순치황제 출가시(順治皇帝 出家詩)
天下叢林飯似山 천하총림반사산
鉢盂到處任君餐 발우도처임군찬
黃金白璧非爲貴 황금백벽비위귀
惟有袈裟被最難 유유가사피최난
곳곳이 총림이요, 쌓인 것이 밥이 어니
대장부 어데 간들 밥 세 그릇 걱정하랴
황금과 백옥만이 귀한 줄을 알지 마소
가사 옷 얻어 입기 무엇보다 어려워라.
朕乃大地山河主 짐내대지산하주
憂國憂民事轉煩 우국우민사전번
百年三萬六千日 백년삼만육천일
不及僧家半日閒 불급승가반일한
이내 몸 중원 천하(中原天下) 임금 노릇하건 만은
나라와 백성 걱정 마음 더욱 시끄러워
인간의 백년 살이 삼만 육천 날이란 것
풍진(風塵) 떠난 명산 대찰 한 나절에 미칠 손가.
悔恨當初一念差 회한당초일념차
黃袍換却紫袈裟 황포환각자가사
我本西方一衲子 아본서방일납자
緣何流落帝王家 연하류락제왕가
당초에 부질없는 한 생각의 잘못으로
가사 장삼 벗어 치우고 곤룡포(袞龍袍)를 감게 됐네
이 몸을 알고 보면 서천축(西天竺) 스님인데
무엇을 인연하여 제왕가(帝王家)에 떨어졌나.
未生之前誰是我 미생지전수시아
我生之後我是誰 아생지후아시수
長大成人裳是我 장대성인재시아
合眼朦朧又是誰 합안몽룡우시수
이 몸이 나기 전에 그 무엇이 내 몸이며
세상에 태어난 뒤 내가 과연 뉘이런가.
자라나 사람 노릇 잠깐 동안 내라 더니
눈 한 번 감은 뒤에 내가 또한 뉘이런가.
百年世事三更夢 백년세사삼경몽
萬里江山一局碁 만리강산일국기
禹疏九州湯伐桀 우소구주탕벌걸
秦呑六國漢登基 진탄육국한등기
백년의 세상일은 하룻밤의 꿈속이요
만리의 이 강산은 한판 노름 바둑이라
대우씨(大禹氏) 구주 긋고(劃定) 탕임금은 걸(桀)을 치며
진시황(秦始皇) 육국 먹자, 한태조(漢太祖) 새 터를 닦았네
兒孫自有兒孫福 아손자유아손복
不爲兒孫作馬牛 불위아손작마우
古來多少英雄漢 고래다소영웅한
南北東西臥土泥 남북동서와토니
자손들은 제 스스로 제 살 복을 타고났으니
자손을 위한다고 마소 노릇 그만 하소
수 천년 역사 위에 많고 적은 영웅들이
동서남북 사방에 한줌 흙으로 누워 있네
來時歡喜去時悲 내시환희거시비
空在人間走一回 공재인간주일회
不如不來亦不去 불여불래역불거
也無歡喜也無悲 야무환희야무비
올적에는 기뻐하고 갈 적에는 슬퍼하네
속없이 인간세에 와서 한 바퀴를 돌단말가
애당초 오지 않았으면 갈일 없을 텐데
기쁨이 없을 텐데 슬픔인들 있을 것인가.
每日淸閑自己知 매일청한자기지
紅塵世界苦相離 흥진세계고상리
口中吃的淸和味 구중흘적청화미
身上願被白衲衣 신상원피백납의
나날이 한가로운 내 스스로 알 것이라
이 풍진 세상 속에 온갖 고통 여의고
입으로 맛들임은 시원한 선열미(禪悅味)요
몸 위에 입는 것은 누더기 한 벌 원이로다.
四海五湖爲上客 사해오호위상객
逍遙佛殿任君棲 소요불전임군서
莫道出家容易得 막도출가용이득
昔年累代重根基 석년루대중근기
사해와 오호에서 자유로운 손님 되어
부처님 도량 안에 마음대로 노닐세라.
세속을 떠나는 일 쉽다 말을 마소
숙세(宿世)에 쌓아 놓은 선근(善根)없이 아니되네
十八年來不自由 십팔년래부자유
山河大戰幾時休 산하대전기시휴
我今撤手歸山去 아금철수귀산거
那管千愁與萬愁 나관천수여만수
18년 지나간 일 자유라곤 없었도다
강산을 뺏으려고 몇 번이나 싸웠던가
내 이제 손을 털고 산 속으로 돌아가니
천만 가지 근심 걱정 내 아랑곳할 것 없네.
(출처: http://sunwon.bulgukto.or.kr)
첫댓글 버리기 위해서 갈고 닦습니다...()()()...올 때는 기뻐하고 떠날 때는 슬프다 하네. 부질없이 인간세상 떠돌다 가는 나그네들..()()()...
< 애당초 오지 않았으면 갈 일도 없을 텐데, 기쁨이 없을 텐데 슬픔인들 있을 것인가? >그러니 와도 온 것이 아니고, 가도 가는 것이 아니다. 감사합니다.
신앙적 바탕이 없으면 어떠한 선행도, 보살행도 눈에 들어오지 않는다. 황제의 지위도 승가에 귀의함에 비할 바 없다. 망상없는 수행이야말로 큰 힘을 얻는다.
법화경은 영험론과 신앙적인 성격이 진하다.순취황제 출가詩(중국청나라때 3대 임금중의 한 분으로 세조라 한다)나는 누구인가??존재의실상을 꿰뚤어 보는 것이다.이러한 사유와 觀賞을 생각해볼 필요가 있다.백년 세상사 하룻밤 꿈이요, 만리강산이 한판의 바둑판이라.쓸데없이 공연히 와서 한바퀴 돌고 감이라,.......
큰스님 고맙습니다._()()()_
감사 합니다. ()()()
돌을 갈아 버려도 올바른 버림이 될 수 있도록 함부로 갈지 않도록 하겠습니다.다종다양한 삶의 형태가 일불승으로 귀결 될 때, 치우침 없는 중도의 길이란 끊임 없는 수행인지요.. 삿되지 않도록 계속 노력하겠습니다. 마음의 평화와 행복을 주시는 스님께 깊은 감사드립니다
감사합니다._()_
감사드립니다.()()().
나는 누구인가? 존재의 실상에 대해서 사유해보면 버리기 위한 삶의 모습일뿐 부처님의 삶으로 돌아가기 위한 마음공부 생각해봅니다..법문 감사드립니다.
버리기 위해서 돌을 간다. 버리기 위해서 이생을 왔다. ....() 우리모두 제왕보다 귀한 삶, 자유자재한 삶, 충실한 삶이 되기를 바랍니다..........()
_()_
_()_()_()_
큰스님 가르침 감사합니다._()()()_
쓸데없이 와서 한바퀴 돌아간다....가슴이 시립니다.하지만 그런 줄 알고 또 열심히 살아가야 한다는 말씀....내가 관심을 거둬버리면 아무 것도 아니라는 것....그래도 다정히 청중을 불러주시는 그 목소리에 가슴이 훈훈해집니다. 훈훈함으로 살아가겠습니다 _()()()_
삼계에서 제일가는 일불승(一佛乘)....법화경의 대지-회삼귀일(會三歸一) .....古來多少英雄漢 (고래다소영웅한) 南北東西臥土泥 (남북동서와토니) 수 천년 역사 위에 많고 적은 영웅들이 동서남북 사방에 한줌 흙으로 누워 있네 ....
莫道出家容易得 (막도출가용이득) 昔年累代重根基 (석년루대중근기) 세속을 떠나는 일 쉽다 말을 마소 숙세(宿世)에 쌓아 놓은 선근(善根)없이 아니되네.....
十八年來不自由 (십팔년래부자유) 山河大戰幾時休 (산하대전기시휴) 我今撤手歸山去 (아금철수귀산거) 那管千愁與萬愁 (나관천수여만수) 18년 지나간 일 자유라곤 없었도다 강산을 뺏으려고 몇 번이나 싸웠던가 내 이제 손을 털고 산 속으로 돌아가니 천만 가지 근심 걱정 내 아랑곳할 것 없네..... -순치황제 출가시(順治皇帝 出家詩) 참으로 언제나 정곡을 찌르는 감동입니다.
★삼계에서 제일가는 일불승(一佛乘)....★법화경의 대지-회삼귀일(會三歸一) ...._()()()_
_()()()_
^^ _()()()_
_()()()_
_()()()_
사해와 오호에서 자유로운 손님 되어 부처님 도량 안에 마음대로 노닐세라. 나무 관세음보살11
세속을 떠나는 일 쉽다 말을 마소 숙세(宿世)에 쌓아 놓은 선근(善根)없이 아니되네...나무묘법연화경
_()()()_
고맙습니다._()()()_
고맙습니다.
_()()()_
모든 존재의 실상을 여실하게 이야기 해놓은 그런 중요한 법보(法寶), 가르침의 보배 또는 진리의 보배 중에서도 특히 법화경은 아주 신앙의 대상으로 부처님 못지않은 그런 존중을 받아온 경전입니다....나무묘법연화경
순치황제 출가시 : 청나라 3대 천하통일하고 한편의 시를 남기고 출가하시다.