구제된다.
학명 Astragalus mongholicus Bunge
Fl. China. 10 (Fabaceae) (2010)
Mem. Acad. Imp. Sci. Saint Petersbourg, Ser 7 11 : 25
1. Astragalus penduliflorus Kom.
Fl. Manshur. II: 587 (1904)
1) Flora Plantarom Herbacearum Chinae Boreali-Orientalos Tomus 5 (1976)
국명 황기
1. 노랑황기
2. 단너삼
3. 도미황기
북한명 황기
외국명 영문명
Membranous Milkvetch
일본명
キバナオウギ
*주 Astragalus membranaceus Bunge var. membranaceus에서 Astragalus mongholicus Bunge으로 수정됨
국가생물종지식정보시스템에서는 Astragalus membranaceus Bunge var. membranaceus으로 표기함?
Astragalus mongholicus Bunge
Mém. Acad. Imp. Sci. St.-Pétersbourg, Sér. 7. 11(16): 25 (1868); 15(1): 30 (1869). ; Generis Astragali
11(16): 25 (1868); 15(1): 30 (1869) 0
Links:
basionym of:Leguminosae Astragalus penduliflorus Lam. var. mongholicus (Bunge) X.Y.Zhu Nordic J. Bot. 23(3): 288. 2005
Original Data:
Notes: Mongolia
출처:국가생물종지식정보시스템.국가표준식물목록.IPNI
몽고황기(蒙古黄耆)
Astragalus mongholicus Bunge
이명(异名)
Astragalus purdomii Simps.
Astragalus membranaceus var. mongholicus (Bunge) P. K. Hsiao
Astragalus penduliflorus subsp. mongholicus (Bunge) X. Y. Zhu
Astragalus borealimongolicus Y. Z. Zhao
Phaca macrostachys Turcz.
Astragalus mongholicus var. dahuricus (DC.) Podl.
Phaca abbreviata Ledeb.
多年生草本。主根长而粗壮。茎直立,高40-80厘米。羽伏复叶,有25—37小叶;小叶小,宽椭圆形、椭圆形或矩圆形,两端近圆形,上面无毛,下面密生短柔毛;托叶披针形。总状花序腋生;总花梗较叶长;花多数;萼钟状,外面密生短柔毛,萼齿,,披针形,与萼管近等长;花冠黄色;子房无毛。荚果膜质,膨胀,半卵形,先端有短喙,有长子房柄,有显著网纹,无毛,下垂。
分布在内蒙古、吉林、山西、河北;蒙古,苏联也有。生于山坡、沟边或疏林下,或为栽培。根作“黄芪”入药。
일인정(一人挺)은
줄기 크기가 60~150cm이고,
잎의 양면에 유백색의 긴 털이 있다.
화관(花冠)은 황색(黃色)
몽고황기(蒙古黄耆)는
줄기가 직립(直立)하며, 크기가 40~80cm이고
잎의 윗면은 털이 없고, 뒷 부분에 부드러운 털이 있다.
화관(花冠)은 백색(白色)
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
동의보감(東醫寶鑑)에서는...
황기(黃芪)
황기(黃芪, 단너삼)
너삼불휘性微溫味甘無毒主虛損羸瘦益氣長肉止寒熱療腎衰耳聾治癰疽久敗瘡排膿止痛又治小兒百病婦人崩漏帶下諸疾
성질은 약간 따뜻하고[微溫] 맛은 달며[甘] 독이 없다. 허손증으로 몹시 여윈 데 쓴다. 기를 돕고 살찌게 하며 추웠다 열이 나는 것을 멎게 하고 신이 약해서 귀가 먹은 것을 치료하며 옹저를 없애고 오래된 헌데에서 고름을 빨아내며 아픈 것을 멎게 한다. 또한 어린이의 온갖 병과 붕루와 대하 등 여러 가지 부인병을 치료한다.
生原野處處有之二月十月採根陰乾[本草]
벌판과 들에서 자라는데 어느 곳에나 다 있다. 음력 2월, 10월에 뿌리를 캐어 그늘에서 말린다[본초].
治氣虛盜汗自汗卽皮表之藥又治咯血柔脾胃是爲中州之藥又治傷寒尺脉不至補腎藏元氣爲裏藥是上中下內外三焦之藥也
기가 허하여 나는 식은땀[盜汗]과 저절로 나는 땀[自汗]을 멎게 하는데 이것은 피부표면에 작용하는 약이다. 또 각혈(咯血)을 멈추고 비위를 편안하게[柔] 한다는 것은 비위의 약[中州之藥]이라는 것이다. 또 상한에 척맥(尺脈)이 짚이지 않는 것을 치료하고 신기(腎氣)를 보한다는 것은 속을 치료하는 약이라는 것이다. 그러므로 단너삼은 상, 중, 하, 속과 겉, 삼초의 약으로 되는 것이다.
入手少陽經足太陰經足少陰命門之劑[湯液]
수소양경과 족태음경, 족소음경의 명문에 들어가는 약[命門之劑]이다[탕액].
肥白人多汗者服之有功蒼黑人氣實者不可服[正傳]
희멀쑥하게 살찐 사람이 땀을 많이 흘리는 데 쓰면 효과가 있고 빛이 검푸르면서 기가 실한 사람에게는 쓰지 못한다[정전].
綿軟箭幹者佳瘡瘍生用肺虛蜜水炒下虛塩水炒用[入門]
솜처럼 만문하면서[軟] 화살같이 생긴 것이 좋다. 창양(瘡瘍)에는 생것으로 쓰고 폐가 허한 데는 꿀물을 축여 볶아 쓰며 하초가 허한 데는 소금물을 축여 볶아 쓴다[입문].
莖葉
황기경엽(黃芪莖葉, 단너삼의 줄기와 잎)
療渴及筋攣消癰腫疽瘡[本草]
갈증, 힘줄이 오그라드는 것[筋攣], 옹종과 저창(疽瘡)에 쓴다[본초].
동의보감(東醫寶鑑)탕액편(湯液篇)초부(草部)
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
방약합편(方藥合編: 1885년)에서는
본초비요(本草备要: 1694년왕앙찬 )
黃芪甘溫收汗表 托瘡生肌虛莫少
황기 맛이 달고 성질은 따뜻한데
표 굳게해 땀 멈추네 새살 빨리 돋게 하고
헌데 잘 낫게 하니 허하면 많이 쓰세
○족태음경, 수소양경, 족소음경, 명문에 작용한다. [본초]
○ 표에 약기운이 가게 하려면 생것을 쓰고 허한 것을 보하려면 꿀물에 추겨 구워서 쓴다.
○ 하초의 병을 치료할 때는 소금물에 추려서 볶아 쓴다고 한 것은 잘못된 것이다. 기가 위로 올라가면 신(腎)이 음기를 받아서 붕루와 대하가 저절로 멎는다. [비요]
○ 남생이등딱지, 백선피와 상오약이며 방풍과 같이 쓰면 약효가 더 좋아진다. 이것이 상오와 상사 관계를 말하는 것이다.
○ 여러 가지 허증을 치료하는데 기를 보하고 비를 든든하게 하며 열을 내리우고 고름을 빼며 피를 잘 돌 게 한다. 그러므로 헌데 치료에 좋은 약이다. 땀이 없으면 땀을 나게 하고 땀이 많이 나는 것은 멎게 한다. 어린이의 온갖 질병과 부인이 붕루, 대하 등 여러 가지 병을 치료한다. [본초]
○ 사군자탕에서 흰삽주와 백복령을 빼고 단너삼을 넣은 것이 보원탕(保元湯)이다. 흰삽주는 습을 마르게 하고 백복령은 습을 몰아내기 때문에 두창에는 못 쓰는 약이다. [비요]
○ 영월에서 나는데 껍질이 누렇고 살이 희면서 솜같이 만문한 것이 좋은 것이다.]
*주
흰삽주: 백출은 큰꽃삽주Atractylodes macrocephala Koidz.이고, 창출 1.Atractylodes lancea (Thunb.)DC.2.Atractylodes lancea (Thunb.) DC.var. chinensis (Bunge)Kitam. 3.Atractylodes japonica Koidz.ex Kitam.을 중국에서는 사용하고, 우리나라에서는 백출(白朮) 삽주 Atractylodes japonica Koidzumi또는 백출 (白朮) Atractylodes macrocephala Koidzumi (국화과 Compositae)의 뿌리줄기 또는 주피를 제거한 것이다.
관련공정서 : 대한약전수재생약(kp)
창출(蒼朮)
성미(性味)
味辛;苦;性温
귀경(歸經)
归脾;胃;간경(肝經)
공효(功效)
조습건비(燥濕健脾);거풍습(祛風濕);명목(明目)
주치(主治)
습곤비위(湿困脾胃);권태기와(倦怠嗜卧);포비복창(胞痞腹胀);식욕부진(食慾不振);애토설사(哎吐泄瀉);담음(痰飮);습종(濕腫);表证夹湿;두신중통(頭身重痛);비증온성(痹证温性);지절산통중착(肢节酸痛重着);위벽(胃壁);야맹(夜盲)
공효분류(功效分類)
거습약(祛濕藥);건비약(健脾藥);해표약(解表藥)
백출(白朮)
성미(性味)
味苦;甘;性温
귀경(歸經)
归脾;위경(胃經)
공효(功效)
건비익기(健脾益氣);조습이수(燥濕利水);지한(止汗);안태(安胎)
주치(主治)
비기허약(脾氣虛弱);신피핍력(神疲乏力);식소소복창(食少少腹胀);대변당박(大便溏薄);수음내정(水饮内停);소변불리(小便不利);수종(水腫);담음현훈(痰飮眩暈);온비산통(温痹酸痛);기허자한(氣虛自汗);태동불안(胎動不安)
공효분류(功效分類)
보익약(補益藥)
출처: 중화본초(中華本草:중국의 국가중의약관리국에서 편찬한 국책도서로 2008년 말에 중의약관리국에서 검수 통과 :약8980종 수록(중약대사전:6008종 수록))
그 외 자세한 내용은 좌측 메뉴란의 국화과 삽주, 백출을 참고,
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
* 보원탕(保元湯)
상통 -121 보원탕(保元湯)[동의보감(東醫寶鑑)]
인삼(人蔘) 이전(二錢), 황기(黃芪) 감초 각 일전(一錢), 강(薑) 일편(一片)
이하 생략 자세한 내용은 방약합편(方藥合編)참고...
보원탕(保元湯)이 사군자탕에서 복령, 출을 빼고 황기를 가(加)한 것이 보원탕(保元湯)라고 하고, 왕기(汪机)의 본초회편(本草會編)에서는 황기탕(黃芪湯)에서 백작약(白灼藥)을 제거하고 생강(生姜)을 넣은 것이 보원탕(保元湯)이라는 내용이 있어 .
방학합편에서 인용한 본초비요(本草备要: 1694년 왕앙(汪昂) 저술)초부(草部) 황기(黃芪)에서는(방약합편(方藥合編)의 서문에 보면.. 황도연선생 사후(死後)에 아들이 집필한 내용이 많아 .... 황도연(黃道淵)선생의 감수가 없었습니다. 그래서 본초비요(本草备要)황기의 내용을 옮겨옵니다.)
黄芪
补气,固表,泻火
甘温。
生用固表,无汗能发,有汗能止(丹溪云:黄 大补阳虚自汗,若表虚有邪,发汗不出者,服此又能自汗。朱震亨,号丹溪,着《本草补遗》)。
温分肉,实腠理,泻阴火,解肌热。炙用补中,益元气,温三焦,壮脾胃(脾胃一虚,土不能生金,则肺气先绝。脾胃缓和,则肺气旺而肌表固实。补中即所以固表也)。
生血生肌(气能生血、血充则肉长,经曰:血生肉),排脓内托,疮痈圣药(毒气化则成脓,补气故能内托。
痈疽不能成脓者,死不治,毒气盛而元气衰也,痘症亦然)。
痘症不起,阳虚无热者宜之(新安汪机治痘症虚寒不起,用四君子汤加黄 、紫草多效,间有枯萎而死者,自咎用药之不精,思之至忘寝食,
홀오(忽悟)曰:白术燥湿,茯苓渗水,宜痘浆之不行也。乃减去二味,加官桂、糯米,以助其力,因名保元汤。人参、白术、茯苓、甘草,名四君子汤。
王好古曰:黄芪实卫气,是表药;益脾胃,是中州药;治伤寒尺脉不至,补肾元,是里药。甄权谓:其补肾者,气为水母也。日华谓:其止崩带者,气盛则无陷下之忧也。
《蒙筌》曰:补气药多,补血药亦从而补气,补血药多,补气药亦从而补血。益气汤虽加当归,因势寡,功被参、 所据;补血汤数倍于当归,亦从当归所引而补血。黄 一两、当归二钱,名补血汤。气药多而云补血者,气能生血,又有当归为引也。表旺者不宜用,阴虚者宜少用,恐升气于表,而里愈虚矣。汪机,号石山,着《本草会编》。
王好古,号海藏,着《汤液本草》。甄权,着《药性论》。日华,着《大明本草》。陈嘉谟,着《本草蒙筌》)。为补药之长,故名耆(俗作 )。
皮黄肉白,坚实者良。入补中药槌扁,蜜炙。达表生用(或曰,补肾及治崩带淋浊,宜盐水浸炒。昂按:此说非也。前症用黄芪,非欲抑黄芪使入肾也。取其补中升气,则肾受荫,而带浊崩淋自止。即日华:气盛自无陷下之忧也。有上病而下取,有下病而上取,补彼经而益及此经者,此类是也)。茯苓为使。恶龟甲、白鲜皮。畏防风(东垣曰:黄芪得防风,其功益大,乃相畏而更以相使也。李东垣,着《用药法篆》)。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
《박애심감(博爱心鉴)》의 보원탕(保元湯)
이명(异名): 《두진박애심감(痘疹博爱心鉴)》、《두진전서박애심감(痘疹全书博爱心鉴)》。
처방(處方)
人参3克 黄耆9克 甘草2克 肉桂1.5~2克
공능(功能)주치(主治)
主 두창(痘疮)기허정함(氣虛顶陷)者。
용법용량(用法用量)
上药用水300毫升,加생강(生姜)1片,煎至150毫升。不拘时服。
비주(备注)
方中肉桂原书无用量,现据《景岳全书》卷六十三补。
적록(摘录)
《박애심감(博爱心鉴:명대 위직찬(魏直撰)1525년 저)》
明·위직찬(魏直撰)于1525年。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
왕기(汪机: 본초회편(本草會編)의 저자 1463~1539: 이시진(李時珍)선생은 당시에 4대 명의중 기문왕기(祁门汪机)로 인정을 하였음)는 위 보원탕(保元湯)에 대해서
机曰∶萧山魏直着《博爱心鉴》三卷,言小儿痘疮,惟有顺、逆、险三证。顺者为吉,不用药。逆者为凶,不必用药。惟险乃悔吝之象,当以药转危为安,宜用保元汤加减主之。
소산(蕭山)의 위직(魏直)에 박애심감(博爱心鉴) 삼권(三卷)의 저서(著書)가 있다. 그것에 의(依)하면 :소아(小兒)의 두창(痘疮)에는 주(主)로 순(順), 역(逆), 험(險)의 삼종(三種)의 증상(症狀)이 있다. 순(順)하는 것은 다행스럽게 경과(經過)가 좋은 것으로서 약(藥)을 용(用)할 것도 없다. 역(逆)한 것은 절망(絶望)이기 때문에 약(藥)을 용(用)해 볼 여지(餘地)도 없다. 다만 험(險)한 것만이 무척 복잡한 고려(考慮)를 해야 될 현상(現象)인 것으로서 이것은 약공(藥功)에 의지(依支)하여 위험상태(危險狀態)에서 안전(安全)한 상태(狀態)로 환원시켜야 하는 것이다. 이런 때에는 보원탕(保元湯)에 가감(加減)을 시행(施行)한 것을 주(主)로 하여 용(用)함이 가장 적당(適當)하다.
此方原出东垣,治慢惊土衰火旺之法。今借而治痘,以其内固营血,外护卫气,滋助阴阳,作为脓血,其证虽异,其理则同。去白芍药,加生姜,改名曰保元汤。
이 방(方)은 원래 이동원(李东垣)이 창제(創制)한 만경(慢驚)의 토쇠화왕(土衰火旺)을 치(治)하는 방법(方法)을 기초(基礎)로 한 것으로서 두(痘)를 치료(治療)할 때에 이용(利用)하는 방법(方法)은, 내(內)로는 영혈(營血)을 강고(强固)하게 하고, 외(外)로는 위기(衛氣)를 보호(保護)하고, 음양(陰陽)을 자조(滋助)하며 농혈(膿血)을 작위(作爲)하게 하는 작용(作用)을 목적(目的)으로 하는 것이다. 만경(慢驚)과 두(痘)는 그 증상(症狀)에 상이(相異)함은 있으나 이론상(理論上)으로는 동일(同一)한 것이다. 이것은 황기탕(黃芪湯)에서 백작약(白灼藥)을 제거(除去)하고 생강(生姜)을 가(加)하여 보원탕(保元湯)이라 개칭(改稱)한 것이다.
炙黄 三钱,人参二钱,炙甘草一钱,生姜一片,水煎服之。险证者,初出圆晕干红少润也,浆长光泽,顶陷不起也;既出虽起惨色不明也,
자황기(炙黃芪) 삼전(三錢), 인삼(人参) 이전(二錢), 생강(生薑)일편(一片)을 물로 달여서 복용하는 것이다. 위의 험(險)한 증상(症狀)하는 증상(症狀)이란, 초기(初期)두(痘)의 주위(周圍)가 원륜(圓輪)을 그리며 붉게 말라붙고, 윤(潤)이 적어지는 것이다. 발달(發達)하면서 점차 광택(光澤)이 생기고, 정점(頂點)이 낮게 파묻힌 채 나오지 못한다. 이미 나와 솟구쳐도 퇴색(退色)되어 명확(明確)하지 않다. 두창(痘疮)중(中)의 장수(漿水)가 대사(代謝)하여 회색(灰色)으로 보이며 확실(確實)하지 않다.
浆行色灰不荣也,浆定光润不消也,
장수(漿水)가 두(痘)(에 고정(固定)되어 빛이 나고 소산(消散) 않는 것도 있다.
浆老湿润不敛也,结痂而胃弱内虚也,痂落而口渴不食也,痂后生痈肿也,痈肿溃而敛迟也。凡有诸症,并宜此汤。
장(漿)이 오래되어 습윤(濕潤)하여서 아물지 않는 것도 있다. 가(痂)를 결(結)하여 위약(胃弱), 내허(內虛)되는 수도 있다. 가(痂)가 떨어지고 입이 갈(渴)하며, 식물(食物)을 섭취(攝取)하지 못할 때도 있다. 가(痂)가 생긴 뒤에 옹종(痈肿)이 생기는 것도 있다. 그 옹종(痈肿)이 궤(潰)하여 늦은 탓에 아물지 못하는 것도 있다. 이런 제증상(諸症狀)에는 탕(湯)을 용(用)한다.
或加芎 ,加官桂,加糯米以助之。
혹은 궁궁(芎藭)을 가(加)하고 관계(官桂)와 유미(糯米)를 첨가하여 그 역량(力量)을 돕는 것이 좋다“.라고 기(記)하고 있다.
详见本书。
상세(詳細)한 것은 박애심감(博爱心鉴)의 서책(書冊)을 보는 것이 좋다.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
《古今名医方论》 [清] 罗美。(公元1644-1911年)
보원탕(保元湯)
治气虚血弱之总方也。小儿惊痘家虚者最宜。黄(三钱)人参(二钱)甘草(一钱)肉桂(春夏二三分,秋冬六七分)上四味,水煎服。
기허(氣虛)와 혈약(血弱)을 총체적으로 치료하는 처방이다. 소아의 경기(驚氣)나 두창(痘瘡)의 허증(虛症)에 최고(最高)이다.
황기(黃芪)삼전(三錢) 인삼(人参)이전(二錢) 감초(甘草)일전(一錢), 육계(肉桂)((춘(春)하(夏)에는 2~3분(分), 추(秋)동(冬)에는 6~7분(分))
위의 네 가지 수전복(水煎服)한다.
柯韻伯曰, 保元者, 保守其元氣之謂也. 氣一而已, 主腎, 爲先天眞元之氣 ; 主胃, 爲後天水穀之氣者, 此指發生而言也. 又水穀之精氣, 行于經隧爲營氣 ; 水穀之悍氣, 行于脈外爲衛氣 ; 大氣之積于胸中而司呼吸者爲宗氣. 是分後天運用之元氣而爲三也. 又外應皮毛, 協營衛, 而主一身之表者, 爲太陽膀胱之氣 ; 內通五臟, 司治節, 而主一身之裏者, 爲太陰肺經之氣 ; 通行內外, 應腠理, 而主一身之半表半裏者, 爲少陽三焦之氣, 是分先天運行之元氣而爲三也.(條分諸氣, 足開後學之蒙.)
柯韵伯曰
가운백왈(柯韵伯曰)
保元者,保守其元气之谓也。气一而已,主肾,为先天真元之气;主胃,为后天外为协肺元治如以气从平用如宜燥则加苓、术,宜润加归,宜收加芍,当散加芎。又表实去,里实去参,中满忌甘,内热除桂,斯又当理会矣。(推明加减,其法灿然。)又云∶人知火能克金,而不知气能胜火;人知金能生水,而不知气即是水。此义惟东垣知之知气
보원(保元)이란 원기(元氣)를 보호(保護)한다는 의미(意味)이다. ...... 생략
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
생각하여 보면 방약합편(方藥合編)은 황도연(黃道淵)선생 사후(死後)에 자(子)에 의해 완성된 것이므로 위와 같은 형식은 아니어도 인용된 서적을 보면 이해를 해야 않을까? 하는 생각을 합니다. 서문에서도 본초공부를 강조를 하였고.... 그냥 방약합편 한 권만을 읽고 활용을 하여 방약합편(方藥合編)처방이 몸에 맞네, 안 맞네 하는 것은 ..... 많이 생각해봐야 할 것 같습니다.
선인의 지식이 전해 내려오는 서적의 글 몇 줄을 읽고 선인의 뜻을 파악하였다고 이야기 하는 사람들은 더욱 .....?
病患粗知医书不辨邪正者
환자자신이 겉 핡 기로 의서(醫書) 등을 보고 실제(實際)로는 확실(確實)한 지식(智識)이 없는 자(者),
장자화(张子和)의 토해서는 안 되는 여덟 분류의 사람에서..
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
본초강목(本草綱目:이시진(李時珍)선생1518~1593, 1596년간행)에서는
황기(黄耆)
【释名】黄 (《纲目》)、戴糁(《本经》)、戴椹(《别录》,又名独椹)、芰草(《别录》,又名蜀脂)、百本(《别录》)、王孙(《药性论》)。
时珍曰∶耆,长也。黄耆色黄,为补药之长,故名。今俗通作黄 。或作蓍者,非矣。
蓍,乃蓍龟之蓍,音尸。王孙与牡蒙同名异物。
【集解】
《别录》曰∶黄 ,生蜀郡山谷、白水、汉中。二月、十月采,阴干。
弘景曰∶第一出陇西洮阳,色黄白,甜美,今亦难得。次用黑水宕昌者,色白,肌理粗,新者亦甘而温补。又有蚕陵白水者,色理胜蜀中者而冷补。又有赤色者,可作膏贴。俗方多用,道家不须。
恭曰∶今出原州及华原者,最良,蜀汉不复采用。宜州、宁州者,亦佳。
颂曰∶今河东、陕西州郡多有之。根长二、三尺以来。独茎,或作丛生,枝干去地二、三寸。其叶扶疏作羊齿状,又如蒺藜苗。七月中开黄紫花。其实作荚子,长寸许。八月中采根用。其皮折之如绵,谓之绵黄 。然有数种,有白水 、赤水 、木 ,功用并同,而力不及白水 。木 ,短而理横。今人多以苜蓿根假作黄 ,折皮亦似绵,颇能乱真。但苜蓿根坚而脆,黄 至柔韧,皮微黄褐色,肉中白色,此为异耳。
承曰∶黄 本出绵上者为良,故名绵黄 ,非谓其柔韧如绵也。今《图经》所绘宪州者,地与绵上相邻也。
好古曰∶绵上,即出西沁州;白水,在陕西同州。黄 味甘,柔软如绵,能令人肥;苜蓿根,味苦而坚脆,俗呼为土黄 ,能令人瘦。用者宜审。
嘉谟曰∶绵上,沁州乡名,今有巡检司;白水、赤水二乡,俱属陇西。
时珍曰∶黄 ,叶似槐叶而微尖小,又似蒺藜叶而微阔大,青白色。开黄紫花,大如槐花。结小尖角,长寸许。根长二、三尺,以紧实如箭竿者为良。嫩苗亦可 淘茹食。其子收之,十月下种,如种菜法亦可。
【修治】
曰∶凡使勿用木 草,真相似,只是生时叶短并根横也。须去头上皱皮,蒸半日,擘细,于槐砧上锉用。
时珍曰∶今人但捶扁,以蜜水涂炙数次,以熟为度。亦有以盐汤润透,器盛,于汤瓶蒸熟切用者。
根 【气味】
甘,微温,无毒(《本经》)。白水者冷,补(《别录》)。
元素曰∶味甘,气温、平。气薄味浓,可升可降,阴中阳也。入手足太阴气分,又入手少阳、足少阴命门。
之才曰∶茯苓为之使,恶龟甲、白藓皮。
【主治】
痈痈久败疮,排脓止痛,大风癞疾,五痔鼠 ,补虚,小儿百病(《本经》)。
妇人子脏风邪气,逐五脏间恶血,补丈夫虚损,五劳羸瘦,止渴,腹痛泄痢,益气,利阴气(《别录》)。
主虚喘,肾衰耳聋,疗寒热,治发背,内补(甄权)。助气壮筋骨,长肉补血,破症癖,瘰 瘿赘,肠风血崩,带下赤白痢,产前后一切病,月候不匀,痰嗽,头风热毒赤目(《日华》)。
治虚劳自汗,补肺气,泻肺火、心火,实皮毛,益胃气,去肌热及诸经之痛(元素)。主太阴疟疾,阳维为病,苦寒热;督脉为病,逆气里急(好古)。
【发明】
弘景曰∶出陇西者,温补;出白水者,冷补。又有赤色者,可作膏,用消痈肿。
藏器曰∶虚而客热,用白水黄 ;虚而客冷,用陇西黄 。
大明曰∶黄 ,药中补益,呼为羊肉;白水 ,凉,无毒,排脓治血,及烦闷热毒骨蒸劳;赤水 ,凉,无毒,治血退热毒,余功并同;木 ,凉,无毒,治烦排脓之力,微于黄,遇阙即倍用之。
元素曰∶黄 甘温纯阳,其用有五∶补诸虚不足,一也;益元气,二也;壮脾胃,三也;去肌热,四也;排脓止痛,活血生血,内托阴疽,为疮家圣药,五也。又曰∶补五脏诸虚,治脉弦自汗,泻阴火,去虚热,无汗,则发之;有汗,则止之。
好古曰∶黄 ,治气虚盗汗,并自汗及肤痛,是皮表之药;治咯血,柔脾胃,是中州之药;治伤寒尺脉不至,补肾脏元气,是里药。乃上、中、下、内、外、三焦之药也。
杲曰∶《灵枢》云∶卫气者,所以温分肉而充皮肤,肥腠理而司开阖。黄 既补三焦,实卫气,与桂同功;特比桂甘平,不辛热为异耳。但桂则通血脉,能破血而实卫气, 则益气也。又黄 与人参、甘草三味,为除躁热肌热之圣药。脾胃一虚,肺气先绝,必用黄 温分肉,益皮毛,实腠理,不令汗出,以益元气而补三焦。
震亨曰∶黄 补元气,肥白而多汗者,为宜;若面黑形实而瘦者,服之,令人胸满,宜以三拗汤泻之。
宗 曰∶防风、黄 ,世多相须而用。唐许胤宗初仕陈为新蔡王外兵参军时,柳太后病风不能言,脉沉而口噤。胤宗曰∶既不能下药,宜汤气蒸之,药入腠理,周时可瘥。乃造黄防风汤数斛,置于床下,气如烟雾,其夕便得语也。
杲曰∶防风能制黄 ,黄 得防风其功愈大,乃相畏而相使也。
震亨曰∶人之口通乎地,鼻通乎天。口以养阴,鼻以养阳。天主清,故鼻不受有形而受无形;地主浊,故口受有形而兼乎无形。柳太后之病不言,若以有形之汤,缓不及事;今投以二物,汤气满室,则口鼻俱受。非智者通神,不可回生也。
杲曰∶小儿外物惊,宜用黄连安神丸镇心药。若脾胃寒湿,呕吐腹痛,泻痢青白,宜用益黄散药。如脾胃伏火,劳役不足之证,及服巴豆之类,胃虚而成慢惊者,用益黄、理中之药,必伤人命。当于心经中,以甘温补土之源,更于脾土中,以甘寒泻火,以酸凉补金,使金旺火衰,风木自平矣。今立黄 汤泻火补金益土,为神治之法。用炙黄 二钱,人参一钱,炙甘草五分,白芍药五分,水一大盏,煎半盏,温服。
机曰∶萧山魏直着《博爱心鉴》三卷,言小儿痘疮,惟有顺、逆、险三证。顺者为吉,不用药。逆者为凶,不必用药。惟险乃悔吝之象,当以药转危为安,宜用保元汤加减主之。
소산(蕭山)의 위직(魏直)에 박애심감(博爱心鉴) 삼권(三卷)의 저서(著書)가 있다. 그것에 의(依)하면 :소아(小兒)의 두창(痘疮)에는 주(主)로 순(順), 역(逆), 험(險)의 삼종(三種)의 증상(症狀)이 있다. 순(順)하는 것은 다행스럽게 경과(經過)가 좋은 것으로서 약(藥)을 용(用)할 것도 없다. 역(逆)한 것은 절망(絶望)이기 때문에 약(藥)을 용(用)해 볼 여지(餘地)도 없다. 다만 험(險)한 것만이 무척 복잡한 고려(考慮)를 해야 될 현상(現象)인 것으로서 이것은 약공(藥功)에 의지(依支)하여 위험상태(危險狀態)에서 안전(安全)한 상태(狀態)로 환원시켜야 하는 것이다. 이런 때에는 보원탕(保元湯)에 가감(加減)을 시행(施行)한 것을 주(主)로 하여 용(用)함이 가장 적당(適當)하다.
此方原出东垣,治慢惊土衰火旺之法。今借而治痘,以其内固营血,外护卫气,滋助阴阳,作为脓血,其证虽异,其理则同。去白芍药,加生姜,改名曰保元汤。
이 방(方)은 원래 이동원(李东垣)이 창제(創制)한 만경(慢驚)의 토쇠화왕(土衰火旺)을 치(治)하는 방법(方法)을 기초(基礎)로 한 것으로서 두(痘)를 치료(治療)할 때에 이용(利用)하는 방법(方法)은, 내(內)로는 영혈(營血)을 강고(强固)하게 하고, 외(外)로는 위기(衛氣)를 보호(保護)하고, 음양(陰陽)을 자조(滋助)하며 농혈(膿血)을 작위(作爲)하게 하는 작용(作用)을 목적(目的)으로 하는 것이다. 만경(慢驚)과 두(痘)는 그 증상(症狀)에 상이(相異)함은 있으나 이론상(理論上)으로는 동일(同一)한 것이다. 이것은 황기탕(黃芪湯)에서 백작약(白灼藥)을 제거(除去)하고 생강(生姜)을 가(加)하여 보원탕(保元湯)이라 개칭(改稱)한 것이다.
炙黄 三钱,人参二钱,炙甘草一钱,生姜一片,水煎服之。险证者,初出圆晕干红少润也,浆长光泽,顶陷不起也;既出虽起惨色不明也,
자황기(炙黃芪) 삼전(三錢), 인삼(人参) 이전(二錢), 생강(生薑)일편(一片)을 물로 달여서 복용하는 것이다. 위의 험(險)한 증상(症狀)하는 증상(症狀)이란, 초기(初期)두(痘)의 주위(周圍)가 원륜(圓輪)을 그리며 붉게 말라붙고, 윤(潤)이 적어지는 것이다. 발달(發達)하면서 점차 광택(光澤)이 생기고, 정점(頂點)이 낮게 파묻힌 채 나오지 못한다. 이미 나와 솟구쳐도 퇴색(退色)되어 명확(明確)하지 않다. 두창(痘疮)중(中)의 장수(漿水)가 대사(代謝)하여 회색(灰色)으로 보이며 확실(確實)하지 않다.
浆行色灰不荣也,浆定光润不消也,
장수(漿水)가 두(痘)(에 고정(固定)되어 빛이 나고 소산(消散) 않는 것도 있다.
浆老湿润不敛也,结痂而胃弱内虚也,痂落而口渴不食也,痂后生痈肿也,痈肿溃而敛迟也。凡有诸症,并宜此汤。
장(漿)이 오래되어 습윤(濕潤)하여서 아물지 않는 것도 있다. 가(痂)를 결(結)하여 위약(胃弱), 내허(內虛)되는 수도 있다. 가(痂)가 떨어지고 입이 갈(渴)하며, 식물(食物)을 섭취(攝取)하지 못할 때도 있다. 가(痂)가 생긴 뒤에 옹종(痈肿)이 생기는 것도 있다. 그 옹종(痈肿)이 궤(潰)하여 늦은 탓에 아물지 못하는 것도 있다. 이런 제증상(諸症狀)에는 탕(湯)을 용(用)한다.
或加芎 ,加官桂,加糯米以助之。
혹은 궁궁(芎藭)을 가(加)하고 관계(官桂)와 유미(糯米)를 첨가하여 그 역량(力量)을 돕는 것이 좋다“.라고 기(記)하고 있다.
详见本书。
상세(詳細)한 것은 박애심감(博爱心鉴)의 서책(書冊)을 보는 것이 좋다.
嘉谟曰∶人参补中,黄 实表。凡内伤脾胃,发热恶寒,吐泄怠卧,胀满痞塞,神短脉微者,当以人参为君,黄 为臣;若表虚自汗亡阳,溃疡痘疹阴疮者,当以黄 为君,人参为臣,不可执一也。
[附方]
부방(附方)
小便不通
소변불통(小便不通)
绵黄 二钱,水二盏,煎一盏,温服。小儿减半。(《总微论》)
황기 이전(二錢)을 물 두잔으로 한잔이 되게 우려서 따뜻하게 복용한다.
소아의 경우에는 반절의 분량을 복용하게 한다. [총미론(總微論)]
酒疸黄疾∶
주달황질(酒疸黃疾)
心下懊痛,足胫满,小便黄,饮酒发赤黑黄斑,由大醉当风,入水所致。黄二两,木兰一两,为末。酒服方寸匕,日三服。(《肘后方》)
심하(心下)가 오통(懊痛)하고, 족경(足經)이 창(脹)하여 소변이 황색이 되며, 음주하면 적(赤), 흑(黑), 황(黃)의 반(斑)을 발생한다. 이런 것은 대취해서 바람에 쏘이고 물에 들어가는 등의 원인으로 발생하는 것이다.
황기 이량, 목란(木蘭) 일량을 가루내어 하루 삼회, 술로 방촌비씩을 복용한다. [주후방(肘后方)]
气虚白浊∶
기허백탁(氣虛白濁)
黄 (盐炒)半两,茯苓一两。为末。每服一钱,白汤下。(《经验良方》)
황기를 소금으로 볶아서 반량, 복령 일량을 가루내어 따뜻한 물로 일전씩 복용한다. [경험량방(经验良方)]
治渴补虚
갈(渴), 보허(補虛)
男子妇人诸虚不足,烦悸焦渴,面色萎黄,不能饮食,或先渴而后发疮疖,或先痈疽而后发渴,并宜常服此药,
남자, 부인의 모든 허(虛), 부족(不足), 번계(燔悸: 가슴(마음)의 소요함), 초갈(焦渴: 목이마르는 것)하고 안색이 위황(萎黃: 피부가 황색으로 변하는 것)하여 음식물을 섭취하지 못하여 혹은 먼저 갈(渴)하고 후에 창절(瘡癤)을 발(發)한든가 혹은 먼저 옹저(癰疽)가 있고 후에 갈(渴)하는 것 등 모두 아래의 약을 상복하는 것이 좋다.
平补气血,安和脏腑,终身可免痈疽之疾。用绵黄 (箭杆者,去芦)六两(一半生焙,一半以盐水润湿,饭上蒸三次,焙,锉),粉甘草一两(一半生用,一半炙黄为末)。每服二钱,白汤点服,早晨、日午各一服,亦可煎服,名黄 六一汤。(《外科精要》)
기혈을 평보(平補)하고 장부를 안화(安和)시키며 종신(終身), 옹저(癰疽)의 질환을 면(免)한다. 황기의 전간(箭杆)한 로(蘆)를 제거 한 뒤 여섯량을 사용하는데 반은 생으로 배(焙)하고, 반은 소금물로 윤습(潤濕)하고 밥위에 얹어서 세 번 증(蒸)하고 불에 말려 다진다.
분감초(粉甘草) 한량을 반은 생으로, 반은 누르게 볶아서 함께 가루 낸 후 이전씩을 백탕(白湯)에 타서 아침에 일복, 정오에 일복한다. 또한 전복(煎服)하여도 좋다. 이것을 황기 육일탕이라고 부른다.[외과정요(外科精要)]
老人秘塞
노인(老人)의 비색(秘塞)
绵黄 、陈皮(去白)各半两。为末。每服三钱,用大麻子一合,研烂,以水 滤浆,煎至乳起,入白蜜一匙,再煎沸,调药空心服,甚者不过二服。此药不冷不热,常服无秘塞之患,其效如神。(《和剂局方》)
황기, 진피(陳皮)의 백(白)을 제거하고 각 반량을 가루로 해서 삼전씩을 대마자(大麻子) 일합에 연란(硏爛)하고, 수로(水瀘)한 장(漿)을 유기(乳起: 전축(煎縮)하여 비등(沸騰)할 때 유두상(乳頭狀)으로 융기(隆起)하는 것)할 때까지 전(煎)하여 꿀 한 숟가락을 넣고 다시 전비(煎沸)한 것을 조화하여 공복에 복용한다. 비색(秘塞)이 심한 것도 이복을 하기 전에 치효를 본다. 그 약은 차지도 뜨겁지도 않게 상복하면 비색(秘塞)의 병환이 없어진다.[화제국방(和剂局方)]
肠风泻血
장풍사혈(腸風瀉血)
黄 、黄连等分,为末。面糊丸绿豆大。每服三十丸,米饮下。(孙用和《秘宝方》)
황기, 황련을 똑 같이 가루로 하여 면호(麵糊)로 녹두 크기의 환을 만들어 삽십환씩 미음으로 복용한다. [비보방(秘宝方)]
尿血沙淋,
요혈(尿血),사림(沙淋: 석림)
痛不可忍∶黄 、人参等分。为末,以大萝卜一个,切一指浓大,四、五片,蜜二两,淹炙令尽,不令焦,点末,食无时,以盐汤下。(《永类方》)
통증이 심하여 참기 어려우면 황기, 인삼을 같은 양으로 가루 내어 대라복(大蘿蔔) 한 개를 손가락 두께로 잘라서 사~오편을 꿀 이량에 지(漬)하여, 꿀이 모두 없어질 때까지 타지 않게 수회 구어서 앞서 가루로 한 것에 발라서 시(時)에 관계없이 먹고 소금물을 먹는다.[영류방(永类方)]
吐血不止
토혈(吐血)이 멈추지 않을 때
黄 二钱半,紫背浮萍五钱。为末。每服一钱,姜、蜜水下。(《圣济总录》)
황기 이전반, 산초조(山椒藻) 오전을 가루로 일전씩 강밀수(薑蜜水: 건강 가루, 꿀을 혼합한 것)로 복용한다.[성제총록(聖濟總錄)]
咳嗽脓血咽干,
해수농혈(咳嗽膿血)
乃虚中有热,不可服凉药。以好黄 四两,甘草一两。为末。每服二钱,点汤服。(席延赏方)
목이 말라 붙은 것은 허약한데다 내부에 열이 있기 때문이다. 양약(凉藥)을 복용해서는 안된다. 황기 사량(四兩), 감초 일량(一兩)을 가루로 하여 이전 또는 삼전씩을 탕에 타서 복용한다. [석연상방(席延赏方)]
肺痈得吐
폐옹(肺癰)을 토하게 한다.
黄 二两。为末。每服二钱,水一中盏,煎至六分,温服,日三、四服。(《圣惠方》)
황기 이량을 가루로 하여 이전 또는 삼전씩을 물 일중(一中) 소배(小杯)에 십분의 육으로 달이고 하루 삼~사회 온복한다. [성혜방(圣惠方)]
甲疽疮脓
갑저창농(甲疽瘡膿: 저(疽)가 손(발)톱 부위에 생긴 것을 갑저라고 합니다.)
生足趾甲边,赤肉突出,时常举发者。黄 二两, 茹一两。醋浸一宿,以猪脂五合,微火上煎取二合,绞去滓,以封疮口上,日三度,其肉自消。(《外台秘要》)
족지(足趾)조(爪)의 부근에 생하여 적육이 돌출하며 거의 연속적으로 발생할 때는 황기 이량, 여여(䕡茹) 일량을 초(醋)에 하룻밤 담그고 저지(豬脂) 오합을 미화(微火)로 이합(二合)을 달여서 찌꺼기는 짜서 버리고, 하루 삼회씩 그 창구(瘡口) 위를 봉(封)해 두면 살은 스스로 아문다.
胎动不安
태동불안(胎動不安)
腹痛,下黄汁。黄 、川芎 各一两,糯米一合。水一升,煎半升,分服。(《妇人良方》)
복통(腹痛)하며 황즙(黃汁)이 나올 때는 황기(黃芪), 천궁궁(川芎藭) 각 일량(一兩), 나미(糯米) 일합(一合)을 물 일승(一升)으로 반승(半升)이 되게 달여서 분복(分服)한다. [부인량방(妇人良方)]
阴汗湿痒
음한습(陰汗濕)양(痒:음낭출수(陰囊出水)
绵黄 ,酒炒为末,以熟猪心点吃妙。(赵真人《济急方》)
황기를 술로 볶아서 가루로 만들어 숙저심(熟豬心: 자숙(煮熟)한것)에 발라서 먹으면 묘(妙)하다. [제급방(济急方)]
痈疽内固
옹저내고(痈疽内固)
黄 、人参各一两。为末,入真龙脑一钱,用生藕汁和丸绿豆大。每服二十,温水下,日三服。(《本事方》)
황기(黃芪), 인삼(人参) 각 일량(一兩)씩을 말(末)로 하여 진룡뇌(真龙脑) 일전(一錢)을 넣고, 생우즙(生藕汁)으로 화(和)하여 녹두(绿豆) 크기의 환(丸)으로 하여, 이십(二十)환씩을 온수(溫水)로 복용(服用)한다.[본사방(本事方)]
茎叶
경엽(茎叶)
【主治】
주치(主治)
疗渴及筋挛,痈肿疽疮(《别录》)。
갈(渴) 및 근련(筋挛), 옹종(痈肿), 저창(疽疮)을 치료(治療) [별록(别录)]
본초강목(本草綱目)초부(草部)십일편(十日篇)
황기밀자(黃芪蜜炙)
1.방법(方法)
먼저 연밀(煉蜜)을 끓는 물로 희석한다. 여기에 선별한 황기(黃芪)과 혼합하여 충분히 흡수 시킨다. 적당히 흡수되었으면 초제(炒製) 용기에 넣고 문화(文火)로 가열한다. 약재의 표면이 진한 황색이 되면서 손에 묻지 않을 때까지 초(炒)한다. 후에 꺼내서 식힌다.
황기(黃芪) 1000g당 연밀(煉蜜) 250g을 사용한다.
2.성상(性狀)
밀자(蜜炙)한 황기(黃芪)의 표면은 진한 황색이고 점성이 있으며 미(味)는 감(甘)하다.
3.목적(目的)
성미 및 효능의 변화
황기(黃芪)를 밀자(蜜炙)하면 감(甘), 온(溫)하고 편윤(偏潤)하며 익기보중(益氣補中) 효능이 증강된다.
4.연구(硏究)
황기(黃芪)는 생품(生品)과 밀자품(蜜炙品) 모두 손상된 적혈구를 회복시키는 작용이 있고, 생품(生品)보다 황기밀자(黃芪蜜炙)가 손상된 적혈구를 보호하는 작용이 강한 것으로 나타났다.
5.처방(處方)
가미대보탕(加味大補湯)
중풍(中風)으로 좌우(左右) 수족(手足)을 쓰지 못하며 기혈(氣血)이 대허(大虛)한 것을 다스린다.
황기밀자(黃芪蜜炙) 인삼(人蔘) 백출(白朮) 백복령(白茯笭) 당귀주세(當歸酒洗) 천궁(川芎) 백작약(白芍藥) 숙지황(熟地黃) 각 2.8g, 오약(烏藥) 우슬주세(牛膝酒洗) 두충주자(杜沖酒炙) 목과(木瓜) 방풍(防風) 강활(羌活) 독활(獨活) 의이인(薏苡仁) 각 2g, 부자포(附子炮) 침향(沈香) 목향(木香) 육계(肉桂) 감초(甘草) 각 1.2g을 가루로 만들어 생강(生薑) 3쪽, 대조(大棗) 2개를 넣고 수전복(水煎服)한다. <회춘(回春)>
고진음자(固眞飮子)
음양(陰陽)이 모두 허(虛)하고 기혈(氣血)의 부족, 조열(潮熱), 자한(自汗), 혹은 설사(泄瀉), 맥약(脈弱), 해수(咳嗽), 담다(痰多)를 다스린다.
숙지황(熟地黃) 6g, 산약(山藥) 인삼(人蔘) 당귀(當歸) 황기밀자(黃芪蜜炙) 황백염주자(黃栢鹽酒炙) 각 4g, 진피(陳皮) 백복령(白茯笭) 각 3.2g, 두충초(杜沖炒) 감초초(甘草炒) 각 2.8g, 백출(白朮) 택사(澤瀉) 산수유(山茱萸) 보골지초(補骨脂炒) 각 2g, 오미자(五味子) 10개를 수전복(水煎服)한다. <입문(入門)>
인삼양영탕(人蔘養榮湯)
노손(勞損)과 기혈부족(氣血不足), 기단(氣短), 소식(少食), 한열(寒熱), 자한(自汗) 등을 다스린다.
백작약주자(白芍藥酒炙) 8g, 당귀(當歸) 인삼(人蔘) 백출(白朮) 황기밀자(黃芪蜜炙) 육계(肉桂) 진피(陳皮) 감초초(甘草炒) 각 4g, 숙지황(熟地黃) 오미자(五味子) 방풍(防風) 각 3g, 원지(遠志) 2g을 가루로 만들어 생강(生薑) 3쪽, 대조(大棗) 2개를 넣어 수전복(水煎服)한다. <회춘(回春)>
삼기탕(蔘芪湯)
항문(肛門)이 허한(虛寒)해서 탈출(脫出)한 것을 다스린다.
인삼(人蔘) 황기밀자(黃氏蜜炙) 당귀(當歸) 백출(白朮) 생지황(生地黃) 백작약주자(白灼藥酒炙) 백복령(白茯笭) 각 4g, 승마(升麻) 길경(桔梗) 진피(陳皮) 건강(乾薑) 각 2g, 감초자(甘草炙) 1.2g을 수전복(水煎服)한다. <회춘(回春)>
대황기주
약물조성
황기2两,계심2两,파극천2两,석곡2两,택사2两,복령2两,백자인2两,干姜2两,촉초2两,防风2两,독활2两,인삼2两,천웅1两,작약1两,부자1两,오두1两,茵芋1两,半夏1两,세신1两,白术1两,황금1两,괄루근1两,산수유1两。
처방래원(處方來源)
《千金》卷十五。
방제주치(方劑主治)
肉极虚寒,为脾风,阴动伤寒,体重怠堕,四肢不欲举,관절동통(關節疼痛),不嗜饮食。
용법용량(用法用量)
上(口父)咀,绢袋贮,以清酒3斗渍之,秋、冬7日,春、夏3日。
初服3合,渐渐加,微痹为度,每日2
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
황기(黃芪)
《전국중초약회편(全国中草药汇编)》
별명(別名)
면기(绵芪)、면황기(绵黄芪)
래원(來源)
为豆科黄芪属植物膜荚黄芪Astragalus membranaceus (Fisch.) Bunge 及
内蒙古黄芪A. mongholicus Bunge的根。
野生品秋季挖根;栽培品播种后4~5年春季萌芽前或秋季落叶后采挖,除去茎苗及须根,晒干。
원형태(元形態)
1.막협황기(膜荚黄耆)
(卜奎芪、口芪)多年生草本,高0.5~1.5米。根直而长,圆柱形,稍带木质,长20~50厘米,根头部径1.5~3厘米,表明淡棕黄色至深棕色。茎直立,具分枝,被长柔毛。单数羽状复叶互生,叶柄基部有披针形托叶,叶轴被毛;小叶13~31片,卵状披针形或椭圆形,长0.8~3厘米,先端稍钝,有短尖,基部楔形,全缘,两面被有白色长柔毛,无小叶柄。夏季叶腋抽出总状花序,较叶稍长;花萼5浅裂,筒状;蝶形花冠淡黄色,长约1.6厘米,旗瓣三角状倒卵形,翼瓣和龙骨瓣均有柄状长爪。荚果膜质,膨胀,卵状长圆形,长2厘米余,先端有喙,被黑色短柔毛。种子5~6粒,肾形,棕褐色。
2.내몽고황기(内蒙古黄芪)
(红蓝芪、白皮芪) 形似上种,惟其托叶呈三角状卵形,小叶较多,25~37片,小叶片短小而宽,呈椭圆形。花冠黄色,长不及2厘米。荚果无毛,有显著网纹。
분포
1.막협황기(膜荚黄耆)
生于山坡灌丛及旱坡砂质壤土地区。分布于黑龙江、吉林、辽宁、河北、山西、内蒙古、陕西、甘肃、宁夏、青海、山东、四川和西藏等省区。
2.내몽고황기(内蒙古黄芪)
生于山野。分布于黑龙江、吉林、内蒙古、河北、山西和西藏等省区。
재배(栽培)
适应性强,南北各地均可栽培,以土层深厚、排水良好的砂质壤土及石灰质壤土生长较好。种子繁殖,北方,春季4~5月或秋季9~10月播种,条播,行距1尺,开浅沟,深约1寸,将种子均匀撒播沟内,覆土半寸左右,每亩播种量2~3斤,播种后주의(注意)浇水保湿,约2~3周出苗;秋播者需至第二年春季出苗,出苗后,生有4~6片叶时,间苗,株距4~6寸。若采用穴播,每穴可播种5~7粒。生长期间可追肥1~2次;秋季주의(注意)排水以预防白粉病及根腐病发生,如发现后则可喷洒0.3波美度石硫合剂防治。
화학성분
1.막협황기(膜荚黄耆)근
含2’,4’二羟基-5,6-二甲氧基异黄酮(2’,4’-dihydroxy-5,6-dimethoxyisoflavone)、胆碱(choline)、甜菜碱(betaine)、氨基酸、蔗糖、葡萄糖醛酸及微量的叶酸。
2.내몽고황기(内蒙古黄芪)근
含β-谷甾醇、亚油酸及亚麻酸。
약리작용(藥理作用)
1、正常大鼠饲以含黄芪粉末的事务1周后,测其耗氧量比服药前逐渐增加。
2、能加强正常心脏收缩,对衰竭的心脏有强心作用。
3、本品能使管状血管和肾脏血管扩张,并使全身末梢血管扩张,皮肤循环畅盛,使高血压患者血压下降。
4、实验者在自己身上进行了利尿试验,证明黄芪有中等的利尿作用。
5、黄芪磨成粉末加入饲料给大白鼠喂服3日,有阻抑实验性肾炎的作用。
6、黄芪对小白鼠有镇静作用,能维持数小时。
7、家兔口服黄芪,可使血糖明显下降。
8、对大白鼠离体子宫具有兴奋收缩作用。
9、抑菌试验:本品在体外对志贺氏痢疾杆菌、炭疽杆菌、甲型溶血性链球菌、乙型溶血性链球菌、白喉杆菌、假白喉杆菌、肺炎双球菌、金黄色葡萄球菌、柠檬色葡萄球菌、枯草杆菌等均有抑制作用。
포제(炮制)
蜜黄芪:将黄芪片加炼熟的蜂蜜与少许开水,拌匀稍闷,放锅内炒至黄色并不粘手时,取出晾凉(每100斤用炼熟的蜂蜜25斤)。
성미(性味)
甘,微温。
공능(功能)
보제고표(补齐固表),탁창생기(托疮生肌)。
주치(主治)
체허자한(体虛自汗),구사(久瀉),탈항(脫肛),자궁탈수(子宮脫垂),만성신염(慢性腎炎),체허부종(体虛浮腫),만성궤양(慢性潰瘍),창구구불유합(疮口久不愈合)。
용법용량(用法用量)
3~5钱,大量可用至1~2两。
부방(附方)
1、体虚自汗:(玉屏风散)黄芪5钱,白术3钱,防风2钱。水煎服。
2、脾胃虚弱以及气虚下陷引起的胃下垂,肾下垂,子宫脱垂,脱肛:(补中益气汤)黄芪4钱,党参、白术、当归各3钱,炙甘草、陈皮、升麻、柴胡各1.5钱。水煎服。
3、失血体虚:黄芪1两,当归2钱。水煎服。
4、血小板减少性紫癜:黄芪1两,当归、龙眼肉、五味子各5钱,红枣10枚,黑豆1两。水煎服。
5、脑血栓:黄芪0.5~1两,川芎2钱,当归、赤芍、地龙、桃仁、牛膝、丹参各3钱。水煎服。
6、白细胞减少症、贫血:生黄芪、鸡血藤各2两,当归1两,党参、熟地黄各5钱。每日1剂,水煎2次,分2次服。孕妇当归减量。
7、乳汁缺乏:黄芪1两,当归5钱,王不留行、路路通、丝瓜络、炮山甲各2钱。水煎服。
8、各种神经性皮炎:黄芪、党参、山药各5钱,当归、莲子、苡米、荆芥、蛇床子、牛蒡子、地肤子、蝉蜕各4钱,甘草2钱。有感染者加生地黄3钱,黄柏4钱。老人、儿童酌减。水煎服。早晚各服1次,并用热药渣搽患处。
비주(备注)
1、同属植物中下列数种植物的根在不同地区也作黄芪入药。
(1)흑모과황기(黑毛果黄芪)(白芪)Astragalus tongolensis Ulbr.,
分布于甘肃、青海和四川等省。其根甘肃称白大芪、马芪,青海称土黄芪,亦作黄芪入药。
(2)금익황기(金翼黄耆)Astragalus chrysopterus Bunge,
分布于河北、山西、陕西、甘肃、青海、四川等省。其根河北称小黄芪,甘肃南部作小白芪入药。
(3)다화황기(多花黄耆)Astragalus floridus Benth.,
分布于甘肃南部,四川西部及西藏地区。其根四川作川绵芪或白绵芪入药。
(4)무문황기(茂汶黄芪)Astragalus maowenensis Hsiao,mss.
产四川茂汶县。
(5)운남황기(云南黄芪)Astragalus yunnanensis Franch.,
分布于云南、西藏等地。在西藏部分地区以根作黄芪入药。
(6)사과황기(梭果黄芪)Astragalus ernestii Comb.,
其根具有膜荚黄芪的利尿降压作用,但强度较弱。四川理塘有以代黄芪用者。
2、同科岩黄芪属(Hedysarum)的多种植物,商品称为红芪,有时作黄芪入药。
홍기(红芪)는 다음 게시물에 있습니다.
3、个别地区过去常有将豆科苜蓿属植物的
苜蓿Medicago sativa L.(安徽),
草木樨属植物草木樨Melilotus suaveolens Ledeb.(东北),
白香草木樨Melilotus albus Desr.(山西),
锦鸡儿属植物锦鸡儿Caragana sinica (Buchoz) Rehd.(华东),
棘豆属植物蓝花棘豆Oxytropis caerulea (Pall.) DC.(河北、山西),
小花棘豆Oxytropis glabra DC.(青海),
野扁豆属植物毛野扁豆Dunbaria villosa Makino(河南)
锦葵科锦葵属植物圆叶锦葵Malva rotundifolia L.(江苏),
蜀葵属植物药蜀葵Althaea officinalis L.(新疆)等的根称“土黄芪”或直接混称“黄芪”的,应주의(注意)鉴别,不要误作黄芪使用(황기로 혼동하여 사용해서는 안됨)。
참고:
1, 황기(黃耆, 막협황기:膜莢黃耆, 동북황기:東北黃耆: Astragalus membranaceus {Fisch} Bge.)
2, 내몽고황기(內蒙古黃耆: Astragalus mingholicus Bge.)
3, 금익황기(金翼黃耆: Astragalus chrysopterus Bge.)
4, 다화황기(多花黃耆: Astragalus floridus Benth.)
5, 당곡이황기(塘谷耳黃耆: Astragalus tongolensis Ulbr.)
6, 다서암황기(多序岩黃耆: Hedysarum polybotrys Hane. -Mazz.)
7, 춘황기(春黃耆, 장황기:藏黃耆: Astragalus tibetanus Benth. ex Bge.)
8, 운남황기(雲南黃耆: Astragalus yunnanensis Franch.)
9, 만치황기(彎齒黃耆: Astragalus camptodontus Franch.)
10, 아극소황기(阿克蘇黃耆: Astragalus aksuensis Bge.)
【摘录】《全国中草药汇编》
전국중초약회편(全国中草药汇编) ??
在70年代,由全国九省二市协作编写的《全国中草药汇编》上、下二册(400余万字)和《全国中草药汇编彩色图谱》(收彩图1152幅)即由谢宗万担任主编。
《全国中草药汇编》 ,药学著作。《全国中草药汇编》编写组编。分上、下二册,共收中草药2200种左右。各药均按名称、来源、形态、生境、栽培、采制、化学、药理、性味功能、主治用法、附方制剂等顺序编写,并附以墨线或彩色图。全书内容丰富,资料较准确可靠,可在一定程度上结合现代医学科学知识,绘图精致,可供科研和临床的参考。
저자: 사종만(谢宗万)?
谢宗万,字衍千,
1924年5月15日出生于江苏省泰州小纪镇(现改隶江都县)。他的中学时代,正值抗日战争时期,他在动荡不安的生活中,断断续续地上完了高中课程。他除在学校学习外,寒暑假跟随舅父学习古文,读完了四书、《古文观止》、《左传》及部分唐诗,为后来在工作中运用古汉语打下了牢固的基础。
1944年,高中毕业后,他缀学在家,一面自学,一面当家庭教师,以解决生活问题。
1945年,日本投降后,他在扬州中学当了一年职员。
1946年,谢宗万考入国立药学专科学校,选读生药专业,在耿以礼教授的指导下学习植物分类学。在毕业分配之际,他将两年间采到的标本,全部献给了学校。他虽然对生药学感兴趣,但对所学生药都是外国药(如颠茄、洋地黄、美远志、欧龙胆、波希鼠、李皮等)甚为憾事。在校期间,由于得到生药专家管光地、徐国钧、赵守训等老师的教导,他在生药学理论知识和科研方法方面,打下了良好的基础。
1950—1955年,谢宗万在山东医学院任教期间,曾多次带学生到泰山、崂山采集药用植物标本,并对济南一年一度的药市进行中药品种调查。当时曾搞清了闻名山东的泰山何首乌是萝藦科植物Cynanchum bungei Decne,紫花地丁有堇菜科的Vioka yedoensis Makino、豆科的Guekdenstaedtia mukti-fkora Bunge、罂粟科的Corydakis bungeana Turcz等多个复杂品种。他在山东工作时,还与刘德仪等合编《药用植物及生药学》,由人民卫生出版社出版。为支援当时沈阳医学院药科(现沈阳药学院)的生药教学,谢宗万曾在1954年被借调到该校任教半年。
1955年,全国高等院校的院系调整,谢宗万被调回南京,任华东药学院(现中国药科大学)讲师,同年11月,全国第一个中医研究院在北京成立,谢宗万被调到北京,从此在中国中医研究院中药研究所从事生药学研究,一直到现在。当时,中国老一辈的生药学家和本草学的奠基人赵燏黄教授就在生药研究室任研究员,并不时地为室内年轻的科研人员讲授本草学。谢宗万本来就对本草学感兴趣,又得到赵教授的亲自教诲,因而更加深入地钻研本草学。1982年,谢宗万加入中国共产党。历任卫生部医学科学委员会委员(1981—1987年),中国药学会第16、17届理事会理事,国家中医药管理局科技进步奖评审委员会委员,国务院第二届学位委员会学科评议조성(组成)员,国家科学技术进步奖医药行业评审委员会委员,卫生部药典委员会委员,卫生部药品审评委员会委员,中国药学会药学史专业委员会副主任委员,北京药学会药学史专业委员会主任委员,《中华本草》编委会副总编兼品种考证专业编委会主任委员,《中国中药杂志》、《中国药学杂志》、《中西医结合杂志》等六种杂志及《中国药学年鉴》编委会编委,《中国中医药年鉴》编委会顾问,光明中药函授学院顾问、편위(编委)。
致力于复杂的中药品种的研究 谢宗万一贯拥护党的中医政策,热爱祖国医药学事业。他把继承、发扬、整理、提高的精神贯彻在生药学研究工作中。使生药学研究既符合中国国情,又突出中医药特色,并解决实际问题,从而为临床、科研、教学和生产服务,这是他多年来坚持对复杂的中药材品种研究以澄清中药业存在的严重品种混乱的问题。在实际工作中,他既重视中医药理论的指导作用,又重视调查采集鉴定研究,使理论与实践相结合,继承与发扬相结合,特别着重把传统的本草学与现代植物分类学和生药学三者有机地紧密结合在一起,形成了自己独特的学术风格。他通过具体分析,在复杂的异物同名中药中,考证出中国历代传统药物的正品中药,区别出地区习用品和其他错用混用品,从而提出澄清混乱品种的意见和鉴别真伪的方法。《中药材品种论述》一书即为其代表作。该书上册载文100篇,约40万字,1964年,由上海科学技术出版社出版,是中国历史上第一部集中论述中药材复杂(混乱)品种的专著,于1978年荣获全国医药卫生科学大会科研成果奖。该书1985年又经他补充修订,1990年,以崭新的面貌重新出版(82万字),中册载文50篇(40万字),1984年出版发行(第二版1992年修订出版,80万字);下册正在编著中。
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
황기(黄芪)
영문명(英文名)
RADIX ASTRAGALI
래원(來源)
本品为豆科植物蒙古黄芪 Astragalus membranaceus (Fisch.) Bge. var. mongholicus (Bge.)Hsiao 或膜荚黄芪 Astragalus membranaceus (Fisch.) Bge.的干燥根。春、秋二季采挖,除去须根及根头,晒干。
성상(性狀)
本品呈圆柱形,有的有分枝,上端较粗,长30~90cm,直径1~3.5cm。表面淡棕黄色或淡棕褐色,有不整齐的纵皱纹或纵沟。质硬而韧,不易折断,断面纤维性强,并显粉性,皮部黄白色,木部淡黄色,有放射状纹理及裂隙,老根中心偶有枯朽状,黑褐色或呈空洞。气微,味微甜,嚼之微有豆腥味。
감별(鑑別)
(1) 本品横切面
木栓细胞多列。栓内层为3~5列厚角细胞。韧皮部射线外侧常弯曲,有裂隙;纤维成束,壁厚,木化或微木化,与筛管群交互排列;近栓内层处有时可见石细胞。形成层成环。木质部导管单个散在或2~3个相聚;导管间有木纤维;射线中有时可见单个或2~4个成群的石细胞。薄壁细胞含淀粉粒。粉末黄白色。纤维成束或散离,直径8~30μm,壁厚,表面有纵裂纹,初生壁常与次生壁分离,两端常断裂成须状,或较平截。具缘纹孔导管无色或橙黄色,具缘纹孔排列紧密。石细胞少见,圆形、长圆形或形状不规则,壁较厚。
(2) 取本品粉末3g,加甲醇20ml,加热回流1 小时,滤过,滤液加于中性氧化铝柱(100~120目,5g,内径10~15mm)上,用40%甲醇100ml 洗脱,收集洗脱液,蒸干,残渣加水30ml使溶解,用水饱和的正丁醇提取2 次,每次20ml,合并正丁醇液;用水洗涤2 次,每次20ml;弃去水液,正丁醇液蒸干,残渣加甲醇0.5ml 使溶解,作为供试品溶液。另取黄芪甲苷对照品,加甲醇制成每1ml含1mg 的溶液,作为对照品溶液。照薄层色谱法(附录Ⅵ B)试验,吸取上述两种溶液各2μl,分别点于同一硅胶G薄层板上,以氯仿-甲醇-水(13:7:2)的下层溶液为展开剂,展开,取出,晾干,喷以10%硫酸乙醇溶液,在105℃ 加热至斑点显色清晰。供试品色谱中,在与对照品色谱相应的位置上,日光下显相同的棕褐色斑点,紫外光灯(365nm) 下显相同的橙黄色荧光斑点。
함량측정(含量测定)
取本品粗粉约1.5g[同时另取本品粗粉测定水分(附录Ⅸ H第一法)],精密称定,置索氏提取器中,加甲醇40ml,冷浸过夜,再加甲醇适量,回流4 小时,提取液回收甲醇并浓缩至干,残渣加水10ml,微热使溶解,用水饱和的正丁醇振摇提取3次,每次20ml,合并正丁醇提取液,用氨试液提取2 次,每次20ml,弃去氨液,正丁醇液蒸干,残渣加水3~5ml使溶解,放冷,通过D101 型大孔吸附树脂柱 (内径1.5cm,长12cm),以水50ml洗脱,弃去水液,再用40%乙醇30ml洗脱,弃去40%乙醇洗脱液,继用70%乙醇50ml洗脱,收集洗脱液,蒸干,用甲醇溶解并转移至2ml 量瓶内,加甲醇至刻度,摇匀,作为供试品溶液。另精密称取黄芪甲苷对照品,加甲醇制成每1ml 含1mg 的溶液,作为对照品溶液。照薄层色谱法(附录Ⅵ B)试验,精密吸取供试品溶液2μl与6μl、对照品溶液2μl与4μl,分别交叉点于同一硅胶G薄层板上,以氯仿-甲醇-水(13:6:2)10℃以下放置过夜的下层溶液为展开剂,展开,取出,晾干,喷以10%硫酸乙醇溶液,在100℃加热至斑点显色清晰,取出,在薄层板上覆盖同样大小的玻璃板,周围用胶布固定,照薄层色谱法(附录Ⅵ B薄层扫描法)进行扫描,波长:λs=530nm,λR=700nm,测量供试品吸收度积分值与对照品吸收度积分值,计算,即得。
本品按干燥品计算,含黄芪甲苷(C41H68O14)不得少于0.040%。
포제(炮制)
除去杂质,大小分开,洗净,润透,切厚片,干燥。
蜜黄芪:取黄芪片,照蜜炙法(附录Ⅱ D)炒至不粘手。
성미(性味)
甘,温。
귀경(归经)
归肺、脾经。
공능(功能)주치(主治)
보기고표(補氣固表),이뇨탁독(利尿托毒),배농(排膿),렴창생기(斂瘡生肌)。
用于
기허핍력(氣虛乏力),식소변당(食消便溏),중기하함(中气下陷),구사탈항(久瀉脫肛),변혈붕루(便血崩漏),표허자한(表虚自汗),기허수종(氣虛水腫),옹저난궤(痈疽难溃),구궤불렴(久溃不敛),혈허위황(血虚萎黄),내열소갈(內熱消渴);만성신염단백뇨(慢性肾炎蛋白尿),당뇨병(糖尿病)。
용법용량(用法用量)
9~30g。
저장(貯藏)
置通风干燥处,防潮,防蛀。
【적록】《중국약전(中国药典)》
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
황기(黃芪)
为豆科植物蒙古黄芪Astragalus memeranaceus (Fisch.)Bge.var.mongholicus (Bge.)Hsiao或膜荚黄芪A.membranaceus(Fisch.)Bge. 的根。
春秋二季采挖,除去须根及根头,晒干,切片,生用或蜜炙用。
성미(性味)
甘,微温。
귀경(歸經)
귀비(歸脾)、폐경(肺經)。
공효(功效)
건비보중(健脾補中),升阳举陷,익위고표(益衛固表),이뇨(利尿),탁독생기(托毒生肌)。
응용(應用)
1.비기허증(脾氣虛症)。
本品甘温,善入脾胃,为补中益气要药。脾气虚弱,倦怠乏力,食少便溏者,可单用熬膏服,或与党参、白术等补气健脾药配伍。因其能升阳举陷,故长于治疗脾虚中气下陷之久泻脱肛,内脏下垂。常与人参、升麻、柴胡等品同用,如 보중익기탕(《비위론》)。
若脾虚水湿失运,以致浮肿尿少者,本品既能补脾益气,又能利尿消肿,标本兼治,为治气虚水肿之要药,常与白术、茯苓等利水消肿之品配伍。本品又能补气生血,治血虚证亦常与补血药配伍,如 당귀보혈탕(《란실비장》)以之与当归同用。
对脾虚不能统血所致失血证,本品尚可补气以摄血,常与人参、白术等品同用,如 귀비탕(《제생방》)。
对脾虚不能布津之消渴,本品能补气生津,促进津液的生成与输布而有止渴之效,常与天花粉、葛根等品同用,如 옥액탕(《의학충중참서록》)。
2.폐기허증(肺气虚证)。
本品入肺又能补益肺气,可用于肺气虚弱,咳喘日久,气短神疲者,常与紫菀、款冬花、杏仁等祛痰止咳平喘之品配伍。
3.기허자한증(气虚自汗证)。
脾肺气虚之人往往卫气不固,表虚自汗。本品能补脾肺之气,益卫固表,常与牡蛎、麻黄根等止汗之品同用,如 모려산(《화제국》)。
若因卫气不固,表虚自汗而易感风邪者,宜与白术、防风等品同用,如 옥병풍산(《단계심법》)。
4.기혈우허(氣血亏虛),창양난궤난부(疮疡难溃难腐),或궤구난렴(溃久难敛)。
本品以其补气之功还能收托毒生肌之效。疮疡中期,正虚毒盛不能托毒外达,疮形平塌,根盘散漫,难溃难腐者,可用本品补气生血,扶助正气,托脓毒外出,常与人参、当归、升麻、白芷等品同用,如托里透脓散(《의종금감》)。
溃疡后期,因气血虚弱,脓水清稀,疮口难敛者,用本品补气生血,有生肌敛疮之效。常与人参、当归、肉桂等品同用,如十全大补汤(《화제국방》)。
此外,
痹证、中风后遗症等气虚而致血滞,筋脉失养,症见肌肤麻木或半身不遂者,亦常用本品补气以行血。
治疗风寒湿痹,宜与川乌、独活等祛风湿药和川芎、牛膝等活血药配伍。对于中风后遗症,常与当归、川芎、地龙等品同用,如 보양환오탕(《의림개착》)。
용법용량(用法用量)
煎服,9~30g。蜜炙可增强其补中益气作用。
고적적요(古籍摘要)
1.《신농본초경(神農本草經)》:“主治痈疽,久败疮,排脓止痛……补虚。”2.《본초회언(本草汇言)》:“补肺健脾,实卫敛汗,驱风运毒之药也。”3.《의학충중참서록(医学衷中参西录)》:“能补气,兼能升气,善治胸中大气(即宗气……)下陷。”
약리작용(藥理作用)
黄芪能促进机体代谢、抗疲劳、促进血清和肝脏蛋白质的更新;有明显的利尿作用,能消除实验性肾炎尿蛋白;能改善贫血动物现象;能升高低血糖,降低高血糖;能兴奋呼吸;能增强和调节机体免疫功能,对干扰素系统有促进作用,可提高机体的抗病力;对流感病毒等多种病毒所致细胞病变有轻度抑制作用,对流感病毒感染小鼠有保护作用;有较广泛的抗菌作用;黄芪在细胞培养中,可使细胞数明显增多,细胞生长旺盛,寿命延长;能增强心肌收缩力,保护心血管系统,抗心率失常,扩张冠状动脉和外周血管,降低血压,能降低血小板粘附力,减少血栓形成;还有降血脂、抗衰老、抗缺氧、抗辐射、保肝等作用。
임상연구
据报道,
以黄芪50g煎服,每日1剂,과민성비염(过敏性鼻炎)、만성비염(慢性鼻炎)及예방(预防)小儿上呼吸道感染等,效果颇佳(中医杂志,2000,6:331)。]
每日口服黄芪提取液2ml(含生药2g),预防小儿上吸呼道感染100例,有效率94%(哈尔滨医科大学学报,1993,5:366)
用黄芪治疗92例缺血性心脏病;其缓解心绞痛,改善心电图及心阻抗图等疗效均优于心痛定和丹参(中国免疫学杂志,1989,2:119-120)。
本品还有用于소인효천(小儿哮喘)、관심병(冠心病)、관절염(關節炎)、결혈성뇌혈관병(缺血性脑血管病)、만성신염(慢性腎炎)、만성간염(慢性肝炎)、산후비감염성발열(产后非感染性发热)、과민성비염(过敏性鼻炎)等疾病者。
불량반응
黄芪注射液有导致皮疹、过敏性休克的报道
有12例妊娠7个月以上的孕妇,因连续服用黄芪15天,总量300g以上,结果过期妊娠8例,产程延长6例,胎盘迟剥3例,会阴侧切4例,产钳助产1例,胎儿过大行剖腹产1例,胎儿体重3500g~4600g。
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
황기(黃芪)
(《본경(本經)》)
이명(異名)
戴糁(《本经》),戴椹、独椹、蜀脂、百本(《별록》),王孙(《약성론》),百药绵(侯宁极《약보》),绵黄耆(《본초도경》),黄芪(《강목》),箭芪(刘仕廉《의학집성》),土山爆张根(《신강약재》),独根(《감숙중약수책》),二人抬(《료저경제식물지》)。 래원(來源)
为豆科植物黄耆或内蒙黄耆等的干燥根。
원형태(元形態)
①황기(黄耆),又名:막협황기(膜荚黄耆)、동북황기(东北黄耆)。
多年生草本,高50~80厘米。主根深长,棒状,稍带木质。
茎直立,上部多分枝,光滑或多少被毛。单数羽状复叶互生
小叶6~13对,小叶片椭圆形、长椭圆形或长卵圆形,长5~23毫米,宽3~10毫米,先端钝尖,截形或具短尖头,全缘,上面光滑或疏被毛,下面多少被白色长柔毛;托叶披针形或三角形。总状花序腋生,具花5~22朵,排列疏松;苞片线状披针形;小花梗被黑色硬毛
화악종형(花萼钟形),萼齿5,甚短,被黑色短毛或仅在萼齿边缘被有黑色柔毛;花冠淡黄色,蝶形,长约16毫米,旗瓣长圆状倒卵形,先端微凹,翼瓣和龙骨瓣均有长爪,基部长柄状
웅예(雄蕊)10,2体;子房被疏柔毛,子房柄长,花柱无毛。荚果膜质,膨胀,半卵圆形,长2~2.5厘米,直径0.9~1.2厘米,先端尖刺状,被黑色短毛。种子5~6粒,黑色、肾形。花期6~7月。果期8~9月。
生长于向阳山坡或灌丛边缘,也见于河边砂质地或平地草原。
分布黑龙江、吉林、辽宁、河北、山东、山西、陕西、甘肃、内蒙古、青海、四川、西藏等地。
②내몽황기(内蒙黄耆)
形态极似上种,主要区别为小叶较多(12~18对)较小,小叶片通常为椭圆形,长4~9毫米;子房及荚果光滑无毛,荚果宽11~15毫米。
分布黑龙江、吉林、内蒙古、河北、山西、新疆等地。
以上两种植物的茎叶(黄耆茎叶)亦供药用,另详专条。
③금익황기(金翼黄耆)
主根肥厚。植株各部有或多或少的伏贴柔毛。小叶6~9对,矩形或阔椭圆形,长7~19毫米,阔3~8毫米,先端钝圆,有时微缺,背面稀生伏贴柔毛;托叶披针形。总状花序,有花3~13朵;萼钟状,萼齿5;花冠黄色,旗瓣倒卵形,长12毫米,阔7毫米,翼瓣有特别长的耳,耳长几与爪一样,龙骨瓣比翼瓣、旗瓣为长,长达15毫米;子房无毛,花柱有微柔毛。荚果无毛,倒卵形,长8毫米,两侧扁,其下有比荚果长的瘦细子房柄,顶端有长喙。种子1~2粒。花期7~8月。
生于丛林、山沟中。分布河北、山西、陕西、四川、甘肃、青海等地。
④다화황기(多花黄耆)
直根粗大。茎高15~100厘米。小叶7~26对,长椭圆形至线状披针形,长8~20毫米,宽2.5~5毫米,上面绿色,无毛,下面霜白色,有或多或少白色的伏贴长毛。总状花序,具花15~40朵,常偏向一侧;总花梗和花序轴上均有黑毛;苞片披针状锥形,有黑色长柔毛;萼钟状,萼齿5。内外密生伏贴黑毛;花冠白色或黄色,龙骨瓣比旗瓣、翼瓣短;子房有黑色长毛,花柱无毛荚果纺锤形,被伏贴黑色长毛。花果期7~9月。
生于高山、草坡上。分布四川、青海、西藏等地。
⑤당곡이황기(塘谷耳黄耆)
多年生草本,高50~70厘米。直根粗大。小叶3~5对,狭卵形或长椭圆状卵形,长2~5.5厘米,宽0.8~2厘米。总状花序顶生或腋生,小花密生,下垂;花梗短,被黑色硬毛;苞片线形,被黑色残白色硬毛;萼钟状,萼齿尖,3长2短,萼管内面被黑色长硬毛;花冠黄色,旗瓣匙形,先端圆形,微凹,长约17毫米,翼瓣与龙骨瓣等长;子房被黑色长硬毛。荚果纺锤形,长约2厘米,具较萼长的子房柄。花期7~8月。
生于草坡。分布甘肃、四川、青海、西藏等地。
채집(採集)
秋季采挖。除净泥土,切去根头部及支根,晒干后分别打捆。或晒至六、七成干,捆成小捆,再晒干。
성상(性狀)
干燥的根呈圆柱形,极少有分枝,上端较粗,下端较细,两端平坦,长20~70厘米,粗1~3厘米。一般在顶端常带有较粗大的根头,并有茎基残留。表面灰黄色或淡棕褐色,全体有不整齐的纵皱纹或纵沟。皮孔横向,细长,略突起。质硬略韧,坚实有粉性,折断面纤维性甚强,呈毛状;皮部黄白色,有放射状弯曲的裂隙,较疏松;木质部淡黄色至棕黄色,有多少不等的放射状弯曲的裂隙;老根断面木质部有时枯朽而呈黑褐色,甚至脱落而成空洞。气微弱而特异,味微甜,嚼之有豆腥气。以根条粗长、皱纹少、质坚而绵、粉性足、味甜者为佳。根条细小、质较松、粉性小及顶端空心大者质次。
화확성분
黄耆含蔗糖、葡萄糖醛酸、粘液质、数种氨基酸、苦味素、胆碱、甜菜碱、叶酸(65微克/100克干根),又分出2′,4′-二羟基-5,6-二甲氧基异黄烷和熊竹素。
内蒙黄耆脂质的皂化产物中分出亚油酸、亚麻酸;非皂化部分中有β-谷甾醇。
此外,朝鲜产黄膏,曾分离出一种似皂甙的结晶。
약리작용(藥理作用)
①利尿作用
黄耆煎剂给大鼠皮下注射或麻醉犬静脉注射均有利尿作用。
0.5克/公斤的利尿效价与氨茶碱0.05克/公斤及双氢氯噻嗪0.2毫克/公斤相当(大鼠皮下注射)。 且利尿作用持续时间较长,连续给药7天亦不产生耐受性。 健康人口服黄耆煎剂亦有利尿及钠排出增加。 梭果黄耆煎剂给大鼠皮下注射或麻醉犬静脉注射亦有利尿作用但较黄耆差。 黄耆与岩黄耆(品种均不明)给麻醉兔静脉注射亦有轻微利尿作用。
②对实验性肾炎的作用
大鼠于注射兔抗鼠肾血清以产生血清性肾炎前3天开始每天服黄膏粉4~5克,注射血清3天后尿蛋白定量显著低于对照组,病理切片亦证明肾脏病变减轻。
每日服黄耆粉0.8克或2克则无效。 对注射氯化高汞引起的大鼠蛋白尿症,口服黄耆粉(炮台芪)能加快其恢复到原来水平。 但服药组动物体重较对照组显著减轻。 大鼠口服黄芪或炮台耆粉均可降低生理性尿蛋白的排泄,煎剂则无效。 服药期间尿量并无明显增加。
③强壮作用
小鼠每日灌服黄耆(品种不明)煎剂共3周,可明显延长游泳时间,体重增加亦比对照组为快。
因四氯化碳损伤肝脏的家兔,服1周后,可使血清总蛋白与白蛋白增加,但因未设对照组,尚需进一步研究。小鼠服9天可保护肝脏防止四氯化碳引起的肝糖元降低。
④对心血管系统的作用
黄耆、内蒙黄耆、梭果黄耆以及不明品种之黄耆及岩黄耆煎剂给麻醉狗、猫、兔等静脉注射均可引起明显的降压作用,黄耆重复注射时有急速耐受现象。麻醉狗灌服黄耆或梭果黄耆煎剂亦有降压作用,前者作用较强。降压作用与直接扩张血管有关。对于离体蛙心,内蒙黄耆煎剂有抑制作用,醇提取液则为兴奋。麻醉兔静脉注射煎剂对在位心脏有加强收缩作用。亦有报道水煎剂对田村小林氏蛙心有使收缩加强、心输出量增加及心率变慢的作用。
黄耆与梭果黄畜给正常狗腹腔注射3~4小时后,心电图出现T波倒置和双相,S-T间期略有延长;曾有P-T波融合现象;黄耆在1小时后R波电压略有上升,梭果黄耆者则略有下降。
⑤其他作用
黄耆(品种不明)能延长小鼠动情期并能降低家兔血糖。 亦有报告不能降低血糖的。 黄耆建中汤(含多序岩黄耆、桂枝、芍药、甘草)给大鼠皮下注射,可防止幽门结扎所致胃溃疡的发生,还能抑制胃液分泌,减少游离酸和总酸度,使胃液pH值上升。 内蒙黄耆煎剂对兔离体肠管有明显抑制作用,在体肠管紧张度增加,收缩幅度小量时增高,大量时抑制。 对离体豚鼠肠管可增大其收缩幅度,给小鼠皮下注射有镇静作用。 黄耆(品种不明)在试管内对志贺氏痢疾杆菌有抑制作用。 독성(毒性)
黄芪与梭果黄耆给小鼠灌胃100克生药/公斤均无不良反应。 小鼠1次腹腔注射梭果黄耆半数致死量为38.25±6.7克生药/公斤,黄耆为39.82±4.3或40±5。 两种黄耆煎剂给大鼠腹腔注射每天0.5克/公斤共30天,观察其体重、饮食及内脏外观,与对照组均无明显差异。 内蒙黄耆煎剂给小鼠腹腔注射25~50克/公斤,48小时内未见异常。 此外,实验动物注射密毛花黄耆浸剂可降低动脉压,减慢心率,加强心肌收缩力量以及舒张冠状血管。对循环衰竭及急性肾炎治疗有效。 포제(布製)
黄耆:拣净杂质,除去残留的根头和空心较大者,用水浸泡,捞出,润透后及时切片,晒干。蜜炙黄耆:取黄耆片,加炼熟蜂蜜与开水少许,拌匀,稍闷,置锅内用文火炒至变为黄色、不粘手为度,取出,放凉。 (每黄耆片100斤,用炼熟蜂蜜25~30斤) 《纲目》:黄耆,今人但捶扁,以蜜水涂炙数次,以熟为度。亦有以盐汤润透,器盛,于汤瓶蒸熟切用者。 성미(性味)
甘,微温。 ①《본경(本經)》:味甘,微温。 ②《별록(別錄)》:无毒。 生白水者,冷。 ③《약성론(药性论)》:白水赤皮者,微寒。 ④《의학계원(医学启源)》:气温,味甘,平。 귀경(歸經)
入肺、脾经。 ①《탕액본초(汤液本草)》:入手少阳、足太阴经、足少阴命门。 ②《본초몽전(本草蒙筌)》:入手少阳,手足太阴。 ⑧《본초경소(本草经疏)》:手阳明、太阴经。 ④《본혁신편(本革新编)》:入手太阴、足太阴、手少阴经。 공용주치(功用主治)-黄耆的功效
생용(生用):
익위고표(益衛固表),이수소종(利水消腫),탁독(托毒),생기(生肌)。
주치(主治)
자한(自汗:낮에 일하지 않거나 옷을 많이 입지 않았거나 열이 나지 않는데 땀이 저절로 나는 증상을 가리킨다. 대개 폐기(肺氣)허약, 위양불고(衛陽不固)에 의하여 발생한다. ),
도한(盜汗:밤에 잠든 뒤에 자기도 모르게 땀이 나고 잠을 깬후에 인차 멎는 증상을 가리킨다. 대개 음허내열(陰虛內熱)에 의하여 핍박으로 땀이 밖으로 배설되게 하는데서 발생한다.),
혈비(血痹:<금궤요락....혈비허노병맥증병치제육(血痺虛勞病脈證幷治第六)>에 소개 돼어 잇는 ..신체의 국부가 마비되고 아픈 내상병증이다. 주요증상은 신체가 마비되고 류주성의 비통이 생기며 맥이 미(微)하고, 삽(澁)하며 긴(緊)한 등이다. 이병은 기혈내허에 의하여 맥이 없어 땀이 나거나 혹은 누워 잘 때 바람을 맞아 사기가 허한 틈을 타서 침입하여 혈기가 막혀 통하지 않는데서 발생한다.),
부종(浮腫),옹저불궤(癰疽不潰)或궤구불렴(潰久不斂)。
자용(炙用):
보중익기(補中益氣)。
주치(主治)
내상노권(內傷勞倦),비허설사(脾虛泄瀉),탈항(脫肛),기호혈탈(氣虎血脫),붕대(崩帶),及一切 기쇠혈허(氣衰血虛)之증(症)。
①《본경》
主 옹저(癰疽),구패창(久敗瘡),배농지통(排膿止痛),대풍라질(大風癩疾),오치(五痔),서루(鼠瘻)。보허(補虛)。소인백병(小儿百病)。
②《별록》
主
부인자장풍사기(婦人子賍風邪氣),축오장간악혈(逐五臟間惡血)。보장부허손(補丈夫虛損),오로이수(五勞羸瘦)。지갈(止渴),복통(腹痛),설리(泄痢),익기(益氣),이음기(利陰氣)。
③《약성론》
치(治)
발배(發背)。내보(內補),
주(主)
허천(虛喘),신쇠(腎衰),이롱(耳聾),료한열(療寒熱)。생롱서자하보오장(生隴西者下補五臟)。촉백수적피자(蜀白水赤皮者),治객열(客熱)。
④《일화자본초》
黄耆助气壮筋骨,长肉补血,破癥癣,治瘰疬,瘿赘,肠风,血崩,带下,赤白痢,产前后一切病,月候不匀,消渴,痰嗽;并治头风,热毒,赤目等。
白水耆,排脓治血,及烦闷,热毒,骨蒸劳,功次黄耆;赤水耆,治血,退热毒,余功用并同上;木耆治烦,排脓力微宁黄耆,遇缺即倍用之。
⑤《의학계원》
치(治)
허로자한(虛勞自寒)('寒'一作'汗'),보폐기(補肺氣),실피모(實皮毛),사폐중화(瀉肺中火),맥현자한(脈弦自汗),선치비위허약(善治脾胃虛弱),내탁음증창양필용지약(內托陰症瘡瘍必用之藥)。
⑥왕호고
主
태음학질(太陰瘧疾)。
⑦《본초비요》
생용(生用)
고표(固表),무한능발(無汗能發),유한능지(有汗能止),온분육(溫分肉),실주리(實腠理),사음화(瀉陰火),해기열(解肌热);
자용(炙用)
보중(補中),익원기(益元氣),온삼초(溫三焦),장비위(壯脾胃)。생혈(生血),생기(生肌),배농내탁(排膿內托),창옹골약(瘡癰圣藥)。두증불기(痘症不起),양허무열자의지(陽虛無熱者宜之)。 용법용량(用法用量)
내복:煎汤,3~5钱(大剂1~2两);入丸、散,或熬膏。 의기(宜忌)
实证及阴虚阳盛者忌服。
①《본초경집주(本草经集注)》:恶龟甲。②《약대》;茯苓为之使。
③《일화자본초(日华子本草)》:恶白鲜皮。④《의학입문(医学入门)》:苍黑气盛者禁用,表邪旺者亦不可用,阴虚者亦宜少用。 畏防风。 ⑤《본초경소》:胸膈气闷,肠胃有积滞者勿用;阳盛阴虚者忌之;上焦热甚,下焦虚寒者忌之;病人多怒,肝气不和者勿服;痘疮血分热甚者忌之。
선방(選方)
①治自汗:防风、黄耆各一两,白术二两。 上每服三钱,水一钟半,姜三片煎服。 (《단계심법(丹溪心法)》玉屏风散)
②治风湿脉浮,身重,汗出恶风者:防己一两,甘草半两(炒),白术七钱半,黄耆一两一分(去芦)。上锉麻豆大,每抄五钱匕,生姜四片,大枣一枚,水盏半,煎八分,去滓温服,良久再服。 (《金匮要赂》防己黄耆汤)
③治血痹,阴阳俱微,寸口关上微,尺中小紧,外证身体不仁,如风痹状:黄耆三两,芍药三两,桂枝三两,生姜六两,大枣十二枚。上五味,以水六升,煮取二升,温服七合,日三服。 (《金匮要略》黄耆桂枝五物汤)
④治痈疽诸毒内脓已成,不穿破者:黄耆四钱,山甲(炒末)一钱,皂角针一钱五分,当归二钱,川芎三钱。水二钟,煎一半,随病前后,临时入酒一杯亦好。(《外科正宗》透脓散)
⑤治石疽皮色不变,久不作脓:黄耆(炙)二两,大附子(去皮脐,姜汁浸透,切片,火煨炙,以姜汁一钟尽为度)七钱,兔丝子(酒浸,蒸)、大茴香(炒)各一两。 共为末,酒打糊为丸。每服一钱,每日二服,空心,食前黄酒送下。 (《外科大成》黄膏丸)
⑥治痈疽发背,肠痈,奶痈,无名肿毒,焮作疼痛,憎寒壮热,类若伤寒,不问老幼虚人:忍冬草(去梗)、黄耆(去芦)各五两,当归一两二钱,甘草(炙)一两。上为细末,每服二钱,酒一盏半,煎至一盏,若病在上,食后服,病在下,食前履,少顷再进第二服,留滓外敷,未成脓者内消,巳成脓者即溃。 (《局方》神效托里散)
⑦治痈疽脓泄后,溃烂不能收口:黄耆三钱,人参三钱,甘草二钱,五味一钱,生姜三钱,茯苓三钱,牡蛎三钱。 水煎大半杯,温服。 (《四圣心源》黄耆人参牡蛎汤)
⑧治甲疽疮肿烂,生脚指甲边赤肉出,时瘥时发者:黄耆二两,闾茹三两。 上二味切,以苦酒浸一宿,以猪脂五合,微火上煎,取二合,绞去滓以涂疮上,日三、两度。 (孟诜《必效方》)
⑨治诸虚不足,肢体劳倦,胸中烦悸,时常焦渴,唇口干燥,面色萎黄,不能饮食,或先渴而欲发疮疖,或病痈疽而后渴者:黄耆六两(去芦,蜜涂炙),甘草一两(炙)。上细切,每日二钱,水一盏,枣一枚,煎七分,去滓温服,不拘时。 (《局方》黄芪六-汤)
⑩治肌热燥热,困渴引饮,目赤面红,昼夜不息,其脉洪大而虚,重按全无,证象白虎,惟脉不长,误服白虎汤必死,此病得之于饥困劳役:黄耆一两,当归(酒洗)二钱。上细切,都作一服,水二盏,煎至一盏,去渣温服,空心食前。 (《内外伤辨》当归补血汤)
⑾治消渴:黄耆三两,茯神三两,栝楼三两,甘草(炙)三两,麦门冬(去心)三两,干地黄五两。 上六味切,以水八升,煮取二升半,分三服。忌芜荑、酢物、海藻、菘菜。 日进一剂,服十剂。(《千金方》黄耆汤)
⑿治肠风泻血:黄耆、黄连等分。上为末,面糊丸,如绿豆大。每股三十丸,米饮下。 (孙用和)
⒀治尿血沙淋,痛不可忍:黄耆、人参等分.为末,以大萝卜一个,切一指厚大四、五片,蜜二两,淹炙令尽,不令焦,点末,食无时,以盐汤下。(《永类钤方》)
⒁治白浊:黄耆盐炒半两,茯苓一两。上为末,每服一、二钱,空心白汤送下。 (《经验良方》黄耆散)
⒂治酒疸,心痛,足胫满,小便黄,饮酒发赤斑黄黑,由大醉当风入水所致:黄耆二两,木兰一两。末之,酒服方寸匕,日三服。(《补缺肘后方》)
⒃治老人大便秘涩:绵黄耆、陈皮(去白)各半两。上为细末,每服三钱,用大麻仁一合烂研,以水投取浆一盏,滤去滓,于银、石器内煎,候有乳起,即入白蜜一大匙,再煎令沸,调药末,空心食前服。 (《局方》黄耆汤)
⒄治四肢节脱,但有皮连,不能举动,此筋解也:黄耆三两,酒浸一宿,焙研,酒下二钱,至愈而止。 (《得配本草》)
⒅治气虚胎动,腹痛下水:糯米一合,黄耆、川芎各一两。水煎,分三服。 (《妇人良方》黄耆汤)
⒆治痘顶陷皮薄而软者:炙黄耆三钱,人参一钱五分,炙甘草七钱,川芎一钱,肉桂一钱,白术一钱。 加数枣同煎,气不行加木香。 (《种痘新书》保元汤)
⒇治小儿小便不通:绵黄耆为末,每服一钱,水一盏,煎至五分,温服无时。 (《小儿卫生总微论方》)
(21)治小儿营卫不和,肌瘦盗汗,骨蒸多渴,不思乳食,腹满泄泻,气虚少力:黄耆(炙)、人参、当归、赤芍药、沉香各一两,木香、桂心各半两。上细切,每服一钱,生姜二片,枣子半个,水半盏,煎至三分,去滓,温服。(《普济方》黄耆散)
(22)治脱肛:生黄耆四两,防风三钱。 水煎服。 (内蒙古《中草药新医疗法资料选编》)
각가논술(各家論術)
①李杲(동원):
《灵枢》云,卫气者,所以温分肉而充皮肤,肥腠理而司开合。 黄耆既补三焦,实卫气,与桂同功,特比桂甘平,不辛热为异耳。 但桂则通血脉,能破血而实卫气,耆则益气也。
又黄耆与人参、甘草三味,为除燥热、肌热之圣药。 脾胃一虚,肺气先绝,必用黄耆温分肉、益皮毛、实腠理,不令汗出,以益元气而补三焦。 小儿外物惊,宜用黄连安神丸镇心药。
若脾胃寒湿,吐、腹痛泻痢青白,宜用益黄散药,如脾胃伏火,劳役不足之证,及服巴豆之类,胃虚而成慢惊者,用益黄理中之药,必伤人命,当于心经中,以甘温补土之源,更于脾土中,以甘寒泻火,酸凉补金,使金旺火衰,风木自平矣。 今立黄耆汤,泻火补金益土,为神治之法,用炙黄耆二钱,人参一钱,炙甘草五分,白芍药五分,水一大盏,煎半盏温服。 防风能制黄耆,黄耆得防风其功愈大,乃相畏而相使也。
②《탕액본초(汤液本草)》:
黄耆,治气虚盗汗并自汗,即皮表之药,又治肤痛,则表药可知。 又治咯血,柔脾胃,是为中州药也。 又治伤寒尺脉不至,又补肾脏元气,为里药。 是上中下内外三焦之药。
③주진형(朱震亨):
黄耆,补元气,肥白而多汗者为宜,若面黑形实而瘦者,服之令人胸满,宜以三拗汤泻之。
④《본초회언(本草汇言)》:
黄耆,补肺健脾,实卫敛汗,躯风运毒之药也。 故阳虚之人,自汗频来,乃表虚而腆理不密也,黄耆可以实卫而敛汗;伤寒之证,行发表而邪汗不出,乃里虚而正气内乏也,黄耆可以济津以助汗;贼风之疴,偏中血脉,而手足不随者,黄耆可以荣筋骨;痈疡之脓血内溃,阳气虚而不愈者,黄耆可以生肌肉;又阴疮不能起发,阳气虚而不渍者,黄耆可以托脓毒。
⑤《본초정(本草正)》:
黄耆,生者微凉,可治痈疽;蜜炙性温,能补虚损 因其味轻,故专于气分而达表,所以能补元阳,充腠理,治劳伤,长肌肉,气虚而难汗者可发,表疏而多汗者可止。
其所以止血崩血淋者,以气固而血自止也,故曰血脱益气。 其所以治泻痢带浊者,以气固而陷自除也,故曰陷者举之。 然其性味俱浮,纯于气分,故中满气滞者,当酌用之。
⑥《약품화의(药品化义)》:
黄耆,性温能升阳,味甘淡,用蜜炒又能温中,主健脾,故内伤气虚,少用以佐人参,使补中益气,治脾虚泄泻,疟痢日久,吐衄肠血,诸久失血后,及痘疮惨白。 主补肺,故表疏卫虚,多用以君人参,使敛汗固表,治自汗盗汗。 诸毒溃后,收口生肌,及痘疮贯脓,痈疽久不愈者,从骨托毒而出,必须盐炒。 痘科虚不发者,在表助气为先,又宜生用。 若气有余,表邪旺,腠理实,三焦火动,宜断戒之。 至于中风手足不遂,痰壅气闭,始终皆不加。
⑦《본경봉원(本经逢原)》:
黄耆,能补五脏诸虚,治脉弦自汗,泻阴火,去肺热,无汗则发,有汗则止,入肺而固表虚自汗,入脾而托已溃痈疡。 《本经》首言痈疽久败,排脓止痛,次言大风癞疾,五痔鼠瘘,皆用生者,以疏卫气之热。 性虽温补,而能通调血脉,流行经络,可无碍于壅滞也。 其治气虚盗汗、自汗及皮肤痛,治咯血,柔脾胃,治伤寒尺脉不至,补肾脏元气不足,及婴儿易感风邪,发热自汗诸病,皆用炙者,以实卫气之虚,即《本经》补虚之谓。 如痘疹用保元汤治脾肺虚热,当归补血汤治血虚发热,皆为圣药。 黄耆同人参则益气,同当归则补血,同白术、防风则运脾湿,同防己、防风则祛风湿,同桂枝、附子,则治卫虚亡阳汗不止,为腠理开阖之总司。
⑧《득배본초(得配本草)》:
黄耆补气,而气有内外之分,气之卫于脉外者,在内之卫气也;气之行于肌表者,在外之卫气也。 肌表之气,补宜黄芪,五内之气,补宜人参。 若内气虚乏,用黄耆升提于表,外气日见有余,而内气愈使不足,久之血无所摄,营气亦觉消散,虚损之所以由补而成也。 故内外虚气之治,各有其道。
⑨《본초구진(本草求真)》:
黄耆,入肺补气,入表实卫,为补气诸药之最,是以有耆之称。 与人参比较,则参气味甘平,阳兼有阴;耆则秉性纯阳,而阴气绝少,盖一宜于中虚,而泄泻、痞满、倦怠可除;一更宜于表虚,而自汗亡阳,溃疡不起可治。 且一宜于水亏,而气不得宣发;一更宜于火衰,而气不得上达为异耳。
⑩《본경소증(本经疏证)》:
黄耆,直入中土而行三焦,故能内补中气,则《本经》所谓补虚,《别录》所谓补丈夫虚损、五痨羸瘦,益气也。 能中行营气,则《本经》所谓主痈疽、久败疮、排脓止痛,大风癞疾,《别录》所谓逐五脏间恶血也。 能下行卫气,则《本经》所谓五痔鼠瘘,《别录》所谓妇人子脏风邪气,腹痛泄利也。 历历明征,莫非营卫之病,而营卫所以属三焦,三焦所以属中土者,三者皆本于水谷,是三焦为营卫之本,脾胃之蒸腐变化,又为三焦之本。 黄耆一源三派,浚三焦之根,利营卫之气,故凡营卫间阻滞,无不尽通,所谓源清流自洁也。
⑾《医学衷中参西录》:
黄耆,能补气,兼能升气善温胸中大气(即宗气)下陷.《本经》谓主大风者,以其与发表药同用,能祛外风,与养阴清热药同用,更能熄内风也。
⑿《본초정의(本草正义)》:
黄耆,补益中土,温养脾胃,凡中气不振,脾土虚弱,清气下陷者最宜。 其皮直达人之肤表肌肉,固护卫阳,充实表分,是其专长,所以表虚诸病,最为神剂。
凡饥饱劳役,脾阳下陷,气怯神疲者,及疟久脾虚,清气不升,寒热不止者,授以东垣补中益气汤,无不捷效,正以黄耆为参、术之佐,而又得升、柴以升举之,则脾阳复辟,而中州之大气斡旋矣。
【摘录】《중약대사전(中藥大辭典)》
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
황기(黄耆)
(英) MilkvetchRoot
래원(來源)
为豆科植物蒙古黄芪 Astragalus membranaceus Bge. var.mongholicus(Bge.)Hsiao的根。 采制
春、秋季采挖,除去泥土、须根及根头,晒至六七成干,理直扎捆后晒干。 성미(性味)
性温,味甘。
공능(功能)
보기고표(補氣固表),탁독배농(托毒排膿),이뇨(利尿),생기(生肌)。
치(治)
기허핍력(氣虛乏力)、구사탈항(久瀉脫肛)、자한(自汗)、수종(水腫)、자관탈수(子官脫垂)、만성신염단백뇨(慢性腎炎蛋白尿)、당뇨병(糖尿病)、창구구불유합(疮口久不愈合)。 주치(主治)
1、小便不通。 用黄芪二钱,加水二碗,煎成一碗,温服。 小儿减半。
2、酒疸黄疾(醉后感寒,身上发赤、黑、黄斑)。
用黄芪二两、木兰一两,共研细。 每服少许。 一天服三次,酒送下。
3、白浊。 用盐炒黄芪半两、茯苓一两,共研细。 每服一钱。
4、萎黄焦渴(每与痈疽发作,先后伴随)。
用黄芪六两,一半生焙,一半加盐水在饭上蒸熟;另用甘草一两,也是一半生用,一半灸黄。 二药共研细。 每服二钱,一天两次。 也可以煎服。 此方名“黄芪六一汤”。
5、老人便秘。 用黄芪、陈皮各半两,研细。 另用大麻子一合,捣烂,加水揉出浆汁,煎至半干,调入白蜜一匙,再煮过,把黄芪、陈皮末加入调匀服下。 两服可通便。 可以常服。
6、血淋。 用黄芪、黄连,等分为末,加面糊做成丸子,如绿豆大。 每服三十丸。
7、少淋。 用黄芪、人参,等分为末。 另用萝卜四、五片,加蜜二两,稍稍灸过后,蘸药末吃下,以盐水送服。
8、吐血。 用黄芪二钱半、紫背浮萍五钱,共研为末。 每服一钱,姜蜜水送下。
9、咳脓咳血,咽干(这是虚热,不可吃凉药)。 用黄芪四两、甘草一两,共研为末。 每服二钱,热水送下。
10、肺痈。 用黄芪二两研细,每取二钱煎汤服。 一天可服三、四次。
11、甲疽(趾甲边红肉突出成疽)。 用黄芪二两、茹一两,醋浸一宿,加入猪油五合,微火煎成二合。 去渣,取脂涂疮上。 一天三次。
12、胎动不安(腹痛,下黄汁)。 用黄芪、芎各一两,糯米一合,水一升,一起煮到半到。 分次服下。
13、阴汗湿痒。 用黄芪酒炒后研细,切熟猪心蘸着吃,有效。
【적록】《중약대사전(中藥大辭典)》
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
병치험방(病治驗方)
(1)뇌경새(脑梗塞)
生黄芪60克,天麻、川芎、桃仁、牛膝、莪术各10克,生当归、生丹参各20克,钩藤 15克。
随证加减:阳闭者加安宫牛黄丸;阴闭者加苏合香丸;痰盛者加半夏、胆南星、石菖蒲、茯苓、竹茹等;脱证者加人参、附子等;肝肾亏虚者加左归丸。
1日1剂,水煎2次混合,早晚分服,
治疗63例,治愈(语言表达能力正常,四肢活动自如者)17例;有效(生活基本自理者)39例,总有效率 88.8%。
(2)뇌동맥경화증(腦動脈硬化症)
生黄芪 25克,茯苓、海藻、法夏各10克,首乌、麦冬各15克,水蛭6克,炒杏仁3克。
加减:肾阳虚者加淫羊藿、鹿角霜、巴戟天等;肾阴虚者加女贞子、熟地、旱莲草、山萸肉、枸杞子;失眠多者加枣仁、夜交藤、生牡蛎等;痰浊者加胆南星、陈皮等。
1日1剂,水煎3次,早、中、晚分服,
治疗48例,治愈17例,有效30例,无效1例。
(3)급성신소구신염(急性腎小球腎炎)
北芪 30克,沸水冲泡当茶饮,
1日1剂,20天为1个疗程,
治疗27例,治愈19例,有效6例。
(4)유문라선간균양성위궤양(幽门螺旋杆菌阳性胃溃疡)
黄芪50克,沸水冲泡30分钟当茶饮,
1日l剂,30日为1个疗程,
治疗13例,其中2例治愈,9例有效。
(5)중증기무력(重症肌无力)
黄芪25克,仙茅12克,山茱萸、枸杞、熟地、附子、鹿角胶各10克,党参30克,大枣20枚。
加减:复视、眩晕、耳鸣者加桑椹子、菊花,加重熟地、枸杞;痰多,胸闷不适,呼吸困难加苏梗、陈皮、法夏、瓜蒌等;头痛、眼胀、舌质紫暗或瘀点加地龙、赤芍、丹参、桃仁、红花、牛膝等;腹胀、纳差加鸡内金、莱菔子、神曲等;夜尿多者加杜仲、益智仁、桑螵蛸等。
1日1剂,水煎3次混合,早中晚分服。
(6)심률실상(心律失常)
黄芪50克,党参、丹参各30克,麦冬、当归、附子各10克,五味子、红花、生姜各 5克,大枣20枚。
加减:孕期早搏者加茶树根、胆南星;胸闷甚者加甘松、瓜蒌皮;心悸明显者加龙齿、柏子仁、沉香、珍珠粉;纳呆便溏者加木香、苍术、焦山楂等;肢肿胀者加大腹皮、万年青根等。
1日1剂,治疗56例,治愈34例,有效17例,无效5例,总有效率 91%。
(7)은설병(银屑病)
黄芪30克,当归、生地、白蒺藜各30克。
水煎2次,早晚分服,有人治疗94例,治愈63例,有效21例,总有效率89.36%。
당대임상(當代臨床)
(l)만성신병(慢性腎病)
现代名医岳美中先生,在《冷庐医话》黄芪粥治疗浮肿经验的启发下,创制黄芪粥治疗小儿慢性肾炎,收到良好效果。其처방(處方)为:生黄芪30g、生苡仁30g、赤小豆15g、鸡内金末9g、金橘饼2枚、糯米30g。
先以水600ml,煮黄芪20分钟,捞去药渣,次入苡仁、赤小豆,煮30分钟,再次入鸡内金、糯米,煮熟成粥。作1日量,分2次服之,食后嚼服金橘饼1枚。此方对慢性肾炎、肾孟肾炎残余的浮肿,疗效较高,消除蛋白尿也有效果。其实,单用黄芪糯米煮粥也有效果。其做法是:黄芪30-120g,糯米30-50g,先煎黄芪,取汁,后入糯米,熬粥,每日食用。黄芪粥是中国传统的药粥,在宋代已经风行,苏轼有诗“黄芪煮粥荐春盘”,可见苏轼是食用过黄芪粥的。
民间还有用黄芪蒸鸭子治疗肾病的。做法是:活鸭1只(约1kg),黄芪60g,先将鸭子宰杀洗净,放沸水中汆透捞出,肚中放入黄芪、生姜、葱白,放入少量胡椒粉,并在腹中放少星水和酒,用棉线缝好,装盆内蒸2小时。去黄芪,吃肉喝汤。一只鸭可分3天吃。可作为慢性肾病的食疗方(《大众医学》1999年第4期)。
临床本人治疗慢性肾病,常使用玉屏风散配合真武汤治疗,坚持服用,有改善肾功能的效果。
(2)심뇌혈관질병(心惱血管疾病)
①고혈압병(高血壓病):
治疗老年人高血压伴有下肢浮肿者,常用防己黄芪汤加葛根,有较好的消除水肿以及降压作用。
방기황기탕(防己黄芪汤)是《金匮要略》方,
경험용량(经验用量)为
黄芪30克、白术12克、防己12克、甘草3克、生姜3片、红枣10粒,常去甘草,加葛根30克,
如果伴有血脂高者,加泽泻20克,
흉통두훈자(胸痛头晕者),加川芎10克、丹参12克。
②결혈성심장병(缺血性心脏病):
黄芪每日50克,水煎分3次服。
治疗92例缺血性心脏病,并分别与心痛定和丹参片作对照,结果表明,黄芪组有较好的疗效。不仅心绞痛等症状明显缓解,而且能改善心电图、心阻抗图等临床多种客观指标。
③뇌혈관의외:
近代宁波名医范文虎擅长应用此方治疗中风偏瘫,黄芪常用60~120g。他说:“中风一症.有属火、属风、属痰诸说,依法治之常不效。
此乃气虚之极,脉络瘀滞为多,独王清任补阳还五汤可信。黄芪可增至四两,连服数十剂无妨”。补阳还五汤为清代名医王清任的经验方,其조성(组成)为:黄芪60g、当归10g、川芎10g、赤芍药15g、桃仁10g、红花6g、地龙10g。主治半身不遂,口眼歪斜,语言蹇涩,口角流涎,大便干燥,小便频数,遗尿不禁。现代用于治疗脑梗塞、脑血栓、糖尿病等,均有较好疗效。
(3)당뇨병(糖尿病)
消渴多汗,常一味取效。(聂文涛:《食物训练与糖尿病康复》)。对糖尿病伴有浮肿、面色黄者,常用防己黄芪汤加葛根等。
如果糖尿病所致的下肢溃疡或深部血栓者,则用生黄芪60克,配合葛根30克,怀牛膝30克、石斛30克、赤芍30克、丹参20克等。
(4)肿瘤化疗放疗以及수술후(手术后)
患者出现贫血、浮肿,食欲不振、容易出汗及感冒等,常是应用黄芪的指征。
临床常用黄芪建中汤、十全大补汤等。
曾治疗1例多发性骨髓瘤患者,其主要症状为多汗、恶风,发高热,用黄芪60克、肉桂10克,配合真武汤,服药1周后,出汗恶风显著减少,治疗1年,病情稳定,几乎未出现发热。
十全大补汤是常用的肿瘤后的体力增强剂,日本应用比较普遍。
其组成为:黄芪15克、肉桂3克、人参5克、白术10克、茯苓12克、甘草3克、当归6克、川芎6克、熟地12克、白芍10克,水煎服,日分2~3次服用。
中国传统有丸剂和膏剂,日本有颗粒剂,主要是便于久服。
(5)만성비염(慢性鼻炎)
常用玉屏风散:黄芪15克、白术12克、防风10克。
主治气虚自汗,容易感冒者。
과민성비염(过敏性鼻炎)
花粉症、哮喘、老人感冒等经常用。方中可加用生姜3片、红枣10粒。
(6)골질소송(骨质疏松골다골증/osteoporosis )
골질소송(骨质疏松)、요추병(腰椎病)、경추병(颈椎病)、빈혈(貧血)等,
可见关节疼痛、麻木自汗等症者,可用黄芪桂枝五物汤。
组成:黄芪30克、桂枝10克、白芍药15克、生姜3片、红枣12枚。此方不可用甘草。当年范文虎治疗医家沈某之媳病肢体酸麻,曾服桂枝汤加味治疗未效,范氏用黄芪桂枝五物汤原方,2剂即效。桂枝汤与黄芪桂枝五物汤仅甘草、黄芪之差异,一味药的区别,效果竟然大不一样(见《魏长春临证经验集》)。
(7)经久不愈的溃疡
黄芪是传统疮药,有生肌的作用,尤其适用于“久败疮”,即溃疡久不愈合的化脓性感染。其表现为脓水清稀,创面平塌、全身状况差。现代中医外科名医赵炳南先生有黄芪膏一方,用黄芪浓煎成膏,加入等量蜂蜜,混均匀后备用。
上消化道溃疡,如胃及十二指肠溃疡等,可用黄芪建中汤。조성(组成):黄芪15g、桂枝10g、白芍15g、甘草6g、生姜3片,红枣12枚,麦芽糖适量冲服。多适用于病情呈慢性化,有轻度贫血,自汗盗汗,喜欢吃甜食,舌质暗淡者。如体型消瘦者,黄芪不宜大量使用,否则会导致腹胀和食欲减退。
(8)상소화도궤양(上消化道溃疡),如胃及십이지장궤양(十二指腸潰瘍)等,可用黄芪建中汤。
组成:黄芪15克、桂枝10克、白芍15克、甘草6克、生姜3片,红枣12枚,麦芽糖适量冲服。
多适用于病情呈慢性化,有轻度贫血,自汗盗汗,喜欢吃甜食,舌质暗淡者。如体型消瘦者,黄芪不宜大量使用,否则会导致腹胀和食欲减退。
(9)증강인체면역력(增强人体免疫力)
据英国每日邮报报道,目前,美国加利福尼亚州大学洛杉矶分校的丽塔·埃弗罗斯(Rita Effros),从中药黄芪植物中提取而成的药物,可增强人体免疫细胞抵抗艾滋病病毒,并对人体一些器官起到延缓衰老的作用。
黄芪配伍禁忌
表实邪盛,气滞湿阻,食积停滞,痈疽初起或溃后热毒尚盛等实证,以及阴虚阳亢者,均须禁服。
1.《본초경집주(本草经集注)》:`恶龟甲。'
2. 서지재(徐之才)《약대》:`恶龟甲、白鲜皮。'
3.《의학입문·본초(本草)》:`苍黑气盛者禁用,表实邪旺者亦不可用,阴虚者亦宜少用。'`畏防风。'
4.《본초경소(本草经疏)》:`功能实表,有表邪者勿用;能助气,气实者勿用;能内塞,补不足,胸膈气闭问,肠胃有积滞者勿用;能补阳,阳 盛阴虚者忌之;上焦热盛,下焦虚寒者忌之;病人多怒,肝气不和者勿服;痘疮血分热甚者禁用。'
5.《약품화의(药品化义)》:`若气有余,表邪旺,腠理实,三焦火动,宜断戒之。至於中风手足不遂,痰壅气闭,始终皆不加。'
6.《본초신편(本草新编)》:`骨蒸、痨热与中满之人忌用。'
7.《본초회찬》:`反藜芦,畏五灵脂、防风。'