동사
あいうつ 아이 우쭐해서 온 힘을 다해 싸우다.
あえる 아에 무치다.
あおぐ 아오! 구름을 우러러보며 부채질하다.
あかす 아까 스스로 밝히다.
あきらめる 아기 라면을 단념하다.
あきる 악기를 켜서 싫증나다.
あきれる 악기 내놓아서 놀라다.
あく 아구 열렸지만 비어 있다.
あこがれる 아! 꼭 갈래하며 동경하다.
あずかる 아주까리를 맡다.
あせる 아! 새를 안달해서 빛이 바래다.
あたえる 앗따! 얘를 주냐!
あたる 아! 따로 놀면 맞는다.
あつかう 아쭈 가위를 다룬다.
あつまる 아쭈! 마루에 모이네.
あてはまる 아! 때는 하마에게 적합하다.
あてる 맞힌 아대로 할당하다.
あびる 아, 비를 뒤집어쓰다.
あまやかす 아마 약아서 응석부리게 하다.
あむ 아무거나 짜다.
あやす 아야 쓰러져서 달래다.
あやまる 아먀말고 실수한 것 사죄하다.
あゆむ 아유 무지 걷다.
あらそう 알아, 소와 다투는 거.
あらたまる 알았다. 마루는 고쳐진다.
あらわす 알아왔으면 나타내어라.
あれる 아래로 갈수록 거칠어지다.
あわてる 아와 때로 놀아 당황하다.
あわれむ 아와 내 무 먹으니 불쌍하다.
あんずる 알 줄려고 궁리하다.
いえる 이외로 말할 수 있다.
いかす 이 가수 살리다.
いきる 이끼로 살아가다.
いさむ 용기내어 이상무.
いじめる 이 쥐 매로 괴롭히다.
いじる 이질을 만지다.
いそぐ 이 소 구박받아야 서두른다.
いだく
いたす 연필 이다스를 가져오다.
いたわる 이따와서 위로하다.
いつわる 이쯤와도 거짓말하다.
いとなむ 이 또 나무 키우듯 경영하다.
いのる 이 노루 바쳐 기원하다.
いばる 이발 후 자신을 뽑내다.
いましめる 이마신 매로 훈계하고 구속하다.
いやがる 이 약 가루는 싫어하다.
いる 이를 쏘다.
うえる 우애를 생각하며 굶주리다.
うえる 우에다 심다.
うかべる 우가 배를 띄우다.
うかる 우수한 과로 합격하다.
うけいれる 웃게, 이대로 받아들인다는 의미에서
うけとる 웃게, 도루상 받으니.
うけもつ 웃게. 못줄 담당이니
うごく 우곡구로 움직이다.
うしなう 무엇을 잃어버려 우시나요?
うずめる 우(友) 준 매를 매장하다.
うたがう 웃다가 우리 의심하다.
うつ 윗쪽으로 차고 쏘다.
うつす 우째서 비치게 배껴 옮기냐?
うつむく 우째 묻고 고개를 숨기다.
うつる 우쭐해서 옮기다.
うながす 우(牛) 나가서 재촉하다.
うばう 우봐요한 후 빼앗다.
うめる 우매하게 묻다.
うらぎる 우라질! 배반하다니.
うろたえる 우로(위로) 다 얘라 당황하다.
えがく 얘가 그리다.
えきする 액기스는 유익하다.
えぐる 액으로 알고 도려내다.
えむ 애무하니 미소짓다.
えらぶ 애라 보라고 타이르다.
えりわける 에리와 깨를 골라내다.
える 얘를 골라 얻다.
おいかける
おいだす 오이 다써서 내쫓다.
おいはらう 어이하라우! 쫓아버리면.
おう 우! 우리 아기 업은 자 쫓다.
おうずる 우즈의 뜻에 응하다.
おおう 오이(おおい)를 덮개로 씌우다.
おかす 오! 가수를 범하다.
おきかえる 옥기 가외로 옮겨 놓다.
おぎなう 오기나서 보충하다.
おきる 오기로 일어나다.
おくる 옥구를 선물로 보내다.
おこたる 옷고름 닳을까봐 게으름피우다.
おこなう 오고나서 행하다.
おこる 옷 고르는데 화내 일어나다.
おごる 옷고르는데 거만하게 사치하다.
おさまる 오사 마루에서 수습되다.
おさめる 오사(잘못된 일) 매로 다스리고 얻어 거둬들이다.
おしむ 옷이 무엇이길래 아끼냐
おす 오수를 밀어 눌러 박다.
おそう 오소리를 습격하다.
おちつく 오직 죽고 침착하게 정착하다.
おちる 오지로 떨어지다.
おっかける 옷 가게로 잇달아 쫓아가다.
おっしゃる 옷사러 간다고 말씀드리다.
おとす 오독수에 떨어뜨리다.
おどす 오도 쓰며 위협하다.
おとる 오! 돌이라서 뒤떨어지다.
おどる 오도를 돌며 춤추다.
おとろえる 오! 도로 얘가 쇠약해지다.
おどろく 오더러케 놀라냐?
おびる 옷삔을 지니다.
おぶう 오부-바에 업다.
おぼれる 오보내디면 빠진다.
おめにかかる어머니 가까스로 만나뵙다.
おもいつく 오머이 죽고 생각이 떠오르다.
おもいやる 오머이 야(野)로 본 것에 생각이 미치자 염려되어 동정하다.
およぐ 오! 요구만 하면 헤엄칠께
およぶ 오(汚) 요부에게 이르다.
おれる 올해로
おろす 오로 쓰며 내리다.
がいする 갸 이슬로 해치다.
かう 사육된 개 사러 가유
かえる 과외로 (성적을) 변화시키다.
かかえる 갸가 얘를 껴안다.
かがめる 갸가 메로 치니 굽히다.
かがやく 갸가 야구할 때 빛나다.
かかわる 가까워서 관계된다.
かぎる 가기로 한하다.
かく 손 갖고 긁어서는 부족하다.
かぐ 가구 냄새를 맡다.
かくす 가구 수를 숨기다.
かくれる 가구 네로가 숨다.
かけあう 가게, 아우와 담판하러
かけこむ 가게 곰이뛰어들다.
かけちがう 가게 지가(地價)가 서로 엇갈리다.
かける 가게를 걸러 뛰어가다.
かげる 가게를 흐리게 하지마.
かこう 갖고 온 것을 저장해 두다.
かこむ 가 곰을 둘러싸다.
かさねる かさ(우산) 넷을 쌓아 올리는 것을 거듭하다.
かざる 과자로 장식하다.
かしこまる 가시고 없는 마루에서 황공해하다.
かじる 가지를 갉다.
かすむ 가슴을 안개끼우게/그늘지게 하다.
かすめる 가수 메로 위협해서 훔치다.
かせぐ 가세 구하려고 (일하여) 벌다.
かぞえる 가족 얘를 세다.
かたつける 갔다 줄게 정돈해놔라.
かたむく 가다 묶을 때 기울다.
かためる 가다 매로 단단히 하다.
かたよる 가다 요로 치우치다.
かちあう 같이 아우와 충돌하다.
かちとる 같이 도(道)를 쟁취하다.
かなう 가난, 우리에게 필적한 자 들어 맞으면 이루어진다.
かなえる 가난한 얘의 소원을 들어주면 이루어지다.
かばう 가봐 우리 아이 감싸주러.
かぶる 가불을 뒤집어쓰다.
かまう 까만 우(牛)가 관계하다.
がまんする 가만 있으며 참다.
かむ 까무러치게 물다.
かよう 가요 우리 아이 다니러.
からかう 가라가 우~하며 놀려주다.
かりる (벼)까리를 빌리다.
かる 가르고 베다.
かれる 목이 쉬어 가래를 뱉으니 (초목이) 마르다.
かわく かわ(집) 그렇게 마르게 하다.
かわす 가 왔으니 교환해 주시오.
かわる 강화로 바뀌다.
かんする 간수가 관계하다.
かんずる 간주(間奏)를 느끼다.
きざむ 기장(旗章)을 새기다.
きずく 기쓰고 쌓다.
きずつく 기중 죽고 다치다.
きそう 기소해서 경쟁하다.
きたえる 기(氣) 다해 단련하다.
きたる 기다려라! 다가온다.
きづく 기죽고 나서야 알아차리다.
きどる 기도를 하며 점잔 빼다.
きまる (결투는) 기라로 결정되다.
きようする 교수로 이바지하다.
きらう 기라우하니 싫어하다.
きる 기른 머리를 잘라 입다.
くいあきる 구이 아끼니까 포식하다.
くいしばる 그이 시발놈하며 이를 악물다.
くいる 구입한 것을 후회하다.
くう 구워 먹다.
くぐる 구굴로 빠져나가다.
くさる 군살은 썩은 살이다.
くずれる 구주 내려오며 (하늘이) 무너지다.
くだく 구닥다리는 부셔버리다.
くだす 구 다써서 (직위를) 내리다.
くばる 군발을 나누어주다.
くむ 그 무엇으로 퍼올릴까 헤아리다.
くらす 클라스에서 보내며 살아가다.
くらべる 그 라벨과 비교하다.
くらむ 그람(gram)을 보니 눈앞이 캄캄하게 어두워지다.
くりかえす 구리가 S(에스) 받기를 되풀이하다.
くるう 구루가 미치다.
くれる 그 램(RAM)을 주자 해가 저물다.
けずる 개 줄 값을 깍다.
けとばす 개 또 바스러지게 차다.
けむる 괴물이(けむり) 연기 속에서.
ける 개를 차다.
こうむる 고 무릎으로 상처받다.
こえる 고액을 넘는 음식에 살이찌다.
こおる GO를 외치다 얼다.
こぐ 고궁에서 노를 젓다.
こげる 고개를 넘어서까지 타다.
こころみる 고고(춤)로 미(美)를 시험해 보다.
こじる 후비다가 고질화되다.
こす 고수만 걸러도 띄어넘다.
こだわる 곧 다 와서
ことなる 고도 날을 때마다 다르다.
ことわる 곧 또 와서 거절하다.
ことわる 곧 또 와서 거절하다.
こなす 고 낫으로 잘게 부수어 소화시키다.
このむ 고 놈을 좋아하다.
こばむ 고 밤은 거부하다.
こぼす 고보스에게 엎지러 불평하다.
こむ 고무로 혼잡하고 복잡하다.
こめる 고 매를 정성을 다해 넣다.
こもる 고무로 가득찬 곳에 틀어 받히다.
こる 고루한 일에 열중해 뻐근하다.
ころがる 고로 가누다 쓰러지며 구르다.
ころす 고로 쓰러뜨려 죽이다.
こわす 고와서 부수다.
さえる 사해가 맑고 깨끗하다.
さがす 삿갓쓰고 찾다.
さからう 싹 가라는 (명령을) 거스르다.
さぐる ㅅ으로 주어 살피다.
さけぶ 싸게 부르며 외치다.
さける 싸게싸게 피하다.
さげる 싸게 루비 값을 내리다.
ささげる 사 산 개를 바치다.
ささやく 사사 약하고 속삭이다.
さす 사수 심해서 가리키다.
さずける 사 준 개를 하사하다.
さそう 사소-하고 권하다.
さだまる 사다말고 정해지다.
さっする 샤쓰를 살려 헤아리다.
さとる 사도(師道)를 깨닫다.
さます 사마신 커피를 식히니 (잠이) 깨다.
さめる 사매가 식어서 깨우려는 뜻이 바래다.
さる 사러 떠나다.
さわぐ 사 왔구 떠들며 허둥대다.
さわる 사와 루비에 손되지 지장되다.
しあげる 시와 개를 이용해 일을 마무리하다.
しかる 시가를 따지며 꾸짖다.
しく 식구 수대로 깔다.
しくじる 식구 지루하면 실패한거다.
しげる 시계를 가릴 정도로 무성하다.
しすきる 시숙이 너무하다.
しずむ 시주한 무가 가라앉다.
しずめる 시주한 메로 조용하게 하다.
したう 사모합시다우
したがう 쉬다가 뒤따르다.
しのぶ 시노부님을 그리워하다.
しばる 신발을 묶다.
しびれる 시비래 저리게 하다.
しぶる 심부름 시키면 주저하다.
しぼむ 씨, 봄을 기다리다 시들다.
しめす 사수 심해서 가리키다.
しめる 습한 게 심해 차지한 곳을 단단히 매다.
じゅくす (그가) 죽어서 (분위기가 무르)익다.
しょうずる 소주 먹을 일이 생기다.
しらべる 신(新) 라벨을 조사하다.
しりぞく 시리 쫓구 물러나다.
しんずる 신주를 믿다.
すう 쑤욱 빨다.
すえる 수해로 붙받아 놓은 것들이 쉬어버리다.
すぎる 스키로 지나가다.
すく 수구(水球)를 좋아하다.
すく 쓰고 나니 속이 비다.
すくう 쓰고 남은 것 구하다.
すぐれる '수' 그래도 뛰어나다.
すすむ 스무스하게 진전되다.
すすめる 슬슬 매로 권해 나아가게 하다.
すてる 쓸 때 없는 것은 버리다.
すべる 쓰벨! 미끄러 지다니.
すぼむ '수'보면 오무라들다.
すます 술마시고 깨끗하게 끝내다.
すむ 스무살까지 맑게 살다 끝나다.
する 슬슬 문지르며 갈다.
せかせる (집)세가 세서 재촉하다.
せきたてる 새끼 다 떼라고 재촉하다.
せっする 세수를 하고 접하다.
せまる 새 마(馬)로 다가오다.
せめる 세 매로 공격하다.
そう 소 울음에 따르다.
ぞくする 조 구술로는 (열등생에) 속하다.
そこなう 속고나서 (마음이) 상하다.
そそぐ 소 속으로 (피가) 흘러가다.
そだてる 소 닷대로 키우다.
そなえる 소나 얘를 준비하다.
そびえる 소비에 (화가) 우뚝솟다.
そむく 소 묻고 등지다.
そめる 소매를 염색하다.
そる 소를 깍다.
そろう 서로 서로 갖추어지다.
たえる 다 얘를 위해 견디다 (숨이) 끊어지다.
たおれる 쓰러져도 다오래요.
たかめる 다가 메를 높이다.
たく 따그(형)가 불을 피워 밥을 짓다.
だく 안을 줄 안다구
たくする 다 구슬을 맡기다.
たくわえる 다꾸왕 얘써 모아두다.
たしかめる 다시 까매진 것을 확인하다.
たしなめる 다시나 매라고 타이르다.
たす (한) 다스를 더해 (용무를) 마치다.
だす 다 쓰면 내줘라.
たすかる 다수 가루가 도움되어 살아나다.
たすける 다 쓸개로 도와 살리다.
たずねる 다 준 얘를 물어찾다.
たたえる 다다 얘를 칭찬하다.
たたかる 다다가서 싸우다.
たたく 딱따구리가 두들기다.
たたむ 다다미를 개다.
ただよう 다다 여우 찾아 떠돌다.
たつ 닻줄로 세워 일어선 돛을 끊은 시간이 지나다.
たてる 다 때려 부시고 세우다.
たどる 다 도로 가려면 더듬어라.
たのしむ 다 노시면서 즐기다.
たのむ 다 놈을 부탁하다.
だます 다 마스터했다고 속이다.
たまる 다 마루에 모여 (추위를) 견디다.
だまる 다 말을 안하다.
ためす 다 매수되나 시험하다.
ためらう 다 매라해서 망설이다.
ためる 다 메로 바로잡으려 한다.
たもつ 다목적 댐을 유지 보존하다.
たよる 다 요를 알고 의지하다.
たりる 다리로 족하다.
たれる 다래를 늘어뜨려 드리워지다.
たわむける 다 와 무례하게 장난하며 놀다.
ちかう 지가 우리와 맹세하다.
ちかづく 지까짓게 접근한다.
ちぢむ 지지면 (옷감이) 줄어든다.
ちらす 쥐라서 흩뜨리다.
ちる 지루하게 떨어진다.
つうじる (전기가) 쯔지르 통하다.
つかえる 즉각 얘를 시중 드는데 쓿만했으나 막히다.
つかまる 즉각 마루에서 잡히다.
つかむ 즉각 무를 잡다.
つかれる 즉각 네로가 지치다.
つかわす 즉각 왔으면 보내라.
つきあう 저기 아우와 교제해라.
つきぬく 저기 눕고서 통을 관통하다.
つきる 죽기로 하고 최선을 다하다.
つくる 죽으로 만든다.
つける 집게로 담가 절인 후 불을 붙이다.
つげる 즉 개로 알리다.
つたえる 죽다. 개로 알리다.
つつしむ 즈 즉시 무례를 삼가고 황공해하다.
つながる 죽나 가루로 이루어지다.
つなぐ 즉 나(하)구 연결하다.
つねる 즙 낼 때까지 꼬집다.
つぶす 주부써서 찌부러뜨리다.
つぶやく 주부야라구 중얼거리다.
つもる 즉, 모를 것만 쌓이니 어림해도 (많은) 세월이 지나다.
つれる 수레를 동반하다.
であう 대아우와 마주치다.
ていする 대 이슬을 보여드리다.
でかける 대(大) 가게로 가기 위해 외출하다.
できあがる 대기(大氣) 아! 가루로 이루어지는구나.
てきする 대기수는 적대하기 적당하다.
てむかう 데모가서 맞서다.
でむかえる
てらす 테라스를 비추다.
てる 어두운 데를 비치다.
といかえす 토의가 S여서 반문하다.
とう 도를 물으러 방문하다.
とおす 도술이 통하게 하다.
とおる 도로를 지나가다.
とかす 독가스로 녹이다.
とがる 독가루에 (신경이) 예민해지다.
ときめく 도끼메고 가슴이 두근거리다.
とく 도구를 풀어 설명/설득하다.
とぐ 독칼을 갈다.
どく (흉악한) 도구에 물러나다.
とげす 도바수 해협까지 날리다.
とける 독깨서 (얼음을) 녹였더니 풀리다.
とげる (신선들이 사는) 도계를 이루다.
とじる 토지로 가려고 닫힌 문에 철하다.
とどく 도 독이 도달하다.
ととのえる 또또 노예로 정돈해 마련하다.
とどめる 또또 매를 멈추다.
となえる 또 나 얘를 호칭해 소리내어 읽다.
となりあう 서로 이웃하다.
とびこむ 더 비꼬면 뛰어들어간다.
とまる 도망을 멈추고 머물다.
とむ 부유해서 도무지 많다.
とめる 도매로 숙박시키는 것을 만류해서 멈추다.
ともす 또 모습을 보려고 불을 피다.
ともなう 또 뭐 나서 (병원에) 함께 가다.
どもる 또 몰라 말을 더듬다.
とらえる 또라(이) 얘를 (붙)잡다.
とりあげる 집어 들다.
とりかえる 도리가 얘를 바꾸게 하다.
とりけす 돌리겠으니 취소해 주시오.
とる 도를 말아 뽑아 잡은 것을 취하다.
とれる 도래를 하다가 (깃털이) 떨어지다.
なおす 고치고 나오시오.
ながす 나가서 (눈물을) 흘리다.
ながびく 나가 비 그칠때까지 질질 끌다.
ながめる 나가 매를 (멀리) 바라보다.
なく 나 낳고 울다.
なぐさめる 나 그 사매를 위로하다.
なくす 나 구슬을 잃다.
なくなる 낳고 나른해지고 (의식이) 없어지다.
なぐる 낙(樂)으로 (세계) 때리다.
なげく 나게 그런 것 한탄하다.
なげる 나게로 던지다.
なしとげる 나 시 두 개를 완수하다.
なじむ 나 쥐 무척 친숙해지다.
なす 나 스스로 이루다.
なだめる 나다, 매를 달랜 자.
なつく 나 죽고 따르다.
なでる 나대로 어루만지다.
なのる 나 노루
なびかす 나비 가스에 휘날리게 하다.
なまける 나만 게으름 피우다.
なみだつ 남이 다 주니 가슴에 파도가 일다.
なめる 남매를 얕보며 ㅎ다.
なやむ 나야 무지 고민하다.
ならう 나라우, 배운 것 모방한 게.
ならす 나라쓰러진다는 소리를 내어 고르게 하다.
なれる 나래를 피는 데 익숙해지고 성숙했다.
にあう 니 아우에게 잘맞다.
にえる 니 얘를 삶으니 화가 나다.
にがす 니게루 도망치다.
にかよう 니가 요렇게 서로 닮다.
にぎる 니 기(技)로 쥘 수 있니?
にぎわう 니 기와 우리보다 번창하다.
にげる 니게루 도망치다.
にごる 니 골을 먹어 탁해지다.
にじみでる 니 쥐 밑에로 스며나오다.
にじむ 니 집 물이 번지다.
になう 니나 우리가 짊어져야 한다.
にぶる 니 부름에는 무디어지다.
にやむ 니가 쓰러져서 놓치다.
にらむ 니 라면을 노려보다.
にる 니를 닮아 익혀 먹다.
にる 니를 삶다.
ぬう 누에로 짜다.
ぬかす 누가 스스로 빼다.
ぬかずく 누가 죽고 공손히 절하다.
ぬく 눕고 (흰머리를) 뽑다.
ぬぐ 누구나 옷을 벗다.
ぬける 누계로서도 빠지다.
ぬすむ 누 숨어서 훔치냐?
ぬる 누르고 칠하다.
ぬる 누르고 칠하다.
ねきる 내기로 값을 깍다.
ねじける 네 지게로 하다 비틀어지다.
ねたむ 내 땀을 시기하다.
ねだる 내 달을 조르다.
ねむる 내 무리해서 (일찍) 자다.
ねらう (총을) 내라우, 겨누게
のがす (얼음이) 녹아서 놓치다.
のがれる (얼음) 녹아 내로 달아나다.
のく 놓고 물러나다.
のける 노계를 제거한 후 (다른 장소로) 옮기다.
のこす 논 고스란히 남기다.
のせる 노새를 태운 것을 게재해 위로 놓다.
のぞく 노조 구성원을 없애다.
のぞむ 노조 무(無)를 바라다.
のばす 노버스를 늘리다.
のべる 노벨을 가슴펴서 말하다.
のみこむ 놈이 고무를 삼키다.
はう 하우스에서 기다.
はえる 하(河)에로 나서 돋보이게 빛니다.
はかどる 화가 도를 지나치니 일이 잘 진척되다.
はかる 화가나서 생각하고 꾀한 일을 의논한다.
はきだす 학이 다 쓰다고 토해내다.
はく 토하구 쓸은 후 입고, 신고 (칼을) 차다.
はぐ 하구(河口) 나무를 벗겨 이어 맞추다.
はげます 하게 말씀드리며 격려하다.
はげむ 열심히 하게 무리지만
はこぶ 운반하고 부른다.
はさむ 화(꽃) 사 무를 끼워 가위로 자르다.
はじる 부끄러워하지마.
はずす 화주(花主) 써서 빼다.
はずれる 화주(花主)래서 빠지다.
はたす 화(花) 다 써서 완성하다.
ばっする 박수를 해서 벌하다.
はてる 화대를 거절해 죽어 끝나다.
はなれる 떨어져도 하나래유
はねる 화(花) 내로 (물이) 튀겨서 뛰어 오르다.
はばむ 화방을 저지하다.
はまる 끼이다.
はめこむ 함에 고무를 끼워 놓다.
はめる 함에 루비를 끼우다.
はやる 하야(下野)로 (정치가) 유행해서 설레이다.
はらう 지불했으니 제거하라우
はる 하루동안 붙이고 뻗다.
はれる 부었을 때 할레루야 부르며 상쾌해지다.
ひえる 차가워져서 ひ(불)에로 가다.
ひそむ 히, 소문에 숨어 있다.
ひたす ひ(불) 다쓰면 잠긴다.
ひっかける 휫! 가게로 가서 걸다.
ひっぱたく 휫! 빠닥하고 (얼굴을) 때리다.
ひっぱる 휫, 빠르게 (잡아) 끌다.
ひねる 힘내어 비틀다.
ひびく 희비극에 귀가 울리다.
ひやかす ひ(불) 약해서 차게하다.
ひょうする 효, 스스로 표하는 것이라고 평하다.
ひらく 희라구! 문 열어라.
ふえる 후에 루비가 늘다.
ふかす 훗! ひ(불)가스에 불피어 찌어 먹으려고 밤 늦도록 안자다.
ふかまる 훗! 까말로 깊어지다.
ふきだす 후기 다쓰고 바람 불기 시작해 웃음을 터트리다.
ふく 후끈하게 불어 닦다.
ふくまる
ふくむ 흑, 꾸물거리는 놈 포함하다.
ふくらむ 훗, 그람을 봐도 부푼 것 같다.
ふける 늙어서 후계를 골몰하다 (밤이) 깊어지다.
ふさぐ
ふせぐ 후세 구하려고 막다.
ふせる 후세를 위해 엎드리다.
ぶつかる 부츠 갈다가 부딪히다.
ふとる 흑, 도로 살찌다.
ふみにじる 후미진 곳까지 짓밟다.
ふむ 흐뭇하게 밟다.
ふるう 후르륵 흔들려도 떨치고 털다.
ふるえる 후로 얘를 보면 떨린다.
ふれる 후(後) 네로와 접축하면 저촉된다.
へらす 해라서 줄이다.
へる 해를 보며 지나가다.
へる 해가 줄다.
ほうる 호올에 내던지다.
ほえる 호외로 짖는다고 알리다.
ほこる 호골을 자랑하다.
ほしがる 혹시 가른 것을 탐내다.
ほす 호수에서 말리다.
ほてる 호텔을 가니 화끈해지다.
ほどく 호도 꾸러미를 풀다.
ほどこす 호도 고스란히 베풀다.
ほほえむ 호호애무하니 미소짓다.
ほめる 홈(HOME)에를 가서 칭찬하다.
ほる 홀을 뚫다.
ほれる 홀애비에 반하다.
ほろびる 홀로 빌어 먹어 망하다.
ほろぶ 홀로 부산떨다 망하다.
ほろぼす 홀로 보스가 멸망시키다.
まいる 마이를 입고 참배하다.
まかせる 막아 새를하며 맡기다.
まかなう 막 가나요? 조달도 해야죠.
まぎらす 마귀라서 얼버무리다.
まぎれる 마귀래니 헷갈리다.
まく 마구마구 감아서 뿌리고 끼얹다.
まくる 마구를 던질려고 (소매를) 걷어 올리다.
まげる 마게를 구부리다가 지다.
まじる 마지못해 섞이면서 사귀다.
まぜる 마른 재료를 섞다.
まちがえる 마치 과외로 착각하다.
まとまる 마(馬)도 마루에 모여 정리되다.
まなぶ 만화부터 배우다.
まねく 마내킹을 초대하다.
まもる 마모 안되게 지키다.
まよう 마요 우리 망설여요.
まわす 마! 왔으면 돌려야지.
みあたる 미아 따로 발견되다.
みあわせる 미아 새로 와 서로 마주보다.
みおくる 미워 구르며 배웅하다.
みがく 미가꾸려고 닦다.
みする 미술로 혹하게 하다.
みたす 미 다쓰면 채워라.
みだす 어지럽히다.
みちかえる 미친 과외로 잘못 보다.
みちる 미찌르의 마음은 호기심으로 가득차다.
みつかる 미숫가루가 발견되다.
みっこもない미도 뭐 나이가 많으니 보기 흉하다.
みつめる 미쓰 매로 때리는 것을 응시하다.
みとめる 미(米) 도매를 인정하다.
みのがす 미(美) 노가수를 묵인해서 놓치다.
みのる 미(美) 노루가 여문 열매를 따먹다.
みわたす 미화 다수를 멀리 바라보다.
むかえる 무가 얘를 맞이하다.
むく 묶은 껍질을 벗겨 향하다.
むける 무게를 봐서 향하다.
むす 무수에 찌니 무덥다.
むすぶ 무스 붙이려고 이어 매다.
めいずる 메주라 명하다.
めぐむ 메구 무언가 자비를 베풀다.
めざす 매자 쓰는 것을 목표로 하다.
めざめる 매자매를 눈뜨게 하다.
めしあがる 매시에 가루 드시다.
もうける 모계를 이용해 벌어 마련하다.
もうしいれる모시고 이리로하고 제의하다.
もうしこむ 모씨 곰을 신청하다.
もえる
もがく 뭐갖고 몸부림치냐.
もぐる 모 그루터기에 잠입한 후 잠수하다.
もたらす 모 달라 스스로 가져오다.
もちいる 모찌 이로 쓰다.
もちだす 모찌 다 써서 가지고 나오다.
もてる 모델은 대우받는다.
もどす 모두 쓰고 (제자리로) 되돌리다.
もとづく 모두 죽고 만 곳에 기초를 두다.
もとめる 모두 매를 구하다.
もどる 뭐, 도로 되돌아온다고?
もむ 몸을 비비다.
もる 머루를 수북히 담다.
もれる 모래가 새다.
やく 약을 태우다.
やくす 약을 쓴다고 번역하다.
やける 야! 깨를 태우냐!
やしなう 야심나게 기르다.
やすむ 야! 스무살까지 쉬어!
やせる 야생 새우가 야위다.
やとう 야 도우려고 고용하다.
やぶる 야! 부러운 것 깨뜨리냐!
やぶれる 야, 부레를 찢어지게 해.
やむ 야무지게 병든 녀석 멈추게 하다.
やる 야(野)로 보내주다.
やわらく 야, 와라구 완화되었어.
ゆがむ YOU가 무엇 때문에 비뚤어졌니?
ゆがめる YOU가 메로 쳐 비뚤어지게 하다.
ゆく 유구하게 가다.
ゆずる YOU 줄려고 양도하다.
ゆでる YOU 대로 데치다.
ゆるぐ YOU를 그렇게 흔들리게 해.
ゆるす 유류 쓰는 것을 허락하다.
ゆれる 유래를 알고 흔들리다.
よう 여우 술에 취하다.
ようする 요술을 필요로 하다.
よける 요괴를 피하다.
よごす 요 곳을 더럽히다.
よす 요수행을 그만두다.
よせる 요새로 밀려오다.
よっばらう 요놈 봐라 몹시 술에 취하다.
よぶ 요부라고 부르다.
よみがえる 요 미(米)가 얘를 소생하게 하다.
よむ 요 무식이가 시를 짓다.
よる 요로 인해 접근에 의(존)하다.
よろこぶ 요로 꼬부라져 기뻐하다.
ろんずる 논지를 논하다.
わかす 와, 가스로 끓이다.
わく 와! 그렇게 끓는 물이 솟다니..
わける 와 깨를 나누냐?
わたす 와 다쓴 것을 건네주냐?
わたる 와 따로 걸치고 건너냐?
わたる 와 따로 건너냐?
わびる 아비가 와서 사과해라.
형용사
あおい 아! 오이가 파랗다.
あまい 아마 이렇게 달다.
いぶかしい 이북가시니 의심스럽다.
えらい 에라 이놈아 훌륭하다.
おいしい 오이씨도 맛있다.
おこがましい“웃고가마”시니 부화가 난다.
おおい 오이가 많다.
おもい 오! 모이면 무겁다.
おしい 옷이 아깝다.
おさない 5, 4 나이는 어리다.
あおじろい 아이 구르시니 귀엽다.
あいくるしい아예 나이들어 인생이 덧없다.
あかるい 아까 루비가 밝다.
あさい 아사이는 역사가 얕다.
あたたかい 아, 따땃하다 따뜻해
あたらしい 아, 달라 시 새로운 것은
あぶない 아부나 하면 위험하다.
おとなしい 옷도 나시라서 수수하고 얌전한 아이
あやしい 아, 야심이라 수상하다.
あらい 알아! 이 거친 녀석아.
いさましい 이 사마시니 용감하다.
あさましい 안 사마시니 한심스럽다.
いそがしい 이 소가 시골에서 가장 바쁘다.
いたいたしい이따위 다시 하니 딱하다.
うすい 우수해서 얇다.
うれしい 우뢰시 즐겁고 기쁘다.
うっとうしい욱! 또 우시니 (분위기가) 음울하고 성가시다.
うとい 우도이어서 서먹하고 (세성물정에) 어두워지다.
うまい 우마(牛馬) 이렇게 맛있다.
うらやましい우라 약 마시니 부럽다.
おそろしい 오소리 쉭 가니 무섭다.
おかしい 오! 까시라니 우습고 이상하다.
かゆい 까욱! 이야 가렵다.
きよい (날씨가) 기어이 맑다.
けしからん 개시에 가라니 괘씸하다.
がっかり 가까이서 보니 실망스럽다.
かしこい 가시고 있으니 현명하다.
かたい かた(어꺠) 이렇게 딱딱해서는 어렵다.
かなしい 가난한 시인이라 슬프다.
からい 가라! 이놈아 하며 박하게 대하다.
かるい 가루 이렇게 가볍다.
かわいい 가! 와! 이리하며 귀엽다.
きいろい
ききぐるしい
きたない 기다니 나이에 비해 더럽다.
きびしい 엄하다.
きたならしい기다니 네 나라도 추접스럽다.
きづよい 기 중요하게 다루니 마음이 든든하다.
きやすい 귀 마주되니 서먹서먹하다.
こまかい 꼬막 까니 잘다.
くさい 그 사이 냄새가 나다.
くどい 구도 이렇게 장황하다.
くらい 굴 안이 어둡다.
くるしい 구류시라 괴롭다.
くろい 구로2가의 공기는 검다.
こわい 고아이어서 무섭다.
くわしい 구와 시에 대해서는 자세히 알고 있다.
けわしい 개화시는 험하다.
こい 고의가 짙다.
さむい 사뭇 춥다.
しぶい 씹으니 떫다.
すくない 쓰고나니 돈이 적다.
すばらしい
さわがしい 사와 가시니 시끄럽다.
したしい 시 다시 읽으면서 친하다.
すずしい “수”주시니 시원하다.
すっぱい 스파이가 시다.
ずるい 주루 플레이가 교활하다.
するどい
せまい 새 마이가 좁다.
たかい
ただしい 다 다시보니 옳다.
たのしい 다 노시니 즐겁다.
たのもしい 다 노모 모시니 믿음직스럽다.
ちいさい
ちかい 집 가까이어서 친하다.
つたない 죽다, 나이가 어리다는 설정은 서투르고 변변찮다.
つまらしい 죽 말았나 보니 하찮다.
つよい
つらい 쭉 나이때문에 고통스럽다.
てきびしい 대기 비실되면 매우 엄하게 다룬다.
とおい 도의는 멀다.
とぼしい 도보시 가려해도 (돈이) 모자라다.
だるい 다 누이고 나니 나른하다.
とうとい 도도해서 고귀하다.
ながい
なごりおしい나 골이 나 오시면 서운하다.
にがい 니가 이러니 씁슬하다.
にがにがしい니가니가 (몹시) 싫다.
にぎわしい 니 부인 (살이 쪄) 둔하다.
にぶい 나 부인 (살이쪄) 둔하다.
のぞましい 노조와 마시는 게 바람직하다.
のろい 노로 인해 느리다.
なつかしい 나 즉각 시가 그립다.
にくい 니, 구이먹어 밉다.
はげしい 하계 시험은 너무 심하다.
ほしい 혹시 이것이 갖고 싶냐.
はずかしい 하주가 시 읊는 걸 부끄러워하다.
ひどい 휜 도 있으시니 가혹하다.
ひとしい 힛트시와 반응이 같다.
ひろい 히로인은 마음이 넓다.
ふとい (운동) 후도 이렇게 굵다.
ふるい
はやい 하야 이르고 빠른 결정이다.
はじめて 처음으로
ほそい 호스 이게 가늘다.
ふかい 후가 이렇게 깊다.
はなばなしい하나하나 눈부시다.
みっともない미도 뭐 나이가 많으니 보기 흉하다.
まずい
まずしい 마(馬) 주시어도 가난하다.
みにくい 미니입구라 알아보기 힘들다.
むごい 무고한 이를 참혹하게 헤치다.
めずらしい 메주라 신기하고 진귀하다.
めでたい 매 대회 따니 경사스럽다.
やましい 야만스런 시인은 꺼림직하다.
やかましい 야가 마시니 시끄럽다.
やさしい 야사 시가 쉽다.
やすい 야수 위치는 쉬운 곳이다.
ゆるい 느슨하다.
よろしい 요런 시는 보면 기분이 좋다.
よわい 요와 이블이 모자라다.
부사
いったい 이 따위가 도대체 뭐야.
おもに 어머니를 주로 생각하다.
おもに 무거운 짐.
あらかじめ 미리 알아가지고 맨다.
いずれ 여하간 잊으래.
ぬけぬけ 오메오메 뻔뻔스럽게
あえて 아에 떼어 놓기로 감히 결정하다.
あいにく 아이니까 공교롭게도
あまり 아, 말이 그다지 별로여서 너무하다.
あんに 언니 몰래 넌지시 물어보다.
いいかげん 이 가겐 적당한 게 꽤 없다.
いかに 어떻게 이 깠니.
いつか 언젠가
いつも 언제나
いつでも 언제라도.
おうおう 때때로 오-오-
おおいに 오오! 이 니 대단히 크다.
おおよそ 오오! 요소는 대강안다.
およそ
いとも 이도 모두 매우 좋다.
あくまで 아구 마대로 끝까지 막다.
くよくよ 구요구요 끙끙
がっかり(する)가까이서 보니 실망스럽다.
かつて 까쭉대는 녀석 일찍이 보냈다.
かなり 가난한 이 꽤 많다.
きっぱり 깃발이 단호히 있어야 한다.
ぐっすり 굿소리에 푹 자다.
ごく 고꾸라지게 극히 마시다.
かずかず 갖가지.
きわめて 기와마다 극히 정성을 들이다.
ぐんと 군도 힘껏 휘두르다.
こっそり 곡소리 나도 가만히 있다.
ざらに 자라니까 함부로 하지 마.
さいわい 사위와 이러니 다행.
さっさと 사 사또니 빨리 빨리.
しいて 시때도 없이 억지로 구태여 하려한다.
じたい 지 따위가 도대체 뭘 하겠다는 거야.
じたい 지 따위가 도대체 뭘 하겠다는 거야.
しんじつ 심지가 진실로 좋다.
すっかり 숫갈이 모두 완전히 없어졌다.
すでに 이미 쓰다니
せっかく 섹(가방) 갖구 모처럼 나가다.
ぜんぜん 젠젠 전혀 아니다.
そうとう 소똥이 상당히
そっくり 소꾸리채 전부 주다.
そっと 솥도 살짝 몰래 가져오다.
さきほど 새끼 아까 호도 까먹었어.
さすが 사수 과연 될까?
さっぱり 삭발이 산뜻한 데 전혀 안됬다.
さらに 사라니 더욱 안된다.
しっかり 식칼이니 단단히 잡아라.
じっと 짓도 안하면서 꼼짝않고 있다.
しぱしぱ 자주 시발시발하다.
ずっと 죽도 쭉 들이키면 훨씬 나아진다.
すべて 수배 때문에 전부 숨다.
そろそろ 슬슬
たくみ 솜씨 좋게 다 꾸민다.
たしかに 다시까니 확실히 할 수 있다.
だいじょうぶ다 이 조부덕분에 틀림없이 괜찮다.
だいたい 대체로 다 있다.
たいでい 대개 다 있데이.
だいぶ 다 이분을 상당히 좋아하다.
たかたか 닦아닦아도 고작 이거냐.
たかさん 닭상이 충분히 많이 있다.
ただ 다... 단지 보통 사람일 뿐이다.
ただいま 지금은 닫아, 임마.
たちまち 닫지 말지 금세 열릴 거야.
たった 닿다가 겨우 떨어지다.
たぶん 아마 다 분.
だんだん 단단을 점차 올라라.
ちゃんと 잔 또 단정하고 빈틈없이 놓아라.
ちょうど 조도가 마침 마치.
ちょっと 젖 또 조금 좀처럼 안나온다.
ちょっぴり 좇삐리는 조금 줘라.
ちんまり 징말이지 작고 아담하다.
ついに 즉, 이 니 끝내 뽑는거니?
つど 그 때마다 주도하다.
つとに 주도한 이와 일찍부터 안다.
つねづね 평상시에 주네주네.
つねに 항상 준 얘니?
つぶさに 주부샀니? 자세히 얘기해봐.
つまり 주말이 결국 끝장나다.
とつぜん 돌연.
てっきり 틀림없이 될끼다.
とても 또 데모 대단하지만 도저히 안된다.
どうか 도가 지나쳐도 부디.
とうてい 도저히.
とうとう 도도하더니 드디어 임자 만났군.
どうも ①도모해도 아무래도 안될거다. ②도모(지)
どうやら ①어쩐지 ②도야지라도 그럭저럭 해내다.
ときどき ‘도끼도끼’하니 때때로 두근두근.
とにかく 돈이 거꾸로 돌든 어쨌든.
ともに 도모 니와 함께.
とくに 독구니 특히 좋다.
どんどん 돈돈이 척척.
たいして 다 이시에 그다지 쓸모없다.
たいそう 다 있으니 몹시 좋다.
たがいに 다 가 있니 서로.
ついで 쭉 이대로 뒤이어 쓰데요.
つぎつぎ 쓰기쓰기 차례차례하다.
つくづく 죽고죽고 곰곰히 생각하다.
ないない 나이나이 하면 내심 몰래 떨린다.
なお 나 오는 것 역시 더욱 싫어하다.
なおさら 나 오직 사라만 더욱 좋다.
なかなか 낚아 낚아 상당히는 좀처럼 안된다.
なにしろ 나 니 싫어도 어쨌든 할 수 없어.
なるべく 날으는 백구는 될 수 있는 한 보호해야 한다.
ぬけぬけ 눕게눕게 뻔뻔스럽지만.
のこらず 너 꼬라지에 남김 없이 풀었니?
なかでも 그 중에서도.
なかには 중에는
のんびり 놈 비리 저지르고 유유히 나타나다.
ばたばた 봤다봤다 푸드득 거리는 것.
ばらばら 봐라봐라 뿔뿔이 흩어지는 모양을.
びっしょり 빗소리나니 흠뻑 젖었을 것이다.
ひっそり 힛소리도 없이 죽은 듯이.
ぴったり 삐딱하지 않고 빈틈없이.
ふだん 후! 당연히 평소 부단한 노력 덕분이죠.
ほっと 호떡, 후유 하나 있다.
はたして 하디 쉴 때가 과연 있을까?
はるばる 하룻밤으론 멀고 멀다.
ぴかぴか 삐까 번쩍.
ひじょうに 히! 조니 대단히 기쁘다.
ほとんと 호! 돈도 거의 떨어지다.
はっきり 학끼리 노는 것 똑똑히 봤다.
はっと 핫도그가 문득 생각나다.
もっぱら 오로지 못 팔아.
まあ ①어마, 뭐 ②마악 그럭저럭 일을 끝내다.
まことに 마구 떠니 참으로 걱정이다.
まず 우선 마주 앉아라.
ますます 마수 마술이 점점.
まっすぐ 맞스구 똑바로 서다.
まったく 막 다그쳐서 완전히 하나가 되다.
むしろ 무시로는 오히려/차라리 예술이다.
めったに (목을) 맸다니 좀처럼 믿을 수 없어.
もう ①모지 않아 곧 ②더 모으지 않아. 이미 벌써 다 썼다.
もっと 못도 더 필요하다.
もっとも 못도 모와 가장 많다.
まさに 마(馬) 사니 틀림없이 편하다.
まだ 아직도 마다하다.
まもなく 마모(磨耗)나구 머지않아 바꾸다.
みずから 스스로 미주(美洲)가라.
むりに 무리니 억지로 하지 마.
むろん 물론.
やっと 약도 겨우 얻다.
ゆっくり 윳 꾸러미를 천천히 풀다.
より 요리보다
よけい 요게 더욱 여분으로.
よっぽど 꽤 욕보다.
やや 야, 약간
ようやく 겨우 요약했다.
ろくに 노꾼이 충분히 제대로 있다.
わずか 와! 주가가 조금 떨어졌다.
わんさと 왕사도 와르르 무너졌다.
わんわん 개가 왕왕짓다.
わざわざ 일부러 와작와작 먹다.
(=わざと)
첫댓글 한자도 같이 있음 좋겠지만.. 원뜻을 모르면 무슨 말인지도 모르니까 사전찾아보면 아하 하실꺼예요.. 공부하세요^^
너무 많습니다...^^;
좋은자료네요.감사합니다.