쌤,,,,먼저 새해 복 많이 받으세요~!!
바쁘신데 하나하나 답변 다 해주시궁...감사합니다. 올해도 잘 부탁드리겠습니다.^^
because의 뜻이 궁금한데요.
저는 ''왜냐하면''으로 알고있는데요
그런데요
예륻들어
I couldn''t meet him because I was very busy.
이것도 해석 순서가 있는지 있으면 어떤것 부터 하는지 궁금합니다.
그리고,
나는 그를 만날수 없었다. 왜냐하면 나는 매우 바빴기 떄문이다.
because가[왜냐하면]으로 알고있었지만,
해석을 해보면 왜냐하면~때문이다.이렇게 되는데요.
because가 원래 어떤 뜻이며, 윗문장처럼 해석할때도 어떤 뜻인지 궁금합니다.
그런데!!
어떤사람은 해석을
나는 매우 바빴기 떄문에 나는 그를 만날 수 없었다.
종속절을 먼저 해석하면서 becasue를 [~때문에]라고 해석을 하더라구요.
사람마다 다르니 어떻게 이해를 해야하는지 궁금합니다.
감사합니다.
첫댓글 1. becasue의 뜻은 '왜냐하면 ~때문에'입니다. 위 문장을 우리말로 바꿀 땐 '나는 매우 바빴기 때문에 그를 만날 수 없었다'로 하면 됩니다. 즉, 영어문장에서는 이유의 부사절이 뒤에 있어도 우리말에서는 이유를 먼저 얘기하는 것이 맞습니다.
아 새로운걸 알았네요 감사합니다.