Amel Bent (아멜 벤트) 가수 정보: https://en.wikipedia.org/wiki/Amel_Bent
Hatik (아티크) 가수 정보: https://en.wikipedia.org/wiki/Hatik
정보
아티스트: 아멜 벤트, 아티크
발매일: 2021년
첫번째 앨범: Vivante
장르: POP
Amel Bent x Hatik - 1, 2, 3
(아멜 벤트 & 아티크 - 1, 2, 3)
▼
https://youtu.be/1QH7Aw5pA30
가사
"사랑해"라고 말하는 유일한 사람이 되는 게 지겨워요
Fatiguée d'être la seule à dire "je t'aime"
언젠가 당신도 그런 말을 하게 될지 궁금해요
J'me demande si un jour, tu le diras
그래 내 마음은 네 입술에 붙어있어
Oui, mon cœur est accroché à tes lèvres
말해 주세요
Dis-le moi
하나 둘 셋
Un, deux, trois
입술을 움직이지 않고 내가 당신을 사랑하는 것을 지켜보세요
Regarde-moi t'aimer sans bouger les lèvres
걱정하지 마 해적의 마음을 갖고 있어도 괜찮을 거야
Rassure-toi, ça ira, même si j'ai cœur de pirate
사랑한다고 말해도 달라지는 건 없어
Ça change rien si j'te dis que je t'aime
그러니까 난 너한테 말하지 않을 거야, 아니
Donc j'te l'dirai pas, non
하나 둘 셋
Un, deux, trois
나는 그것을 느낀다. 나는 그것을 본다. 그러나 나는 그것을 듣지 못한다.
Je le sens, je devine, je le vois mais j'l'entends pas
따라오라고 하는데 어디로 가는지 모르겠어요
Tu me demandes de te suivre, mais je n'sais pas où tu vas
당신이 그런 사람이라고 말하려면 얼마나 오래 참아야 할까요?
Combien de temps à subir, à me dire que t'es comme ça?
당신의 대답은 나에게 적합하지 않습니다
Tes réponses ne me conviennent pas
나는 결국 나 자신에게 잘못된 질문을 하게 될 것이다.
J'vais finir par m'poser les mauvaises questions
침묵은 금이지만 그렇다고 해서 당신이 옳은 것은 아닙니다
Le silence est d'or, mais ça ne te donne pas raison
듣기 전에 계절이 몇 개인지 말해봐 (계절이 몇 개야?)
Avant de l'entendre, dis-moi combien de saisons (combien de saisons?)
몇 시즌인가요?
Combien de saisons?
아니, 아니
Nan, nan, nan
"사랑해"라고 말하는 유일한 사람이 되는 게 지겨워요
Fatiguée d'être la seule à dire "je t'aime"
언젠가 당신도 그런 말을 하게 될지 궁금해요
J'me demande si un jour, tu le diras
그래 내 마음은 네 입술에 붙어있어
Oui, mon cœur est accroché à tes lèvres
말해봐 (말해봐)
Dis-le moi (dis-le moi)
하나 둘 셋
Un, deux, trois
입술을 움직이지 않고 내가 당신을 사랑하는 것을 지켜보세요
Regarde-moi t'aimer sans bouger les lèvres
걱정하지 마 해적의 마음을 갖고 있어도 괜찮을 거야
Rassure-toi, ça ira, même si j'ai cœur de pirate
사랑한다고 말해도 달라지는 건 없어
Ça change rien si j'te dis que je t'aime
그러니까, 난 너한테 말하지 않을 거야, 아니
Donc, j'te l'dirai pas, non
하나 둘 셋
Un, deux, trois
당신은 공주의 삶을 원해요 (공주님)
Tu veux la vie d'princesse (princesse)
하지만 자기야, 나는 너에게 프랑스어로 말할 거야
Mais, ma chérie, j'vais t'parler Français
(프랑스어, 프랑스어, 프랑스어)
(Français, Français, Français)
당신은 내가 당신을 사랑한다고 소금 한 알씩 말해요
Tu m'dis que j't'aime avec des pincettes
그래도 난 항상 진심이야
Pourtant, j'suis toujours sincère
너와 나, muerte에서 (뱅, 뱅, 뱅, 뱅)
Toi et moi à la muerte (bang, bang, bang, bang)
말은 필요 없어 조용히 사랑해
J'ai pas besoin d'parler, j't'aime en silencieux
나는 당신에게 재정적 문제로부터 멀리 떨어진 세상을 제공하고 싶습니다
J'veux t'offrir un monde loin des problèmes financiers
그런데 넌 마치 내가 주지도 않은 것처럼 나에게 사랑을 달라고 해
Mais tu m'demandes de l'amour comme si j't'en donnais pas
너는 말이 좋아 나는 행동이 좋아 잘못된 시작을 조심해
T'aimes les paroles, moi, les actes, attention aux faux départs
당신이 나의 여왕이 아니라면 왕국을 갖는 것은 의미가 없습니다
Rien à foutre d'avoir un royaume si t'es pas ma reine
조용히 너를 사랑해 아침부터 저녁까지 내 꿈 속에 네가 있어
J't'aime en muet, t'es dans mes songes du matin au soir
넌 헛된 꿈을 붙잡고 있어, 자기야, 넌 꿈 속에서 살고 있어 (꿈 속에서)
Tu t'accroches à des chimères, bébé, tu vis dans un rêve (dans un rêve)
내가 당신을 사랑하지 않은 것이 아니라 당신이 보기 싫은 것 뿐이에요.
C'est pas qu'j't'aimais pas, c'est juste qu'tu n'veux pas le voir
안돼, 안돼, 안돼, 안돼, 안돼, 안돼 (안돼, 안돼, 안돼)
Non, non, non, non, non, non (non, non, non)
안돼, 안돼, 안돼, 안돼, 안돼, 안돼 (안돼, 안돼, 안돼)
Non, non, non, non, non, non (non, non, non)
안돼, 안돼, 안돼, 안돼, 안돼, 안돼
Non, non, non, non, non, non
"사랑해"라고 말하는 유일한 사람이 되는 게 지겨워요
Fatiguée d'être la seule à dire "je t'aime"
언젠가 당신도 그렇게 말할지 궁금해요 (당신은 나에게 말해줄 거예요)
J'me demande si un jour, tu le diras (tu m'le diras)
그래 내 마음은 네 입술에 붙어있어
Oui, mon cœur est accroché à tes lèvres
말해봐 (말해봐)
Dis-le moi (dis-le moi)
하나 둘 셋
Un, deux, trois
입술도 움직이지 않고 너를 사랑하는 나를 봐 (나를 봐)
Regarde-moi t'aimer sans bouger les lèvres (regarde-moi)
걱정하지 마 해적의 마음을 갖고 있어도 괜찮을 거야
Rassure-toi, ça ira, même si j'ai cœur de pirate
사랑한다고 말해도 달라지는 건 없어
Ça change rien si j'te dis que je t'aime
그러니까, 난 너한테 말하지 않을 거야, 아니
Donc, j'te l'dirai pas, non
하나 둘 셋
Un, deux, trois
모든 걸 줄게 넌 나의 베이스야
J'te donnerai tout, t'es ma base
그리고 무슨 일이 일어나더라도
Et peu importe ce qui s'passe
널 위해서라면 총알이라도 맞을 수 있어, 총알, 총알
Pour toi, j'pourrais prendre une balle, balle, balle
나는 당신이 악한 모습을 보는 것을 좋아하지 않습니다
J'aime pas te voir dans le mal
당신에게는 “사랑해요”라는 말은 정상적인 것입니다.
Pour toi, un "je t'aime", c'est normal
하지만 나에게 그것은 단지 세부적인 것일 뿐이야, '꼬리,'꼬리
Mais pour moi, c'est qu'un détail, 'tail, 'tail
모든 걸 줄게 넌 나의 베이스야
J'te donnerai tout, t'es ma base
그리고 무슨 일이 일어나더라도
Et peu importe ce qui s'passe
널 위해서라면 총알이라도 맞을 수 있어, 총알, 총알
Pour toi, j'pourrais prendre une balle, balle, balle
나는 당신이 악한 모습을 보는 것을 좋아하지 않습니다
J'aime pas te voir dans le mal
당신에게는 “사랑해요”라는 말은 정상적인 것입니다.
Pour toi, un "je t'aime", c'est normal
하지만 나에게 그것은 단지 세부적인 것일 뿐이야, '꼬리,'꼬리
Mais pour moi, c'est qu'un détail, 'tail, 'tail
"사랑해"라고 말하는 유일한 사람이 되는 게 지겨워요
Fatiguée d'être la seule à dire "je t'aime"
언젠가 당신도 그런 말을 하게 될지 궁금해요
J'me demande si un jour, tu le diras
그래 내 마음은 네 입술에 붙어있어
Oui, mon cœur est accroché à tes lèvres
말해봐 (말해봐)
Dis-le moi (dis-le moi)
하나 둘 셋
Un, deux, trois
입술을 움직이지 않고 내가 당신을 사랑하는 것을 지켜보세요
Regarde-moi t'aimer sans bouger les lèvres
걱정하지 마 해적의 마음을 갖고 있어도 괜찮을 거야
Rassure-toi, ça ira, même si j'ai cœur de pirate
사랑한다고 말해도 달라지는 건 없어
Ça change rien si j'te dis que je t'aime
그러니까, 난 너한테 말하지 않을 거야, 아니
Donc, j'te l'dirai pas, non
하나 둘 셋
Un, deux, trois
하나 둘 셋
Un, deux, trois
하나 둘 셋
Un, deux, trois
본문은 Chrome 과 글자 크기 110%에 최적화 돼 있음을 알립니다.