안녕하세요~
요번주 영미시 시간 'The Darkling Thrush'에서
I leant upon a coppice gate
에서 '문'이 '~로 나아간다는 것 '을 의미하면서 바깥세상을 알 수 있는 connotation이라고 설명해주셨는데요!
저는 이 구절에 대한 설명을 듣자마자 사센에서 배웠던 "The Forge"라는 시가 떠오르더라구요
(왜 예습할때는 떠오르지 않는지...ㅎㅎ)
"The Forge" 에서도
All I know is a door into the dark
Outside , old axles and iron hoops rusting;
Inside, the hammered anvil's short-pitched ring
이란 구절과 (물론 여기서는 'dark'는 긍정적 connotation 였지만, 문밖의 상황이 현재 상황이랑연결 되는 것 같아요!)
He leans out on the jamb, recalls a clatter
of hoofs where traffic is flashing in rows;
에서도 '문'이라는 단어가 사용되서 비슷한 'connotation'을 내포하는 것 같더라구요 ㅎㅎ
물론, 약간의 차이는 있지만 비슷한 구절이 사용되었다는 점 자체가 매우 흥미로웠어요 ㅎㅎ
더불어, 제가 알고 있기론
'door' 은 단절 (separation, severance)라는 connotation도 포함하고 있으니
이를 참고하여 앞으로 다른 시를 예습 할 때 깊게 한 번 더 생각하면 좋을 것 같아 게시물을 올립니당 ㅎㅎ
혹시 제가 잘못 알고 있는게 있다면 댓글로 알려주시고, 좋은 주말 보내세요 :)
첫댓글 좋은 아이디어 감사합니다 :) 저도 쌤의 아이디어를 보고 생각난 '경계/단절'과 관련된 소재 두 가지를 공유해보고자 합니다. (스포주의)
1. 기출 모의고사 9회 (옛날 기출) 8번 - the barrier
: the barrier는 Eveline과 Frank 사이를 막는 사물 --> Eveline은 Frank와 함께 Buenos Aires로 못가게 됨을 암시
2. 2023 9~11월 모의고사 5회 6번 - the wall
: 원래 Corydon과 Thyrsis가 게임을 하려고 만든 것이나, 서로간의 의심/불신/단절/차단을 유발하는 소재가 됨
오와~ 저는 생각 지금도 안났는뎅ㅎㅎ 이렇게 두 분께서 올려주셔서 상기시키고 갑니다🙇♀️