• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페 프로필 이미지
인기카페
이달의 인기카페
I Love NBA
 
 
 
카페 게시글
검색이 허용된 게시물입니다.
非스포츠 게시판 아빠~ 소복소복이 영어로 뭐야?
Kidd of Milwaukee 추천 0 조회 1,328 22.12.22 09:15 댓글 16
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 22.12.22 09:21

    첫댓글 예전 bts노래 가사에도 소복소복이있어 해외팬들이 번역을 못해 이슈였던 기억이나네요

  • 22.12.22 09:37

    저는 그냥 소복소복을 쓸것 같아요

    누가 그 아름다움을 번역할수 있을까요?

    그나저나 오늘 소복소복이라는 단어가 너무 정겹게 들리네요

    둘째분에게 먼곳에서 아저씨 한명이 고맙다고 전해주시겠어요?

  • 22.12.22 09:47

    어린이집에서 뭐라고 답변하려나 궁금하네요

  • 22.12.22 09:53

    little luck little luck

  • 22.12.22 10:03

    그런식이면 cow luck cow luck

  • 22.12.22 10:23

    @둠키 저는 so little luck so little luck 은 생각했는데 카우 럭은.... ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • 22.12.22 10:24

    small stomach small stomach

  • 22.12.22 10:40

    @인생이다그런 So little luck은 의역이고
    Cow luck은 그냥 무식하게 직역이죠 뭐 ㅎㅎ

  • 22.12.22 10:07

    소복소복 사박사박

  • 22.12.22 10:08

    그 나라만의 표현법이기 때문에 형용사, 부사 같은 번역이 정말 어렵죠 ㅎㅎ

  • 22.12.22 10:38

    sobock sobock

  • 22.12.22 10:41

    이거 해외 BTS팬들도 궁금했대요. 그래서 울나라 팬들이 설명해주면서 영단어로는 falling 정도로 얘기해주니 그걸로는 이 단어를 표현할 수 없다면서ㅎㅎ

  • 22.12.22 11:55

    의태어라서 없을수도 있죠 ㅎㅎ gently falling의 모양을 묘사하는 말이니...

  • 22.12.22 18:27

    fall down like a feather

  • 22.12.22 21:32

    snow fell softly

  • 22.12.23 01:34

    이건 진짜 어렵네요. 예전에 게임 번역을 잠깐 했었는데... 꽈당, 쿵, 빵.. 그런 의성어들.. 말장난 치는 아재개그들.. 그리고 무엇보다 "빠직~!" 은 진짜 모르겠더라고요.

최신목록