客中初夏 (객중초하) - 사마광(司馬光;1029~1086)
여행 중의 초여름
四月淸和雨乍晴(사월청화우사청) : 4월 청화한 날씨에 비 내리다 갑자기 개니
南山當戶轉分明(남산당호전분명) : 창밖 남산 더욱 분명하구나
更無柳絮因風起(갱무류서인풍기) : 게다가 바람에 이는 버들개지도 없고
惟有葵花向日傾(유유규화향일경) : 오직 해를 따라 도는 해바라기 뿐.
淸和 : 날씨가 맑고 따뜻함
乍 : 별안간
轉 : 더욱더 전
更 : 더욱, 도리어
葵花 : 해바라기
司馬光 : 1029~1086.字 君實. 시호는 文正, 涑水鄕에 살아 속수선생이라 불린다.저서에 자치통감,涑水紀聞,溫國文正司馬文集 등이 있다.