https://movie.douban.com/subject/4271894/
非诚勿扰2 (2010)
导演: 冯小刚
编剧: 王朔 / 冯小刚
主演: 葛优 / 舒淇 / 孙红雷 / 姚晨 / 安以轩 / 更多...
类型: 喜剧 / 爱情
制片国家/地区: 中国大陆
语言: 汉语普通话
上映日期: 2010-12-22(中国大陆)
片长: 120分钟
又名: 不省心 / If You Are The One 2
非诚勿扰2的剧情简介 · · · · · ·
《非诚勿扰2》豆瓣官方小站:http://site.douban.com/108514/
在秦奋(葛优 饰)全然做好与笑笑(舒淇 饰)白头到老的准备之时,笑笑对秦奋的感情却仅仅止步于好感。在秦奋好友李香山(孙红雷 饰)和芒果(姚晨 饰)离婚典礼的启发下,秦奋与笑笑决定试婚。然而,好感毕竟不等同于爱情,共同生活期间,秦奋深沉的爱意 在笑笑那边却变成无形的压力, 两个最后只能分道扬镳。距离远了,感情似乎也就淡了,就在两人似乎已经忘记对方的时候,他们生活的轨迹又一次发生重合。老友李香山罹患重症,在他的人生告别会上,秦奋和笑笑再次相遇,在即将离世的老友点化下,笑笑似乎明白了婚姻的真谛……
Script
从北海道回来后
笑笑对方先生就彻底死心了
死心 [sǐxīn] 1.[동사] 단념하다. 희망을 버리다.
对爱情也灰心了
灰心 [huīxīn] 1.[동사] 낙담하다. 낙심하다. 의기소침하다.
和秦奋的交往一直让她很矛盾
矛盾 [máodùn] 1.[명사] 갈등. 대립. 배척. 배타. 불화. 반목. 2.[형용사] 모순적이다. 3.[명사][비유] 모순.
有时觉得此人很贴心也有趣
此人 [cǐrén] 1.[명사] 이 사람. 이이.
贴心 [tiēxīn] 1.[형용사] 가장 친하다. 마음이 딱 맞다. 제일 가깝다. 마음에 딱 들다.
有趣 [yǒuqù] 1.[형용사] 재미있다. 흥미가 있다. 흥미를 끌다.
有时又觉得他很情绪化
情绪 [qíngxù] 1.[명사][심리학] 정서. 감정. 마음. 기분. 2.[명사] (언짢은) 기분. 마음.
悲观起来就颓废
悲观 [bēiguān] 1.[형용사] 비관하다. 비관적이다.
颓废 [tuífèi] 1.[동사] (건축물이) 허물어지다. 무너져 못 쓰게 되다. 2.[형용사] 의기소침하다. 의욕이 없고 활기〔원기〕가 없다. 퇴폐적이다.
兴奋起来就失控
失控 [shīkòng] 1.[동사] 통제력을 잃다. 제어하지 못하다.
挺大的人了却仍然像个孩子
却 [què] 1. 도리어, 오히려 2. ~(이)지만,하지만 3. '그러나'라는 전환의 뜻을 가진 접속사.
仍然 [réngrán] 1.[부사] 변함없이. 여전히. 아직도. 원래대로.
最让她纠结的是
纠结 [jiūjié] 1.[동사] 결탁하다. 연합하다. 2.[동사] 뒤엉키다. 뒤얽히다.
虽然她努力想让自己爱上秦奋
然而却始终止步于好感
然而 [rán'ér] 1.[접속사] 그러나. 하지만. 그렇지만.
始终 [shǐzhōng] 1.[명사] 처음과 끝. 시종. 2.[부사] 시종일관. 한결같이. 줄곧.
止步 [zhǐbù] 1.[동사] 걸음을 멈추다. 통행을 금지하다.
好感 [hǎogǎn] 1.[명사] 호감. 좋은 감정.
秦奋已经不年轻了
北京话 苍孙
苍孙无限好 只是近黄昏
无限 [wúxiàn] 1.[형용사] 끝이 없다. 무한하다. 한도가 없다. 그지없다. 2.[부사] 매우. 대단히. 아주.
黄昏 [huánghūn] 1.[명사] 황혼. 해질 무렵.
和笑笑不同
在结婚这件事上
他是希望尽快把生米煮成熟饭的
生米煮成熟饭 [shēngmǐzhǔchéngshúfàn] 1.[성어,비유] 엎질러진 물이다. 어찌할 수가 없다.
为此
为此 [wèicǐ] 1.[접속사] 이 때문에. 이를 위해서. 그런 까닭에.
他特意选择了慕田峪长城
特意 [tèyì] 1.[부사] 특별히. 일부러.
慕田峪长城 [Mùtiányù Chángchéng] Great Wall—Mutianyu (Beijing, China)
决定在那里向笑笑正式求婚
—————————————————————————————————————————————————————
你起来
你实在点行吗
你答应我
咱俩先结了
以后后悔再说以后的
你想清楚了
清楚 [qīngchu] 1.[형용사] 분명하다. 조리있다. 알기 쉽다. 명백하다. 뚜렷하다. 2.[동사] 이해하다. 알다. 3.[형용사] 명석하다.
结了我可是不离的
不离 [bùlí] 1.[동사] 헤어지지 않다. 떠나지 않다. 벗어나지 않다. 2.[형용사][방언] (~儿) 큰 차이가 없다. 나쁘지 않다. 괜찮은 편이다.
你要离 我就
接孟姜女的班
孟姜女 [Mèngjiāngnǚ] 1.[명사] 맹강녀. [진시황(秦始皇) 때 사역(使役) 나간 남편을 찾아 겨울옷을 지어 만리장성(萬里長城)에 이르렀으나, 이미 남편이 죽은 것을 알고 너무나도 애통하게 우는 바람에 만리장성(萬里長城)이 저절로 무너져 내렸다는 민간 전설의 주인공. 훗날 충정열녀(忠貞烈女)의 전형(典型)이 되었음]
把剩下的那段长城也哭塌了
塌 [tā] 1.[동사] 꺼지다. 움푹 패다. 납작해지다. 가라앉다. 2.[동사] 무너지다. 붕괴하다. 넘어지다. 내려앉다. 3.[동사] 안정되다. 진정되다. 가라앉히다. 마음을 놓다.
没你我活不了
你老实告诉我
你今年到底多大了
六一 六一 的嘛
你都61啦
六一年生的
48
那后面还有30年呢
活不了那么长 活不了那么长
20年总有吧
你跟谁过过20年啊
还真没有
那你怎么敢保证
就可以跟我白头到老呢
白头到老 [báitóudàolǎo] 1.[명사] 백년해로(하다).
我不知道
是愿望吧
结婚对你来说意味着什么呀
意味 [yìwèi] 1.[명사] 의미. 함축. 내포. 암시. 2.[명사] 정취. 운치. 맛. 정조. 3.[명사] 기색. 조짐. 동향. 징조.
是爱吗
不是 不是
绝不是
这我懂 爱是有寿命的
寿命 [shòumìng] 1.[명사] 수명. 명. 목숨. 생명. 2.[명사][비유] 사용 수명.
我要真爱你我就不跟你结婚啦
说溜嘴了 说溜嘴了
说溜嘴 [shuōliūzuǐ] 1.[낮은말] (실수하여) 말이 나와 버리다. 해서는 안 될 말을 해 버리다. 말이 빗나가다〔헛나가다〕.
爱还是爱的
你别 你别找补
找补 [zhǎobu] 1.[동사][구어] 보충하다. 채우다.
我愿意听你说真话
生米终于要煮成熟饭了
生米 [shēngmǐ] 생쌀.
生米煮成熟饭 [shēngmǐzhǔchéngshúfàn] 1.[성어,비유] 엎질러진 물이다. 어찌할 수가 없다.
—————————————————————————————————————————————————————
我宣布
芒果女士和李香山先生的离婚典礼
现在开始
请二位旧人
入场
停
今天
我们在一起
见证
我们的
共同的好朋友
芒果和香山
结束他们维持5年的婚姻
从夫妻变回熟人
请你们对钱发誓
发誓 [fāshì] 1.[동사] 맹세하다.
以下你们做出的承诺
承诺 [chéngnuò] 1.[동사] 승낙하다. 대답하다. 2.[명사] 승낙. 대답. ≒[允诺(yǔnnuò)]
是诚实可信
诚实 [chéngshí] 1.[형용사] 진실하다. 참되다. 성실하다.
可信 [kěxìn] 1.[형용사] 신용〔신뢰〕할 수 있다. 미덥다. 믿을 만하다.
深思熟虑 义无反顾的
深思熟虑 [shēnsīshúlǜ] 1.[성어] 심사숙고하다.
义无反顾 [yìwúfǎngù] 1.[성어] 정의를 위해 뒤돌아보지 않고 용감하게 나아가다. 조금도 주저하지 않고 정의를 위해 나아가다.
芒果
你诚实的回答我
把手放上
从今往后
不论香山
不论 [búlùn] 1.[접속사] …을 막론하고. …이든 간에. …든지. [2.[동사][문어] 논하지 않다. 문제삼지 않다. 따지지 않다.
多么富有 多么健康 多么爱你
你都不愿意和他在一起吗
不愿意
香山
你诚实的回答我
从今往后
不论芒果
多么漂亮 多么动人 多么爱你
你都不愿意和她在一起吗
不愿意
下面请二位互相交回戒指
我替你们挖坑埋了
挖坑 [wākēng] 구덩이를 파다.
要最后一吻吗
要
不必了吧
那就不必了吧
他们说不必了
下面
剪囍字
那就像熟人一样握个手吧
熟人 [shúrén] 1.[명사] 잘 아는 사람.
握手 [wòshǒu] 1.[동사] 악수하다. 손을 잡다. 2.[명사] (wòshǒu) 악수.
去呀
去呀 去呀
再像熟人一样
拥个抱吧
怎么那么多事啊你
抱吧
离了也是好朋友
散买卖 不散交情
买卖 [mǎimai] 1.[명사] 사업. 장사. 교역. 매매. 거래. 2.[명사] 상점. 가게. 점포. ≒[生意(shēngyi)]
交情 [jiāoqing] 1.[명사] 우정. 친분. 정분.
—————————————————————————————————————————————————————
二位倒香槟
香槟 [xiāngbīn] 1. 香槟酒(샴페인)의 약칭.
不过啦
不过啦
放鸽子
轩轩
咱俩可以一起放啊
把绳子解开
解开 [jiěkāi] 1.[동사] 열다. 풀다. 뜯다. 2.[동사] 답을 풀다. 해답하다. 의문을 풀다.
谢谢你能来啊
果果 好看吧
好看
轩轩
—————————————————————————————————————————————————————
你今天怎么那么兴奋啊
为他们高兴啊
放飞的心情
放飞 [fàngfēi] 1.[동사] (비행기의) 이륙을 허락하다. 2.[동사] (새나 연을) 날리다. 날려 보내다. 3.[동사][비유] (마음이나 생각·정서 등을) 홀가분하게 하다. 거리낌이 없게 하다.
离了还是好朋友
那当初结婚还干嘛呢
直接当好朋友不就成了
直接 [zhíjiē] 1.[형용사] 직접적인.
那可不一样
结之前的好朋友和离之后的好朋友
有本质的区别啊
区别 [qūbié] 1.[명사] 구별. 차이. 2.[동사] 구분하다. 나누다. 판별하다.
终于可以不负责任了是吧
不是不负责任
是谁也不图谁什么了
不图 [bùtú] 1.[부사][문어] 뜻밖에. 의외로. 2.[동사] 추구하지 않다.
双方都不抱幻想了
幻想 [huànxiǎng] 1.[명사] 공상. 환상. 몽상. 2.[동사] 공상하다. 상상하다.
才能做到真正的包容
包容 [bāoróng] 1.[동사] 포용하다. 너그럽게 감싸다. 2.[동사] 수용하다.
这朋友交的多踏实啊
踏实 [tāshi] 1.[형용사] 마음이 놓이다. 편안하다. 안정되다. 2.[형용사] (태도가) 착실하다. 실하다. 견실하다. 성실하다.
ECCO李
果果认识吧
认识认识
给大伙添麻烦了啊
真羡慕你们俩
什么情况啊
干了干了干了
刚跟你一起放气球那女孩是谁啊
放气球 [fàngqìqiú] 1. 풍선을 띄우다.
眉来眼去的
眉来眼去 [méiláiyǎnqù] 1.[성어] (남녀 사이에) 눈짓으로 마음을 전하다. 추파를 던지다. 2.[성어,비유] 암암리에〔몰래〕 결탁하다〔내통하다·짜다·공모하다〕.
香山他们公司聘的一个台湾女主持
主持 [zhǔchí] 1.[동사] 주관하다. 주재하다. 사회〔MC〕를 보다. 2.[동사] 주장하다. 지지하다. 옹호하다.
还老拉我跟她主持一档旅游节目
节目 [jiémù] 1.[명사] 프로그램(program). 프로. 종목. 항목. 레퍼토리(repertory). 목록.
我一直没答应
难怪香山今天那么兴奋呢
兴奋 [xīngfèn] 1.[형용사] (감정을) 불러일으키다. 격동하다. 격분하다. 흥분하다. 2.[동사] (감정·감각 등을) 불러일으키다. 흥분시키다. 자극시키다. 3.[명사][생물] 흥분.
千万不要相信一见钟情
一见钟情 [yíjiànzhōngqíng] 1.[성어] 첫눈에〔한눈에〕 반하다.
哪跌倒的哪爬起来
跌倒 [diēdǎo] 1.[동사] 넘어지다. 쓰러지다. 자빠지다. 엎어지다. 2.[동사][비유] 좌절하다. 실패하다.
香山哥你真帅
帅么
你哪的你
你跟谁来的
什么情况喝酒
香山哥少喝啊
你这么急着娶我
是不是也惦记着早结早离啊
惦记着 [diànjìzhe] 마음에 걸리는.
我是打算跟你一条道走到黑的
一条道走到黑 [yìtiáodàozǒudàohēi] 1. 어두워질 때까지 한 길만을 가다.끝까지 하다. 끝까지 달려들다. 외곬으로 파고들다.
原来你们俩在这躲着
我说我怎么逮不着你们呢
逮 [dài] 1.[동사][문어] 이르다. 미치다. 2.[동사][문어] 잡다. 체포하다. 붙들다.
在这呢
少喝 少喝
受累了哥哥
受累 [shòulěi] 1.[동사] 연루되다. 연좌되다.
弟弟喝大了
大伙还满意吗
都很受启发很受鼓舞
启 [qǐ] 1.[동사] 열다. 펼치다. 2.[동사] 계도하다. 일깨우다. 3.[동사] 시작하다.
鼓舞 [gǔwǔ] [동사] 격려하다. 고무하다. 기운 나다. [동사] 분발하게 하다. 자신감을 불어넣고 용기를 북돋우다.
有好几对都说了
回头他们分的时候也这么办
回头 [huítóu] 1.[동사] (뒤로) 고개를〔머리를〕 돌리다. 2.[동사] 되돌아오다. 3.[동사][비유] 뉘우치다. 회개하다. 반성하다. 후회하다.
靠谱
靠谱 [kàopǔ] 1.[동사] 이치에 부합되다.
—————————————————————————————————————————————————————
什么是生活
生活就是每天都有一个新的
美丽的梦幻般的开始
美丽 [měilì] 1.[형용사] 아름답다. 예쁘다. 곱다.
梦幻 [mènghuàn] 1.[명사] 몽환의 경지. 꿈의 세계. 환상적인 경지. 2.[명사][비유] 꿈과 환상. 몽상. 몽환.
真没良心
我告诉你我一会就开始 李香山
果果 我问你
今天高不高兴
高兴
好不好
好
有没有面子
嗯
以后想我了给我打电话 随时
你别给新认识的人花太多钱
散啦
散啦散啦啊
散啦散啦
散啦
散啦散啦 各回各家
你跟香山说他别老一激动
就给新人花太多钱
你这车 你这车
你这车
你们俩从此不是一车啦
果果大了
好不好
好好好
太好了 好吧
好好好
好着呢
走啦
奋哥
怎么着
您得把这燕尾服还我
燕尾服 [yànwěifú] 1.[명사] 연미복.
你先拿着
裤子明儿再说啊
好嘞 回见回见
好 我给您关
好
—————————————————————————————————————————————————————
姓秦的
谢谢你啊
办的比我们结婚的时候都热闹
跟你求了么
当啷
千万别学我啊
脑袋一热就答应了
脑袋 [nǎodai] 1.[명사][구어] (사람이나 동물의) 머리(통). 골(통). 2.[명사] 두뇌. 지능. 머리.
要结也得先试
好的就不用试了
试就试这人有多差劲
差劲 [chàjìn] 1.[형용사] (능력·품질·성품 등이) 나쁘다. 정도가 낮다. 뒤떨어지다. 형편 없다.
你都不可爱了
他还能对你好么
你从什么时候开始不可爱的
蜜月都没过完呢他就嫌我笨了
蜜月 [mìyuè] 1.[명사] 밀월. 허니문. 신혼의 첫째 달.
嫌 [xián] 1.[명사] 혐의. 의심. 2.[동사] 의심하다. 3.[동사] 싫어하다. 역겨워하다. 꺼리다. 불만스럽게 생각하다. 맞갖잖게 느끼다.
那咱们就从蜜月开始试
不
要试咱们就从七年之痒开始
痒 [yǎng] 1.[형용사] 가렵다. 간지럽다. 2.[형용사] …하고 싶어 못 견디다. 좀이 쑤시다. 근질근질하다.
就试
谁比谁讨厌
—————————————————————————————————————————————————————
영어.
先生
您用哪一款
法国和澳大利亚
先生
我们准备了法国和澳洲的红酒
您想用哪一瓶
—————————————————————————————————————————————————————
别动
—————————————————————————————————————————————————————
真像我们品牌的人
品牌 [pǐnpái] 1.[명사] 상표. 브랜드(brand). 2.[명사] 저명 상표. 유명 브랜드(brand).
你必须得参加我们这次
海南分赛区的选美
海南 [Hǎinán] 1.[명사][지리] 하이난(海南)성. [‘琼(Qióng)’으로 약칭하며, 성도는 ‘하이커우(海口)’임]
赛区 [sàiqū] 1.[명사] 시합〔경기〕 구역.
选美 [xuǎnměi] 1.[동사] 미녀를 선발하다.
天使在艾美
最少能进前五
梁小姐有经纪人么
有兴趣向代言方面发展么
兴趣 [xìngqù] 1.[명사] 흥미. 흥취. 취미.
代言 [dàiyán] 1. (사람+代言) (000를) 광고모델로 하다
这是我的名片
人家都结婚了
都有老公了
—————————————————————————————————————————————————————
梁小姐
有车送吗
—————————————————————————————————————————————————————
喂
我到了
你在哪呢
我还没出门呢
你都到了
要不你先自己打个车到亚龙湾
我到那接你
好
那我自己打车吧
那谁呢
笑笑
刚才还在那呢
哦好 谢谢谢谢
—————————————————————————————————————————————————————
您的咖啡请慢用
谢谢
喂
你怎么不接我电话呀
你干嘛呢你
我都到亚龙湾了
你在哪呢
什么
你真去啦?
啊
我骗你呐
我就在飞机场呢
我就在大厅的出口等你呢
那你赶紧过来吧
马上
马上马上我马上
你别动啊
你怎么骗人呢
—————————————————————————————————————————————————————
看在今天是咱俩试婚头一天
试婚 [shìhūn] 1.[동사] 결혼을 목적으로 동거하다.
我就原谅你了啊
真结婚了
两口子就得以诚相待
以诚相待 [yǐchéngxiāngdài] 1.[성어] 진심으로 다른 사람을 대하다.
不能我不说实话你也不说实话
俩瞎话连篇
瞎话 [xiāhuà] 1.[명사][구어] 거짓말.
连篇 [liánpiān] 1.[동사] (글이) 한 편 한 편 연속되다. 여러 편 계속되다. 2.[동사] 전편에 걸쳐 있다. 전편에 수두룩하다.
那这日子怎么往下过啊
你也觉得以诚相待重要了呀
太重要了
一家子至少一个得说实话
一家子 [yìjiāzi] 1.[명사] 한 집. 한 가정. 한 집안. 2.[명사] 온 가족. 일가족. 한 집안 식구 모두.
至少 [zhìshǎo] 1.[부사] 적어도. 최소한.
否则我们就永远听不到实话了
这没说实话的责任在我是么
责任 [zérèn] 1.[명사] 책임. 2.[명사] 마땅히 책임져야 할 과실. 책임 소재.
我那是要给你一个惊喜
你可是真骗我
一个人坐那喝一小时咖啡
就是不接电话
看着我干着急
干着急 [gānzháojí] 걱정은 하지만 속수무책이다. 안달하다. 애타다. 속만 태우다.
我呢也有不少满嘴说瞎话的朋友
满嘴 [mǎnzuǐ] 1.[명사] 온 입. 입 전체. 2.[형용사] 말하는 것은 모두. 하는 말이 모두 다. 말끝마다. 3.[부사] 기탄없이. 스스럼없이. 거리낌없이. 두말 없이. 전적으로. 아낌없이.
瞎话 [xiāhuà] 1.[명사][구어] 거짓말.
可人家说瞎话是有目的的
没见过你这样子的
什么都不为
不为 [bùwèi] 1.[개사] …때문에 …하지 않다. …을 위해서 …하지 않다.
你是不是说瞎话有快感呀
快感 [kuàigǎn] 1.[명사] 쾌감.
我原来实话也比瞎话多
后来发现实话伤人
谁都不爱听
我也不爱听
居家过日子犯不着肝胆相照
居家 [jūjiā] 1.[동사] 집에서 거주하다. 살림을 하다〔꾸려 나가다〕.
犯不着 [fànbuzháo] 1.[동사] …할 만한 가치가 없다. …할 만한 것이 못 되다. …할 필요는 없다.
肝胆相照 [gāndǎnxiāngzhào] 1.[성어,비유] 간담상조. 서로 속마음을 털어놓고 진심으로 사귀다.
虚着点和气
虚 [xū] 1.[형용사] (체질이) 허약하다. 2.[형용사] 허위의. 거짓의. 실없는. 괜한. 3.[명사] 빈 곳. (빈)틈. 약점.
和气 [héqi] 1.[형용사] (태도가) 온화하다. 부드럽다. 상냥하다. 2.[형용사] (관계가) 화목하다. 사이가 좋다. 3.[명사] 화기. 화목한 감정. 의.
你老实告诉我
我真有你平时夸的那么好么
夸 [kuā] 1.[동사] 칭찬하다. 2.[동사] 과대하다. 과장하다. 자랑하다. 허풍떨다. 3. 신화나 전설 속의 인명에 쓰이는 글자.
人品还是模样啊
分得开么在我身上
我实话告诉你
你
俩眼长得有点
开
有点像比目鱼
比目鱼 [bǐmùyú] 1.[명사][동물] 넘치·광어·도다리·가자미 등의 통칭.
你的实话就是人身攻击是吧
人身攻击 [rénshēngōngjī] 1.[동사] 인신 공격을 하다.
我就知道说实话是这结果
—————————————————————————————————————————————————————
到了
你怎么找了一个
这么不真实的地方安家呀
不真实 [bùzhēnshí] 1. 거짓말이다.
安家 [ānjiā] 1.[동사] 결혼하다. 가정을 이루다. 2.[동사] 살림을 꾸리다.
这是我准备死在这的地方
面朝大海
面朝 [miàncháo]…향이다.
大海 [dàhǎi] 1.[명사] 바다. 2.[명사] 큰 바다. 대해. 해양. 3.[명사][클래식] 바다(La Mer) (작곡가 : 클로드 드뷔시(德彪西, Achille-Claude Debussy))
背靠青山
背靠大山 [bèikàodàshān] 1. 높은 산을 등지다.
青山 [qīngshān] 1.[명사] 청산. 푸른 산.
四季花开
最后一眼看世界
就别看一眼糟心了
一眼 [yìyǎn] 1.[양사] 한 개. 하나. [우물이나 샘 등을 세는 단위] 2.[양사] 한 번 (보다).
糟心 [zāoxīn] 1.[형용사] 속상하다. 짜증나다. 기분을 잡치다.
这地方你买的呀
怎么没跟我说呢
租的
20年
安度晚年够用了
安度晚年 [āndùwǎnnián] 1. 노년을 편안하게 보내다.
够用 [gòuyòng] 1.[형용사] 충분하다. 넉넉하다. 2.[형용사] 쓸 만하다. 쓸모 있다.
晚年了已经
要我说呀
七年之痒咱不试了
七年之痒 [Qīnián zhī Yǎng] 1. The Seven Year Itch
把中年危机也省了
中年危机 [zhōng nián wēi jī] 1. midlife crisis
直接就试相依为命
相依为命 [xiāngyīwéimìng] 1.[성어] 서로 굳게 의지하며 살아가다.
你说行么
我看行
我给你放上水
麻利的洗个澡吧
麻利 [máli] 1.[형용사] 날래다. 민첩하다. 잽싸다. 2.[부사] 신속하게. 빨리. 잽싸게. 서둘러.
我冲凉
冲凉 [chōngliáng] 1.[동사][방언] 목욕하다.
环保
环保 [huánbǎo] 1. 环境保护 (환경 보호.)의 약칭
—————————————————————————————————————————————————————
你在这我怎么换衣服啊
老夫老妻了怎么还害燥啊
这么多年都不背着我
这会儿讲究起来了
讲究 [jiǎngjiu] 1.[동사] 중요시하다. 소중히 여기다. …에 정성들이다. …에 신경 쓰다. …에 주의하다. 2.[형용사] 정교하다. 화려하다. 우아하다. 훌륭하다. 세련되다. 꼼꼼하다. 3.[명사] (~儿) 유의〔연구〕할 만한 법칙〔방법〕.
俩人洗更环保
这么多年了
我也受够了
我真是受够了 [wǒzhēnshìshòugòule] 1. 나는 정말이지 참을 만큼 참았어! 나는 정말 싫증이 났어요! 정말이지 신물이 났어요!
现在我要求有一点自己的隐私
隐私 [yǐnsī] 1.[명사] 사적인 비밀. 개인의 사생활〔사적인 일〕. 프라이버시.
—————————————————————————————————————————————————————
要不咱别试了
要不 [yàobù] [접속사] 그렇지 않으면. 안 그러면. [접속사] …하거나, 아니면 …하거나. …하든지, 혹은 …하든지.
真结了得了
你这样的打着灯笼还真难找
打灯笼 [dǎdēnglóng] 1. 초롱을 들어 올리다.
灯笼 [dēnglong] 1.[명사] 등롱. 초롱.
回头夜长梦多
回头 [huítóu] 1.[동사] (뒤로) 고개를〔머리를〕 돌리다. 2.[동사] 되돌아오다. 3.[동사][비유] 뉘우치다. 회개하다. 반성하다. 후회하다.
夜长梦多 [yèchángmèngduō] 1.[성어] 밤이 길면 꿈이 많다. 2.[성어,비유] 일을 오래 끌면 문제가 생기게 마련이다.
再让谁给劫了
劫 [jié] 1.[동사] 강탈하다. 약탈하다. 2.[동사] 협박하다. 위협하다. 으르다. 핍박하다. 강제하다. 위압하다. 강요하다. 3.[명사][약칭,외래어,비유] 재난. 화.
真要结了婚
你会想要孩子吗
长得像你就要 像我就算了
那有了孩子
你还会像现在这样对我好吗
我说实话你可别急
没有孩子我也不可能
永远像现在这样对你好
永远 [yǒngyuǎn] 1.[부사] 영원히. 길이길이. 언제까지나. 언제나. 항상.
谁敢给永远打保票啊
打保票 [dǎbǎopiào] 보증서를 써서 보증하다
说能你会死啊
你看你看 你看
你让我说实话
我一说实话你就急
那我就骗你吧
能
我就不会变
我要对一个人好
我就永远都对他好
您说那好
是我说那好么
亲爱的
下楼梯我自己来叹
楼梯 [lóutī] 1.[명사] (다층 건물의) 계단. 층계.
那不行
一步都不让你走
你行不行啊
不行我自己下来走得了
那哪行啊 必须的
马上就到了
你放手你放手
放手 [fàngshǒu] 1.[동사] (물건을 잡았던) 손을 놓다〔떼다·풀다〕. 2.[동사] 포기하다. 중도에서 그만두다. 손을 놓다. 3.[동사] 내버려 두다. 상관하지 않다.
你放手
看你出的这身汗
汗 [hàn] [명사] 땀. [동사] 땀이 나다. 땀을 내다. [동사][문어] 대나무를 불에 쬐어 말리다〔수분을 제거하다〕.
不行就别逞能
逞能 [chěngnéng] 1.[동사] (재주·능력 등을) 뽐내다. 잘난 척하다. 교만을 떨다. 거드럭거리다.
好像我多沉似的
沉 [chén] 1.[동사] (물 속에) 가라앉다. 잠기다. 빠지다. 2.[동사] (물에) 빠트리다. 가라앉히다. 3.[동사] (물체가) 가라앉다. 꺼지다. 함몰되다.
你是没赶上我好的时候
这二年
是有点虚
以前不这样
不这样
你磨蹭什么呢
磨蹭 [móceng] 1.[동사] 천천히 이동하다〔움직이다〕. 2.[동사][비유] 꾸물거리다. 느릿느릿하다. 늑장부리다. 3.[동사] 졸라대다. 귀찮게 굴다. 물고늘어지다. 떼를 쓰다. 성가시게 굴다.
马上 马上
来我帮你我帮你
怎么啦
腰
腰 [yāo] [명사] 허리. [명사][구어] (식품으로서 소·돼지·양 등의) 신장(腎臟) [명사] 치마·바지 등의 허리 부분.
腰 腰动不了了
哪里
疼疼 疼疼
我帮你揉揉
不能揉 疼
疼
上午蝶泳来着
蝶泳 [diéyǒng] 1.[명사][체육학] 접영. 버터플라이 수영법. 2.[명사][체육학] 돌핀 킥(dolphin kick).
蝶大发了 大发 [dàfā] 1.[동사] 대발하다. 한껏 발설하다〔드러내다〕. 2.[동사] 갑자기 발생하다〔일어나다〕. 3.[동사] (재산이) 급격히 늘다.
就你这身子骨还蝶泳啊
你以为自己是菲尔普斯啊
菲尔普斯 [Fēiěrpǔsī] 1. Michael Fred Phelps, an American swimmer and 14-time Olympic gold medalist 펠프스
别用指尖揉啊
指尖 [zhǐjiān] 1.[명사] 손가락 끝.
揉 [róu] 1.[동사] (손으로) 비비다. 주무르다. 문지르다. 2.[동사] (손으로 둥글게) 빚다. 반죽하다. 3.[동사][문어] (물건을) 구부리다. 휘다.
用手掌揉
手掌 [shǒuzhǎng] 1.[명사] 손바닥. 2.[명사][비유] 통제. 통치. 관할. 세력 범위.
你把我这衣服撩开
撩 [liāo] 1.[동사] (물건의 늘어진 부분을) 걷어올리다. 치켜들다. 쓸어올리다. 2.[동사] 손으로 물을 뿌리다.
撩 [liáo] 1.[동사] 집적거리다. 건드리다. 희롱하다. 놀리다. 자극하다. 불러일으키다. ☞[撩(liāo)]
舒服
你帮我把那CD打开
第四首
你拉开床头柜那抽屉
拉开 [lākai] 1.[동사] 힘껏 당겨서 열다〔나누다〕. 떼어 놓다. 갈라 놓다. 2.[동사] 늘리다. 펼치다. 벌리다. 넓히다.
床头柜 [chuángtóuguì] 1.[명사] 침대 머릿장. [침대 머리맡의 작은 서랍장] 2.[명사][비유] (‘柜’와 ‘跪’의 발음이 같은 데서 기인하여) 공처가.
抽屉 [chōuti] 1.[명사] 서랍.
看见那油了吗
看见了
先把手搓热了
搓 [cuō] 1.[동사] (두 손으로 반복하여) 비비다. 비벼 꼬다. 문지르다.
感觉热了吗
热啦
把油倒手心里
手心 [shǒuxīn] 1.[명사] 손바닥(의 가운데). 2.[명사][비유] (~儿) 수중. 손아귀. 지배. 통제. ↔[手背(shǒubèi)]
多倒点
多倒
你上来
啊
上来
你骑我身上
骑 [qí] 1.[동사] (동물이나 자전거 등에) 타다. 2.[동사] (두 물건의) 양쪽에 걸쳐 있다. 3.[명사] 사람이 탈 수 있는 동물.
这样你能使上劲
使劲 [shǐjìn] 1.[동사] 힘을 쓰다. 2.[동사] 힘껏 도와주다.
你顺着我这腰肌往上揉
腰肌 [yāo jī] 1. psoas (해부) 요근(腰筋): 허리 양쪽의 근육; 척추의 양쪽에서 대퇴골의 상단에 이르고, 가랑이 또는 골반 위의 요추(腰椎) 부분을 굽히는 것을 돕는다.
揉 [róu] 1.[동사] (손으로) 비비다. 주무르다. 문지르다. 2.[동사] (손으로 둥글게) 빚다. 반죽하다. 3.[동사][문어] (물건을) 구부리다. 휘다.
哪是腰肌啊
这就是 这就是
往上揉
往下揉
再往上揉
你当这是按摩了吧
按摩 [ànmó] 1.[동사][의학] 안마하다. 마사지하다.
真是享受
你把自己当末代皇帝了吧
末代皇帝 [mòdàihuángdì] 1. 마지막 황제.
行不行啊
—————————————————————————————————————————————————————
你醒啦
对不起 我睡着了
我太失礼了
失礼 [shīlǐ] 1.[동사] 실례하다. 예의에 어긋나다. 2.[동사] (인사말로) 실례하였습니다. 예의를 갖추지 못하여 죄송합니다.
没事
你接着睡
咱没必要非走那过场
过场 [guòchǎng] 1.[동사][연극] 등장 인물이 나타나 무대를 가로질러 지나가다. 2.[명사][연극] (경극에서) 극의 흐름을 보여주기 위한 막간극.
你转过来
—————————————————————————————————————————————————————
我真不是故意的
我一松手你就掉下去了
松手 [sōngshǒu] 1.[동사] 손을 놓다. 손을 떼다. 2.[동사][비유] (시간을) 늦추다. 미적거리다. 다그치지 않다.
要睡也是我睡沙发你睡床上啊
是你睡沙发呀
小俩口
头一宿就分居
一宿 [yìxiǔ] 1.[명사] 하룻밤.
分居 [fēnjū] 1.[동사] (가족이) 따로〔떨어져〕 살다. 분가해 살다. 2.[동사][법률] 별거하다.
传出去让人笑话
你的蜜月已经结束了 大哥
蜜月 [mìyuè] 1.[명사] 밀월. 허니문. 신혼의 첫째 달.
咱们现在是老两口了
你对我已经冷淡了
冷淡 [lěngdàn] 1.[형용사] 쌀쌀하다. 냉담하다. 냉정하다. 2.[형용사] 부진하다. 한산하다. 썰렁하다. 불경기이다. 쇠퇴하다. 3.[동사] 냉대하다. 푸대접하다. 쌀쌀하게 대하다.
我不冷淡我热得跟一盆火似的
不不不 你这盆火已经烧成灰了
烧成灰 1. cremate
我也已经冷淡了
谁也不想碰谁了
审美疲劳了明白吗秦奋
审美疲劳 [shěnměipíláo] 1. 아름다움이 너무 흔해서 눈이 지침을 말함
那这日子还怎么往下过呀
所以才要试呀
这情况很普遍的
普遍 [pǔbiàn] 1.[형용사] 보편적인. 일반적인. 전면적인. 널리 퍼져 있는.
据说百分之九十的夫妻
结了婚15年20年以后
就谁也不碰谁了
可人家日子还是照样过嘛
照样 [zhàoyàng] 1.[동사] 어떤 모양대로 하다. 그대로 하다. 2.[부사] 여전히. 변함없이.
咱们试婚试的是什么啊
嗯
咱们试婚试的不是什么如胶似漆
如胶似漆 [rújiāosìqī] 1.[성어] (남녀 간의) 정이 깊어서 갈라놓을 수 없다.
咱们试的是
没有了激情还能不能不离不弃
激情 [jīqíng] 발1.[명사] 격정. 열정적인 감정.
不离不弃 [bùlíbúqì] 1. never leave or forsake
白头到老
你行吗
我先表个态
表态 [biǎotài] 1.[동사] 태도를 표명하다. 입장을 밝히다. 2.[명사] (표명한) 태도. 입장.
我行
我也表个态
我就是那例外的
例外 [lìwài] 1.[동사] 예외로 하다. 예외(가 되)다. 2.[명사] 예외. 예외적인 상황.
你80了我对你也有激情
又睁眼说瞎话了
睁眼 [zhēngyǎn] 1.[동사] 눈을 뜨다.
我80你都100啦
筷子你都拿不住
筷子 [kuàizi] 1.[명사] 젓가락.
我站在你面前你都不认得我是谁了
还以为我是你妈呢
早知道这么冷淡
还不如娶那一年一次的呢
好歹一年还有一次
好歹 [hǎodǎi] 1.[형용사] 옳고 그르다. 좋고 나쁘다. 무엇이 좋고 무엇이 나쁜지. 2.[부사] 되는대로. 대충대충. 그런대로. 아무렇게나. 3.[부사] 어쨌든. 아무튼. 하여튼. 이유를 불문하고. 좋든 나쁘든.
可你倒好
一天好日子没捞着过
捞着 [lāozháo] 1.[동사][구어] 기회를〔이득을〕 얻다〔잡다〕.
后悔了吧
一切都还来得及
来得及 [láidejí] 1.[동사] 늦지 않다. (시간이 있어서) 돌볼〔손쓸〕 수가 있다. 생각할 겨를이 있다. 제 시간에 대어가다.
看来这试婚还真是有必要的
试婚 [shìhūn] 1.[동사] 결혼을 목적으로 동거하다.
好好想想吧
扛不住
扛 [gāng] 1.[동사][문어] 두 손으로 무거운 물건을 들다. 2.[동사][방언] 물건을 함께 들다. 맞들다.
不住 [búzhù] 1.[동사] 멈추지 않다.
就早说
晚安了 亲爱的
—————————————————————————————————————————————————————
您好 打扰了
您先生在淘宝网上订的轮椅到了
淘宝网 [TáobǎoWǎng] 1. Taobao.com: e-commerce or e-auction web site for customers.
轮椅 [lúnyǐ] 1.[명사] 휠 체어(wheel chair).
我们没订轮椅啊
是秦先生订的 我能听出他的声
—————————————————————————————————————————————————————
怎么啦
你要轮椅干吗
我瘫了
瘫 [tān] 1.[동사] 반신불수가 되다. 중풍이 들다. 마비되다. 2.[동사] 움직이지 못하다. 꼼짝 못하다. 녹초가 되다.
你说什么
我瘫了
你瘫了
站不起来了
别胡扯 你起来
胡扯 [húchě] 1.[동사] 제멋대로 말하다. 되는대로 지껄이다. 허튼소리 하다. 터무니없는 소리 하다. 잡담을 나누다. 한담하다.
不是没有这个可能性啊
咱试婚试什么啊
都硬硬朗朗的拔腿就能跑那不用试
硬硬朗朗 [yìngyìnglǎnglǎng] 1.[형용사] (몸이) 정정하다. 건강하다. 건장하다.
拔腿 [bátuǐ] 1.[동사] 걸음을 급히 내딛다. 재빨리 걷다. 2.[동사] 발을 빼다. 손을 떼다. 관계를 끊다. 벗어나다. 피하다.
不用 [búyòng] 1.[부사] …할 필요가 없다. 2.[동사] 사용하지 않다.
咱就试 其中有一个瘫了
其中 [qízhōng] 1.[대명사] 그 중에. 그 안에.
另一个能不能不离不弃
不离 [bùlí] 1.[동사] 헤어지지 않다. 떠나지 않다. 벗어나지 않다. 2.[형용사][방언] (~儿) 큰 차이가 없다. 나쁘지 않다. 괜찮은 편이다.
不弃 [búqì] 1.[동사][문어] 포기하지 않다. 버리지 않다. 2.[동사][문어] 싫어하지 않다. 꺼려하지 않다. 경시하지 않다.
伺候他吃 伺候他喝
伺候 [cìhou] 1.[동사] 시중들다. 모시다. 돌보다. 보살피다.
给他洗澡 推他遛弯
推 [tuī] 1.[동사] 밀다. 2.[동사] (기계로) 밀어 깎다〔자르다〕. 3.[동사] 추천하다. 천거하다. 추거(推擧)하다. 선발〔선출〕하다.
现在那个瘫了的就是我
我表个态啊
要是换你瘫了我会伺候你一辈子
你行么
行
有本事你一辈子都别起来
就放这边吧
打扰了
谢谢
我要上厕所
忍着
忍不住啦
忍不住就尿裤子里
尿裤子 [Niào kùzi] to wet one's pants/ o.s.
尿完了我给你洗
—————————————————————————————————————————————————————
他还挺帅的
他的胸肌能夹起一支笔呢
胸肌 [xiōngjī] 1.[명사][생물] 흉근. 가슴근육.
夹 [jiā] 1.[동사] 끼이다. 둘 사이에 놓이다. 양쪽에서 구속당하다. 사이에 두다. 2.[동사] (양쪽에서) 집다. 조이다. 끼우다. 3.[동사] 겨드랑이에 끼다.
首长同志
我舰准备好
请示按计划起航
按计划起航
是
—————————————————————————————————————————————————————
你们才认识几天啊
你也太投入了吧
投入 [tóurù] 1.[동사] 돌입하다. 뛰어들다. 참가하다. 개시하다. 들어가다. 2.[동사] (자금 등을) 투입하다. 넣다. 투자하다. 3.[형용사] (어떤 일에 열정적으로) 몰두하다〔몰입하다·전념하다〕. 정신을 집중하다.
不在乎时间长短
有的人你跟他过一辈子都没感觉
有的人吧
又属于一见钟情了吧你
对啊
你说怎么回事啊
我每回都是这样
每次来都来真的
你们家那老爷子怎么样
婚试的还行
我们家那老爷子啊
正憋着坏考验我呢
憋 [biē] 1.[동사] 답답하게 하다. 숨막히게 하다. 2.[동사] 참다. 억제하다.
考验 [kǎoyàn] 1.[동사] 시험하다. 시련을 주다. 검증하다.
芒果味儿
芒果 [mángguǒ] 1.[명사][식물][외래어] 망고(mango). 2.[명사][식물][외래어] 망고 열매.
怎么猜出来的
这嘴型比那个还大
没劲
发什么愣呢
发愣 [fālèng] 1.[동사][구어] 멍하다. 멍해지다. 멍청해지다. 어리둥절하다. 얼이 빠지다. 넋을 잃다〔놓다〕.
我在回忆我的一生
回忆 [huíyì] 1.[동사] 회상하다. 추억하다. 2.[명사] 회상. 추억.
你的一生就是游手好闲的一生
游手好闲 [yóushǒuhàoxián] 1.[성어] 하는 일 없이 빈둥거리다. 빈둥거리며 게으름만 부리다. 일하지 않고 놀고 먹다.
真瘫啦
我什么时候骗过你啊
她对我不好
衣裳不给换 澡也不给洗
衣裳 [yīshang] 1.[명사][구어] 의상. 의복.
我都馊了
还真有味啊
他真挺臭的
你还学会告状了
告状 [gàozhuàng] 1.[동사] (당사자가 사법 기관에) 고소하다. 기소하다. 2.[동사] 일러바치다. 이르다. 고자질하다. 고해바치다.
你看他
就他能想出这种招来
在轮椅上坐好几天了
让我伺候他
伺候 [cìhou] 1.[동사] 시중들다. 모시다. 돌보다. 보살피다.
芒果来了 你还不起来呀
行啦行啦 差不多行啦
你老这么窝着呀 血脉淤积
窝 [wō] 1.[명사] 둥지. 둥우리. 보금자리. 우리. 집. 굴. 자리. [새·짐승·곤충 등의 거처를 가리킴] 2.[명사][비유] 은신처. 잠복처. 거점. 소굴. 아지트. 3.[명사][방언,비유] (~儿) (사람이나 물체가 차지하고 있는) 자리. 곳.
血脉 [xuèmài] 1.[명사][의학] 혈맥. 맥. 2.[명사] 혈통. 3.[명사][비유] 친자녀. 혈육. 자손.
淤积 [yūjī] 1.[동사] 침적하다. 퇴적하다. 응결되다. 엉겨 뭉치다. 2.[동사] (근심 등이) 마음에 쌓이다.
回头整一静脉曲张的可是自己
整 [zhěng] 1.[형용사] 정돈되다. 정연하다. 단정하다. 반듯하다. 2.[형용사] 완정하다. 온전하다. 완벽하다. 3.[동사] 정비하다. 정리하다. 정돈하다.
静脉曲张 [jìngmàiqūzhāng] 1.[명사][의학] 정맥류(靜脈瘤). 정맥노장(靜脈怒張). 정맥 이상 확장.
这事儿对我有利没利我不管
只要对她没利我就干
你怎么这么缺德呀你
缺德 [quēdé] 1.[형용사] 부도덕하다. 비열하다.
你是啊 没看见她怎么气我呢
头一宿
一宿 [yìxiǔ] 1.[명사] 하룻밤.
我敲了半夜的门
敲 [qiāo] 1.[동사] 치다. 두드리다. 때리다. 2.[동사][구어] 공갈〔협박으〕로 재물을 빼앗다. 속이다. 속여 빼앗다. 사기치다. 바가지 씌우다. 3.[동사] 사리를 연구하다. 탐구하다. 따져 보다.
我生命力这么旺盛
生命力 [shēngmìnglì] 1.[명사] 생명력. 2.[명사] 활력. 활기찬 기상.
旺盛 [wàngshèng] 1.[형용사] 세차게〔활활·이글이글·맹렬히〕 타오르다. 2.[형용사] (정력이) 왕성하다. 성하다. 충만하다. 3.[형용사] (생명력이) 강하다. 무성하다. ↔[衰竭(shuāijié)]
不说试我怎么行
一上来就试我怎么不行
有这样的吗
一口甜头都不给
一口 [yìkǒu] 1.[명사] (음식물이 가득 찬) 한입. 2.[형용사] (말의 억양·발음 등이) 순수하다. 완전하다. 3.[부사] 일언지하에. 한 마디로. 딱 잘라서. 두말 없이.
甜头 [tiántou] 1.[명사] 단맛. 2.[명사] 좋은 맛. 3.[명사][비유] 좋은 점. 이익.
一口没尝呢就逼着我说腻了
逼 [bī] 1.[동사] 위협하다. 협박하다. 핍박하다. 강압하다. 2.[동사] 강제로 받아 내다. 호되게 독촉하다. 3.[동사] 접근하다. 육박하다.
腻 [nì] 1.[형용사] (음식물에) 기름기가 너무 많다. 2.[형용사] 느끼하다. 3.[형용사] 물리다. 싫증나다. 질리다. 진저리나다. 지긋지긋해지다. 짜증나다.
什么意思呀
你俩到现在都没有过啊
可不是没有吗
原来是我不愿意趁她之危
趁 [chèn] 1.[개사] …을〔를〕 틈타. (시간·기회 등을) 이용하여. 2.[동사][문어] 따라잡다. 뒤쫓다. 3.[동사][방언] 부유하다. 가지다. 지니다. 보유하다.
现在 是她逼着我演审美疲劳
审美 [shěnměi] 1.[동사] 아름다움을 감상〔감별〕하고 평가하다. 2.[명사,형용사] 심미(적).
疲劳 [píláo] 1.[형용사] 피곤〔피로·노곤〕하다. 지치다. 2.[형용사][생물] 피로하다. 3.[형용사][물리] 피로하다.
行
那我就照着了给她演
这几天
我什么活都不干
油瓶子倒了都不扶
扶 [fú] 1.[동사] (넘어지지 않도록) 짚다. 기대다. 의지하다. 지탱하다. 버티다. 괴다.2.[동사] (손으로) 일으키다. 부축하다. 떠받치다. 3.[동사] (병들거나 상처 입은 몸을) 간신히 버티다. 지탱하다. 무릅쓰다. 이끌다.
就在这当大爷
幸福不一定在一起
倒霉一定要在一起
倒霉 [dǎoméi] 1.[형용사] 재수 없다. 운수 사납다. 불운하다. 2.[동사] 재수 없는 일을 당하다
按她的理论说这才叫夫妻呢
理论 [lǐlùn] 1.[명사] 이론. 2.[동사] (이치에 근거하여) 논쟁하다. (시비를) 따지다.
芒果不吃芒果
你这是打算是装一阵子还是装一辈子呀
一阵 [yízhèn] 1.[명사] 한바탕.
那得看她表现了
表现 [biǎoxiàn] 1.[명사] 태도. 품행. 행동. 표현. 2.[동사] 나타내다. 표현하다. 3.[동사][폄하어] (의도적으로 자신을) 드러내 보이다. 과시하다.
让我站起来也容易
重新聊聊待遇
待遇 [dàiyù] 1.[명사] (급료·보수·권리·지위 등의) 대우. 대접. 2.[동사] 대우하다.
你要什么待遇啊
丈夫的待遇呀
假戏不一定真演
起码得睡一床吧
起码 [qǐmǎ] 1.[형용사] 최소한의. 기본적인. 기초적인. 2.[부사] 적어도. 최소한도로.
帮我续点水去
续 [xù] 1.[동사] 이어지다. 계속하다. 지속하다. 2.[동사] (원래 사물의 뒤나 아래에) 잇다. 3.[동사][구어] 더하다. 보태다.
渴我一上午了
—————————————————————————————————————————————————————
笑笑
你们家水壶在哪啊
怎么指使你了
指使 [zhǐshǐ] 1.[동사][폄하어] 사주하다. 교사하다. 조종하다.
来 给我
在这呢
这都是你给他洗的呀
我尽量不让他喝水
要不他老让我搀着他上厕所
搀 [chān] 1.[동사] 부축하다. 돕다. 붙잡다. 2.[동사] 섞다. 타다. 혼합하다.
厕所 [cèsuǒ] 1.[명사] 변소. 뒷간.
你瞧他那样
还真把自己当瘫子了
瘫子 [tānzi] 1.[명사][구어] 반신불수자. 중풍 걸린 사람.
拧着呢
拧 [nǐng] 1.[동사] 틀다. 비틀다. 비틀어 돌리다. 2.[동사] 뒤바뀌다. 전도되다. 틀리다. 잘못하다. 실수하다. 3.[동사] 틀어지다. 어긋나다. 저촉하다. 모순되다.
你不管 他他真往裤子里给你尿
我真服了你了
服 [fú] 1.[동사] (직무를) 맡다. 담당하다. 복무하다. (의무에) 종사하다. 2.[동사] 복역하다. 징역을 살다. 3.[동사] 따르다. 믿고 복종하다.
你就这么惯着他呀
惯 [guàn][형용사] 습관이 되다. 익숙해지다. [동사] (버릇없이) 멋대로 하도록 내버려 두다. 응석받이로 키우다.
我也想试试
自己真遇上这种事能不能抗得住啊
没这么考验自己的啊
考验 [kǎoyàn] 1.[동사] 시험하다. 시련을 주다. 검증하다.
他这不是欺负人么
没事
他不嫌受罪他就瘫着叹
嫌 [xián] 1.[명사] 혐의. 의심. 2.[동사] 의심하다. 3.[동사] 싫어하다. 역겨워하다. 꺼리다. 불만스럽게 생각하다. 맞갖잖게 느끼다.
受罪 [shòuzuì] 1.[동사] 고생하다. 고난을 당하다. 혼나다. 시달리다. 괴로움을 당하다. 학대받다. 혼쭐나다. 2.[동사] 괴롭다. 벌을 받다.
这两天累的我够呛
够呛 [gòuqiàng] 1.[형용사][방언] 대단하다. 엄청나다. 굉장하다. 힘들다. 고되다. 힘겹다. 죽겠다. 견딜 수 없다. (시간 등이) 빠듯하다.
我也不想做饭了
咱下山找个酒店吃叹
行啊
—————————————————————————————————————————————————————
您好 欢迎光临石梅湾艾美酒店
酒店 [jiǔdiàn] 1.[명사] 대형 호텔·여관. [주로 명칭에 쓰임] 2.[명사] 술집. 식당.
你来
这有轮椅
一会儿帮我把那残疾人给抬进去
残疾人 [cánjírén] 1.[명사] 장애우. 장애인. 불구자.
好的
—————————————————————————————————————————————————————
你好
谢谢
谢谢
你自己能吃吗
不能
手也不能动啦
瘫到脖子啦你
脖子 [bózi] 1.[명사] 목. 2.[명사] (사람의 몸이나 기물에서) 목처럼 생긴 것. 3.[명사][비유] 가장 요긴한 대목.
瘫了嘛
那边是越南吗
越南 [Yuènán] 1.[명사][지리][외래어] 베트남(Vietnam). [수도는 ‘河内(하노이:Hanoi)’임]
是的 但是看不到的
头盘给我来这鞑靼牛肉
头盘 [tóupán] 1. 첫 코스.
鞑靼 [Dádá] 1.[명사] 달단. [고대에 한족의 북방 유목 민족에 대한 총칭] 2.[명사] 타타르족(Tatar族).
我就要那个
鲁库拉沙拉吧
芝士别放 酱料我自己搁
芝士 [zhīshì] 1. 치즈
搁 [gē] 1.[동사] 놓다. 두다. 2.[동사] 방치하다. 내버려 두다. 보류해두다. 그만두다. 3.[동사] 넣다. 첨가하다.
哎
我呢
我还没要呢
对啊
还有你呢
你要什么呀
你能吃什么呀
吃肉啊
我们这的小牛肉做的比较好
建议您尝尝
建议 [jiànyì] 1.[동사] (자기의 주장·의견을) 제기하다. 제안하다. 건의하다. 2.[명사] 제안. 건의안. 제의.
来一份
几成熟呢
成熟 [chéngshú] 1.[형용사][생물] (생물체가) 성숙하다. 2.[형용사][생물] (식물의 열매 등이) 익다. 여물다. 3.[형용사][비유] 완숙되다. 무르익다. 숙련되다.
三成
吃生肉啊
生肉 [shēngròu] 1. 날고기.
回头拉裤子里自己收拾啊
回头 [huítóu] 1.[동사] (뒤로) 고개를〔머리를〕 돌리다. 2.[동사] 되돌아오다. 3.[동사][비유] 뉘우치다. 회개하다. 반성하다. 후회하다.
收拾 [shōushi][동사] 거두다. 정리하다. 정돈하다. 치우다. 수습하다. 꾸리다. [동사][구어] 손을 보다. 따끔한 맛을 보이다. 가만두지 않다. 쓴맛을 보게 하다. 벌을 주다. [동사][구어] 고치다. 수리하다. 손질하다. 수선하다.
我过去一下
往这儿看
我还在这呢
跟你说点正事儿啊
你上次托我办那个人寿保险啊
人寿保险 [rénshòubǎoxiǎn] 1.[명사] 생명 보험.
保单我给你带来了啊
保单 [bǎodān] 1. 보험 증서. 보험 증권. [保险单'의 약칭] 2.[명사] 신원 보증서. 재정 보증서. 3.[명사] (상품) 보증서.
保险金额
三百万 我没记错吧
嗯
那受益人填谁啊
受益人 [shòuyìrén] 1. 수익자 (beneficiary)
填她呀
梁笑笑
啊
给你写上了啊
写
你没什么忌讳吧
忌讳 [jìhuì] [동사] (말이나 행동을) 금기하다. 꺼리다. 기피하다. [동사] 힘써 피하다. 삼가다. 막다. 금물이다. [명사][방언] 식초.
忌讳什么呀
人家年纪轻轻跟了我
我要有个三长两短的
三长两短 [sānchángliǎngduǎn] 1.[성어] 뜻밖의 재난이나 변고. 2.[성어] 사망.
能对人没个交代么
我要是必须死一人手里
宁肯死她手里
宁肯 [nìngkěn] 1.[부사] 차라리 …할지언정. 설령 …할지라도.
别别
您千年万年活下去
站在我们女的立场上
我必须得说
你这次这事儿啊
办的有点靠谱
来
在这签个字
得嘞
聊什么呢
怎么还照上相了
上相 [shàngxiàng] 1.[형용사] 사진을 잘 받다.
什么情况
请问沙拉是哪位的
这的
你干嘛去啊
先生 您
那你晚上要不要来
好啊 好啊
我给你留票
可以吗
可以啊
谢谢 给留张票
没问题
菜来了
哥
谁呀
还能有谁啊
人家建国啊
建国
嗯
人家整容啦
整容 [zhěngróng] 1.[동사] 용모를 가다듬다〔단장하다〕. 2.[동사][의학] 얼굴을 성형하다.
韩国做的
怎么整的跟廖凡似的
廖凡 [Liào Fán] 1. Liao Fan , a Chinese Actor
讨厌你
哥
这就是你征婚征来的啊
征婚 [zhēnghūn] 1.[동사] (매체를 통하여) 공개 구혼하다.
你讨厌
你怎么认识他们呀
你怎么站起来了
急的叹
这回你省心了
省心 [shěngxīn] 1.[동사] 근심〔걱정〕을 덜다. 시름을 놓다.
还是原来那待遇啊
待遇 [dàiyù] 1.[명사] (급료·보수·권리·지위 등의) 대우. 대접. 2.[동사] 대우하다.
是你自己站起来的
我不能和人说话吗
我不能有自己的朋友吗
您的牛肉好了
先生您的轮椅已经帮您收好了
谢谢啊
咱们别在外面吵行么
外面 [wàimian] 1.[명사] 바깥. 밖. 겉면.
谁吵了
笑笑
那帮人是干嘛的呀
搞选美的
什么天使在艾美 今天晚上总决赛
对了
他们给我票了 一起去吧
去不了 我一会儿回北京了
你俩去呗
秦奋 你陪着去啊
都是美女
我才不去呢
什么乱七八糟的
乱七八糟 [luànqībāzāo] 1.[성어] 엉망진창이다. 뒤죽박죽이다. 아수라장이다.
冒充专家 冒充上流社会
冒充 [màochōng] 1.[동사] 사칭하다. 가장하다. 속여서 …하다. …인 체하다.
专家 [zhuānjiā] 1.[명사] 전문가.
哪有上流啊
全是下流
他们有什么权力把人分成三六九等啊
分成 [fēnchéng] 1.[동사] (우수리가 없는 정수로) 나누다.
三六九等 [sānliùjiǔděng] 1.[성어] 여러 등급. 갖가지 차이.
美的标准他们定的
没说让你去啊
用不着那么愤世嫉俗
用不着 [yòngbuzháo] 1.[동사] 필요치 않다. 2.[동사] 쓸모〔쓸 데〕가 없다.
愤世嫉俗 [fènshìjísú] 1.[성어] 세상의 모든 불합리한 현상에 대하여 분개하고 증오하다.
这就是一帮寄生虫
寄生虫 [jìshēngchóng] 1.[명사][동물] 기생충. 2.[명사][비유] 일하지 않고 남을 착취하여 생활하는 사람. 기생충 같은 사람.
骗吃骗喝骗炮打
嘿嘿嘿
别骂了
再骂连自己都骂了
—————————————————————————————————————————————————————
你俩逗归逗
逗 [dòu] 1.[동사][구어] 놀리다. 골리다. 집적거리다. 어르다. 구슬리다. 달래다. 꾀다. 구슬려 삶다. 2.[형용사][방언] (우스갯소리 등이) 우습다. 재미있다. 3.[동사] 자아내다. 끌다.
别逗出真讨厌来
这女的吧
再怎么着也是希望有人欣赏自己
欣赏 [xīnshǎng] 1.[동사] 감상하다. 2.[동사] 좋아하다. 마음에 들다.
你不是也希望有人欣赏你么
你总不想当万人嫌吧
万人嫌 [wànrénxián] 1.[명사] 모든 사람들이 싫어하는 사람.
知道
其实我非常爱她
爱别人 就得让人感觉到
可是我感觉不到她爱我
帅哥 帮我叫辆车呗
好的
反正至少有一点我可以确定
确定 [quèdìng] 1.[동사] 확정하다. 확실히 결정을 내리다. 2.[형용사] 확정적이다. 확고하다.
她现在心里除了你啊
还真没别人
走了啊
拜拜
—————————————————————————————————————————————————————
你在这等着 我去把车吹凉
吹 [chuī] 1.[동사] 입으로 힘껏 불다. 2.[동사] 바람을 불다. 바람이 불다. 기류가 유동하다. 3.[동사] (악기 등을) 불다. 불어서 연주하다.
凉 [liáng] 1.[형용사] 차갑다. 서늘하다. 선선하다. 2.[형용사] 서늘하게 하는. 3.[형용사][비유] 낙담하다. 실망하다. 맥이 빠지다〔풀리다〕. 흥이 사라지다.
我去吧
—————————————————————————————————————————————————————
你真打算去凑这热闹啊
凑热闹 [còurènao] [동사] 왁자지껄하게 놀다. 함께 모여 즐겁게 놀다. [동사] 성가시게 굴다. 번거롭게 하다.
我就是一俗人
俗人 [súrén] 1.[명사] 보통 사람. 속된 사람. 교양이 없는 사람. 세속적인 사람. 2.[명사] (승려·도사 등 출가한 사람에 대해서) 출가하지 않은 사람. 속인. 세속 사람.
你身上穿这件就挺好
哎 哎
人戴你就别戴了
戴 [dài] 1.[동사] (머리·얼굴·가슴·팔·손 등에) 착용하다. 쓰다. 차다. 달다. 끼다. 두르다. 2.[동사] 패용하다. 몸에 지니다. 몸에 달다. 3.[동사] 떠받들다. 받들어 모시다.
这种场合什么都不戴才自信呢
场合 [chǎnghé] 1.[명사] 특정한 시간〔장소·상황·경우·장면〕.
就你这人
比什么珠宝都昂贵
珠宝 [zhūbǎo] 1.[명사] 진주와 보석. 보석류.
昂贵 [ángguì] 1.[형용사] 비싸다.
会不会太素啊
素 [sù] 1.[형용사] (색갈이) 점잖다. 소박하다. 단순하다. 수수하다. 2.[명사] (생선·육류와 대비하여) 야채·과일류의 음식. 소식(素食). 식물성 음식. 소찬. 3.[형용사] 본색의. 흰색의.
显得对人不够尊重
显得 [xiǎnde] 1.[동사] (어떤 상황이) 드러나다. …인 것 같다. …하게 보이다. …인 것처럼 보이다〔생각되다〕. 분명히〔확실히〕 …이다.
不够 [búgòu] 1.[형용사] 부족하다. 충족하지 않다. 2.[동사] (수량이나 정도가 요구에) 모자라다. 미치지 못하다. 불충분하다.
尊重 [zūnzhòng] 1.[동사] 존중하다. 2.[동사] 중시하다. 3.[형용사] (언행이) 정중하다. 점잖다. 엄숙하고 무게가 있다.
什么时候互相尊重成比阔了
阔 [kuò] 1.[형용사] 넓다. 2.[형용사] 넓다. 광활하다. 3.[형용사] 멀다. 아득하다. 오래다.
你又不是开矿的
开矿 [kāikuàng] 1.[동사] 광물을 채굴하다. 채광하다.
钻石翡翠说穿了也就是石头
钻石 [zuànshí] 1.[명사] 금강석. 다이아몬드. 2.[명사] 석(石). [시계·정밀 기계 등의 베어링용 보석] 3.[명사][상표] 쫜스. 다이아몬드. [중국 허베이(河北)성의 고급 담배]
翡翠 [fěicuì] 1.[명사][광물] 비취. 2.[명사][동물] 물총새.
石头 [shítou] 1.[명사] 돌. 2.[명사] (가위바위보에서의) 바위.
狗才拴链子呢 你不需要
拴 [shuān] 1.[동사] (끈으로) 묶다. 붙들어매다. 2.[동사][비유] 얽매어 자유롭게 행동할 수 없다.
链子 [liànzi] 1.[명사] 쇠사슬. 2.[명사] (자전거나 오토바이 따위의) 체인.
—————————————————————————————————————————————————————
我给你当司机
我已经叫计程车了
计程车 [jìchéngchē]1.[명사][방언] (소형) 택시(taxi).
要不你跟我一起去吧
那我送你过桥
过桥 [guòqiáo] 1.[동사] 다리를 건너다.
—————————————————————————————————————————————————————
大家好
欢迎来到天使在艾美
谢谢 谢谢朋友们
今晚咱们围坐沙滩
围坐 [wéizuò] 1.[동사] 둘러앉다.
沙滩 [shātān] 1.[명사][지리] 모래사장. 백사장. 모래톱.
是为了迎候一群可爱的天使
迎候 [yínghòu] 1.[동사] 마중 나가 기다리다. 마중하다. 출영(出迎)하다.
一个接一个从天而降
从天而降 [cóngtiān’érjiàng] 1.[낮은말,비유] 하늘에서 떨어지다. 갑자기 나타나다.
当然很抱歉
第一个掉下来的是我
而且导演说
导演 [dǎoyǎn] 1.[명사] 연출자. 감독. 안무. 2.[동사][비유] (막후에서) 획책하다. 계획하다. 꾸미다. 지휘하다. 사주하다. 교사하다. 3.[동사] 연출하다. 감독하다.
我是脸先着地的
摔坏了造型
摔坏 [shuāihuài] 1.[동사] 깨지다. 부서지다. 박살나다. 2.[동사] (넘어져서) 다치다. 상처를 입다.
造型 [zàoxíng] 1.[명사] (만들어 낸 물체의) 이미지. 형상. 조형. 2.[동사] (사람이나 물체의 이미지를) 조형하다. 형상화하다. 묘사하다. 3.[동사][기계] 주형(鑄型)〔거푸집〕을 만들다.
只配给佳丽们做垫脚石
配给 [pèijǐ] 1.[동사] 배급하다.
佳丽 [jiālì] 1.[형용사][문어] 아름답다. 수려하다. 2.[명사][문어] 미녀.
垫脚石 [diànjiǎoshí] 1.[명사] 디딤돌. 섬돌. 댓돌. 첨계(檐階). 2.[명사][비유] (출세의) 발판.
可是做垫脚石我也乐意
乐意 [lèyì][동사] 기꺼이 …하다. 언제든지 곧 …하다. …하기를 원하다. [형용사] 만족하다. 유쾌하다. 좋아하다.
而且心情有点小激动
因为今晚即将出场的天使们
即将 [jíjiāng] 1.[부사] 곧. 머지않아. 불원간.
她们身上穿的
都不算太多
不算 [búsuàn] 1.[동사] 계산하지 않다. 세지 않다. 헤아리지 않다. 문제로 삼지 않다. 2.[동사] …라고 할 수 없다. …한 편은 아니다. …이라 인정하지 않다.
各就各位
有请 天使们
踏浪而来
踏 [tà] 1.[동사] 밟다. 디디다. 2.[동사] 현장을 답사하다.
—————————————————————————————————————————————————————
那咱们选择一个让你放松的
就选择中间那位
最可怕的 赵学海老师
向你发问
发问 [fāwèn] 1.[동사] (구두로) 질문하다. 문제를 제기하다.
有请赵老师
10号选手
请你告诉我你对美的理解
理解 [lǐjiě] 1.[동사] 알다. 이해하다.
什么叫美 请回答
我觉得美就是心里有爱
常怀着一颗感恩的心
感恩 [gǎnēn] 1.[동사] 고맙게 여기다. 감사해 마지않다. 은혜에 감격하다.
这回答就像什么都没回答
赵老师 您满意10号佳丽的答案吗
我对美的理解呀
就两个字
包容
包容 [bāoróng] 1.[동사] 포용하다. 너그럽게 감싸다. 2.[동사] 수용하다.
那是美德
美德 [měidé] 1.[명사] 미덕. 좋은 품성.
—————————————————————————————————————————————————————
喂
美是相对丑而存在的
相对 [xiāngduì] 1.[부사] 비교적. 상대적으로. 2.[형용사] 상대적이다. 3.[동사] 마주하다. 상대하다.
美之为美斯恶也
我现在不方便跟你讲话
一会儿完了打给你
—————————————————————————————————————————————————————
劳驾
劳驾 [láojià] 1.[동사] 죄송합니다. 실례합니다. 수고하십니다. [부탁이나 양보를 청할 때 쓰는 겸손한 말]
选美的人呢
活动结束了 都庆功呢
庆功 [qìnggōng] 1.[동사] 성공을〔공로를〕 축하하다. 공로자를 표창하다.
在哪
宴会厅 酒吧 KTV 都是他们人
宴会 [yànhuì] 1.[명사] 연회. 파티.
酒吧 [jiǔbā] 1.[명사][외래어] (서양식) 술집. 바(bar).
好 谢谢啊
慢走
—————————————————————————————————————————————————————
漱漱嘴 漱漱嘴
漱 [shù] 1.[동사] 양치질하다. 입가심하다. (입 안을) 가시다.
慢点喝
小心点
你怎么把手机给关啦
我没关
你们让她喝了多少啊
没人劝她喝
都是她自己灌自己
灌 [guàn] 1.[동사] 물을 대다. 관개하다. 2.[동사] 주입하다. 쏟아 붓다. 부어 넣다. [주로 액체·기체 혹은 과립 모양의 물건을 가리킴] 3.[동사] 녹음하다. 취입하다.
刚才还好好的
一瞬间 就挂了
一瞬间 [yíshùnjiān] 순식간.
挂 [guà] 1.[동사] (물체 표면에) 붙어 있다. 덮여 있다. 띠고 있다. 칠해져 있다. 발라져 있다. 2.[동사] (고리·못 따위에) 걸다. 3.[동사] (고리·못 따위에) 걸리다.
你别管了 人交给我吧
交给 [jiāogěi] 1.[동사] …에게 건네주다. …에게 맡기다. …에게 제출하다.
—————————————————————————————————————————————————————
那得
那 那 那您劳驾
还这包
少喝点吧
回家吧
我没事
你让我 待一会儿
待一会儿 [dàiyíhuìr] 1.[동사] 잠시〔좀〕 지나다〔머무르다·기다리다〕.
怎么了
特别难受是么
你要是不想回家我扶你到外面坐会儿
你别理我
我不想和人说话
你先回去
一会儿我准回去
你别管我行不行啊
有什么不痛快回家说行吗
不痛快 [bútòngkuài] 1. 언짢다.
我真没事
离游泳池远一点
喝完酒不能游泳
别跑 回来
—————————————————————————————————————————————————————
笑笑
笑笑你在哪儿
我没在海里
—————————————————————————————————————————————————————
我本来以为很了解自己
有些东西可以培养
靠时间拉近
拉近 [lājìn] [동사] 가까이 끌어당기다.
拉近 [lājìn] 친한 체하다. 친근한 척 굴다.
现在发现
时间可以把人拉近
也可以把人推得更远
推 [tuī] 1.[동사] 밀다. 2.[동사] (기계로) 밀어 깎다〔자르다〕. 3.[동사] 추천하다. 천거하다. 추거(推擧)하다. 선발〔선출〕하다.
好感不能代替一切
好感 [hǎogǎn] 1.[명사] 호감. 좋은 감정.
代替 [dàitì] 1.[동사] 대체하다. 대신하다.
一切 [yíqiè] 1.[대명사] 일체. 전부. 모든. 2.[대명사] 일정한 범위 내의 모든 사물.
懂了
你对我只是有好感
两个有好感的人住在一起
成不道德了
不道德 [búdàodé] 1.[형용사] 도덕적 기준에 맞지 않다. 비도덕적이다.
你没不道德
我不道德
我利用了你的好感
你这么不道德多久了
是从咱俩试婚头一天开始的么
试婚 [shìhūn] 1.[동사] 결혼을 목적으로 동거하다.
我还以为挺幸福呢
你觉得挺幸福的吗
咱们这些天
我现在要求你还来得及么
来得及 [láidejí] 1.[동사] 늦지 않다. (시간이 있어서) 돌볼〔손쓸〕 수가 있다. 생각할 겨를이 있다. 제 시간에 대어가다.
谁动感情谁完蛋
完蛋 [wándàn] 1.[동사][구어] 끝장나다. 망하다. 결딴나다. 거덜나다.
—————————————————————————————————————————————————————
你看
另外一只脚也是
—————————————————————————————————————————————————————
其实咱们不是分手
是暂时分开一段时间
分开 [fēnkāi] 1.[동사] 갈라지다. 떨어지다. 헤어지다. 분리되다. 2.[동사] 나누다. 가르다. 구별하다. 분리하다.
以后还有可能在一起
你解放了 怎么还哭上了
要哭也是我该哭啊
你怎么咬人呢
你这人真是太讨厌了
习惯吗 以后没人气你了
不习惯也得习惯了
我知道我可能犯了一个错误
以后再也找不到
找不到 [zhǎobúdào] 1. 찾을수 없다 찾지 못하였다
比你对我好的人了
懂起事来比谁都懂事
混蛋起来比谁都混蛋
我是说我
你是找感情的
我是找婚姻的
咱俩起根儿就没碰在一块儿
这就是冤家吧
冤家 [yuānjia] 1.[명사] 원수. 적. 2.[명사] 애인에 대한 애칭. [주로 중국 전통극이나 민가에 보임] 3.[명사] 애증 관계에 있는 연인〔애인〕. 숙명적인 연인.
前世结的梁子
前世 [qiánshì] 1.[명사] 전생.
梁子 [liángzi] 1.[명사][예술] 평서(評書)나 대고(大鼓) 따위의 곡예(曲藝)에서 곡목의 내용 줄거리. 2.[명사][방언] 산등성이.
好又好不成
散又散不了
你还信这个呢
我信现世报
现世报 [xiànshìbào] 1.[명사][불교] 현보. 순현보. 현세의 업인(業因)으로 현세에서 그 갚음을 받는 일.
散买卖不散交情
买卖 [mǎimai] 1.[명사] 사업. 장사. 교역. 매매. 거래. 2.[명사] 상점. 가게. 점포.
交情 [jiāoqing] 1.[명사] 우정. 친분. 정분.
我呸 发明这句话的人
—————————————————————————————————————————————————————
走了
记着你的好
也希望你想起我不都是恶心
屋子我收拾过了
收拾 [shōushi] [동사] 거두다. 정리하다. 정돈하다. 치우다. 수습하다. 꾸리다. [동사][구어] 손을 보다. 따끔한 맛을 보이다. 가만두지 않다. 쓴맛을 보게 하다. 벌을 주다. [동사][구어] 고치다. 수리하다. 손질하다. 수선하다.
你走的时候什么都不用管
带上门走就行
就跟做了一场梦似的
咱俩结的梁子
梁子 [liángzi] 1.[명사][예술] 평서(評書)나 대고(大鼓) 따위의 곡예(曲藝)에서 곡목의 내용 줄거리. 2.[명사][방언] 산등성이.
解了
—————————————————————————————————————————————————————
秦奋回北京后
笑笑也提前结束了休假
提前 [tíqián] 1.[동사] (예정된 시간·위치를) 앞당기다.
回到乘务队
她已经习惯了在飞机起落时
起落 [qǐluò] 1.[동사] 등락하다. 오르내리다.
给秦奋打个电话
报声平安
分手后
她仍然延续着这个习惯
延续 [yánxù] 1.[동사] 계속하다. 지속하다. 연장하다.
起初秦奋也接电话
起初 [qǐchū] 1.[명사] 처음. 최초.
在电话里说几句吉祥话
吉祥话 [jí xiáng huà] 1. good wishes; good tidings; auspicious words or phrases. 좋은말. 덕담.
后来就改互发短信了
字也越来越少
最后只剩下一个字
笑笑发
起落
秦奋回
安妥
妥 [tuǒ] 1.[형용사] 타당하다. 적당하다. 적절하다. 온당하다. 2.[형용사] 완비되다. 잘〔다〕 되어 있다. 완전히 끝나 있다.
—————————————————————————————————————————————————————
这期间
秦奋的生活突然变得忙碌起来
忙碌 [mánglù] 1.[동사] (어떤 일을) 서두르다. 서둘러 하다. 바쁘게 하다. 분주하게 하다. 2.[형용사] (정신 없이) 바쁘다. 눈코 뜰 새 없다.
和笑笑分手后
秦奋欣然答应了香山的邀请
欣然 [xīnrán] 1.[형용사][문어] 기쁨에 찬 (모양). 즐거운 (모양). 기꺼워하는 (모양). 2.[부사] 흔연히. 즐겁게. 기쁘게. 기꺼이. 쾌히. 달갑게. 선뜻.
和一个叫轩轩的台湾女孩搭档
轩 [xuān] 1.[형용사] 높다. 2.[명사] 초헌(軺軒). 3.[명사] 수레.
主持一档名曰 带你玩 的旅逝节目
主持 [zhǔchí] 1.[동사] 주관하다. 주재하다. 사회〔MC〕를 보다. 2.[동사] 주장하다. 지지하다. 옹호하다.
旅 [lǚ] 1.[동사] 여행하다. 2.[부사][문어] 함께. 같이. 공동으로. 3.[명사] 여행자.
逝 [shì] 1.[동사] (물·시간 등이) 지나가다. 흐르다. 2.[동사] 죽다.
节目 [jiémù] 1.[명사] 프로그램(program). 프로. 종목. 항목. 레퍼토리
专门介绍北京的吃喝玩乐
玩乐 [wánlè] 1.[동사] 즐기다. (흥겹게) 놀다. 장난치다.
这段日子
他和笑笑始终没有见面
轩轩
哎
我发现把洗脚提升为一个产业
洗脚 [xǐjiǎo] 1.[동사] 발을 씻다.
提升 [tíshēng] 1.[동사] 진급하다. 진급시키다. 발탁〔등용〕하다. 2.[동사] (권양기 따위로 광물·재료 등을) 높은 곳으로 운반하다.
产业 [chǎnyè] 1.[명사] 산업. 2.[명사] 공업. 3.[명사] (건물·토지·공장·광산 등 주로 개인 소유의) 부동산.
是咱们中国的一大发明
为什么这么说呢
虽然我们的环境卫生
还比不上欧美的发达国家
不上 [búshàng] 1.[접미사] …못하다. [동사 뒤에서 보어로 쓰여 어떤 것을 할 수 없음을 표시함]
但我们的个人卫生
毕竟是已经从脚做起了
不光洗 还捏
不光 [bùguāng] 1.[부사][구어] …만이 아니다. …에 그치지 않다. 2.[접속사][구어] …일 뿐만 아니라.
捏 [niē] 1.[동사] (엄지손가락과 다른 손가락으로) 집다. 잡다. 2.[동사] (손으로) 빚다. 빚어 만들다. 3.[동사] (손으로) 잡다. 쥐다.
还用中药泡
中药 [zhōngyào] 1.[명사][의학] 중국 의약. 한약. 한방약.
泡 [pāo] 1.[명사] (~儿) 부풀어서 부드러운 것〔말랑말랑한 것〕. 2.[명사][방언] 작은 호수. [주로 지명에 쓰임] 3.[형용사][방언] (속이 비어) 푸석푸석하다. 허벅허벅하다. 말랑말랑하다. 딱딱하지 않다.
对对对
这里的足底
足底 [zú dǐ] 1. planta pedis 발바닥.
号称是帝王般的服务 至尊的享受
号称 [hàochēng] 1.[동사] …로 알려져 있다. …로 불리다. …로 유명하다. 2.[동사] 공언하다. 떠벌리다. [과장적 요소가 포함됨]
帝王 [dìwáng] 1.[명사] 제왕. 군주.
服务 [fúwù] 1.[동사] 복무하다. 근무하다. 일하다. 봉사하다. 서비스하다.
至尊 [zhìzūn] 1.[형용사] 지극히 존귀하다. 2.[명사] 지존. 가장 존귀한 사람이나 사물. 3.[명사] 황제. 천자.
享受 [xiǎngshòu] 1.[동사] 누리다. 향유하다. 즐기다.
捏一下别提有多舒服了
还保你一天的疲劳统统都可以消除
疲劳 [píláo] 1.[형용사] 피곤〔피로·노곤〕하다. 지치다. 2.[형용사][생물] 피로하다. 3.[형용사][물리] 피로하다.
统统 [tǒngtǒng] 1.[부사] 전부. 모두. 다. ≒[通通(tōngtōng)]
消除 [xiāochú] 1.[동사] 없애다. 해소하다. 풀다. 제거하다. 일소하다. 청산하다. 퇴치하다.
我理解帝王服务
就是把脚当脸
至尊享受
至尊 [zhìzūn] 1.[형용사] 지극히 존귀하다. 2.[명사] 지존. 가장 존귀한 사람이나 사물. 3.[명사] 황제. 천자.
享受 [xiǎngshòu] 1.[동사] 누리다. 향유하다. 즐기다.
就是脚还真以为自己是脸了
喔
这完全体现了所有器官生而平等的理念
体现 [tǐxiàn] 1.[동사] 구현하다. 체현하다. 구체적으로 드러내다. 2.[명사] 구현. 구체적인 표현.
器官 [qìguān] 1.[명사][생물] (생물체의) 기관.
平等 [píngděng] 1.[형용사] 동일한〔평등한〕 대우를 받다. 2.[형용사] 평등하다. 대등하다. ≒[对等(duìděng)]
理念 [lǐniàn] 1.[명사] 신념. 믿음. 2.[명사] 관념. 생각. 3.[명사] 이념. [개성·직업성·학습성을 지님]
你知道是什么人愿意
在这一间屋半间炕里作威作福
炕 [kàng] 1.[명사] 온돌. 방구들. 2.[동사][방언] (불에) 쬐다. 말리다.
作威作福 [zuòwēizuòfú] 1.[성어] 통치자가 상벌을 기준 없이 마음대로 하다. 2.[성어] 권세를 부리다. 전횡하다. 세도를 부리다.
找那种把自己捧在手心里的感觉
捧 [pěng] [동사] 두 손으로 받쳐 들다. 받들다. 두 손으로 움켜 뜨다〔집다〕.[동사] 남에게 아첨하다. 치켜세우다. 추어올리다. 띄워 주다. (종이) 비행기를 태우다.[양사] 움큼. [두 손으로 받쳐 들거나 움켜 뜰 수 있는 것에 쓰임]
有钱人
穷人
恨自己穷过的人
翻身了最想干的
翻身 [fānshēn] 1.[동사] 누운 채 몸을 굴리다. 이리저리 뒤집다. 뒤척이다. 2.[동사][비유] (압박의 고난에서) 해방되다. 3.[동사][비유] (낙후된 면모나 불리한 처지·상황 등을) 개변〔호전·역전·회복〕시키다. 고치다.
就是变本加厉的使唤人
变本加厉 [biànběnjiālì] 1.[성어] 본래의 것보다 더욱 발전하다. 2.[성어,폄하어] 본래보다 더욱 심각하게 되다.
使唤 [shǐhuan] 1.[동사] (남을) 시키다. 부리다. 심부름시키다. 2.[동사] (도구·가축 등을) 다루다. 부리다. 쓰다. 사용하다.
咱们中国倒退30年
倒退 [dàotuì] 1.[동사] 뒤로 물러나다. 뒷걸음치다. 후퇴하다. (시간을) 거슬러 올라가다.
都是穷人
所以洗脚这个行业在咱们中国
特别有市场
也许在不久的将来
还能在创业板上市
跻身世界五百强
—————————————————————————————————————————————————————
选几个有代表性的
代表性 [dàibiăoxìng] 1.[명사] 대표성.
躲着点脏乱差
脏乱差 [zāngluànchà] 1.[형용사] 더럽고 혼란스럽고 지저분하다〔너저분하다〕.
下期就拍它了
897啊
这地儿能拍么
现在都是伪前卫伪艺术了
前卫 [qiánwèi] 1.[명사][군사] 전위대(前衛隊). 2.[명사][체육학] (축구·핸드볼 등에서의) 하프백(halfback). 3.[형용사] 전위적이다.
卫 [wèi] 1.[동사] 보위하다. 지키다. 방호하다. 2.[명사] 지키거나 방어하는 사람. 3.[명사] 위. [명(明)대에 군사가 주둔한 지점을 가리킴. 후에 지명으로 쓰임]
伪 [wěi] 1.[형용사] 거짓의. 허위의. 가장된. 2.[형용사] 비합법적인. 정통이 아닌. 꼭두각시의. 괴뢰의.
艺术 [yìshù] 1.[명사] 예술. 2.[형용사] 예술적이다. 미적(美的)이다. 3.[명사][비유] 기술. 기능. 기교.
能拍呀
下期就叫伪军大院呗
伪军 [wěijūn] 1.[명사] 비합법 정부의 군대. 2.[명사] 괴뢰 정부의 군대.
大院 [dàyuàn] 1.[명사] 큰 뜰〔마당·뜨락〕. 2.[명사] (여러 집이 모여 사는) 한 울안.
哥哥
咱不较真儿行么
较真儿 [jiàozhēnér] 1.[형용사][방언] 착실하다. 성실하다. 진지하다.
咱能不一竿子打翻一船人么
一竿子 [yīgān・zi] 1.[명사] 하나의 장대.[주로 부사 용법으로 쓰여, 끝까지 관철한다는 뜻을 나타냄]
打翻 [dǎfān] 1.[동사] 때려 엎다. 뒤집어엎다. 뒤집어놓다. 뒤집히다. 전복되다.
听见没有 说你呢
伪艺术
也是艺术
伪前卫
也是前卫
它就是再二等
它也是艺术家生的
一堆人盯着
盯 [dīng] 1.[동사] 주시하다. 응시하다. 뚫어져라 쳐다보다.
准备把它拆了改成电子城呢
拆 [chāi] 1.[동사] (붙여 놓은 것을) 뜯다. 떼어 내다. 2.[동사] 헐다. 부수다. 해체하다.
改成 [gǎichéng] 1.[동사] ……로/으로 고치다.
电子城 [diànzichéng] 사이버 시티
咱们再不说点好听的
伪艺术都绝种了
绝种 [juézhǒng] 1.[동사] 멸종하다. 절종하다.
伪艺术 它还是艺术么
打住
打住 [dǎzhù] 1.[동사] 멈추다. 그만두다. 2.[동사][방언] (남의 집이나 외지에서) 잠시 머물다〔묵다〕.
轩轩你不要跟他学
伪批判现实主义
批判 [pīpàn] 1.[동사] 비판하다. 지적하다. 질책하다. 꾸짖다. 나무라다. 2.[동사] 비평하다. 장단점을 분석하다〔지적하다〕. 3.[부사] 비판적으로.
现实主义 [xiànshízhǔyì] 1.[명사] 사실주의. 리얼리즘. 2.[명사] 현실주의.
人家都跟我急了
说请你们吃 请你们喝 请你们玩
到头来还损我们
损 [sǔn] 1.[동사] 훼손하다. 손상시키다. 파손되다. 2.[동사] 손실을 입히다. 손해를 끼치다. 손상을 주다. 3.[동사] 감소하다. 덜다. 줄(이)다. 적어지다.
哦对了 你们还损人家客人来着
客人 [kèrén] 1.[명사] 손님. 방문객. 2.[명사] 고객. 3.[명사] 여행객. 길손.
我问你 什么叫
穷人
翻了身就变本加厉的使唤人
变本加厉 [biànběnjiālì] 1.[성어] 본래의 것보다 더욱 발전하다.2.[성어,폄하어] 본래보다 더욱 심각하게 되다.
使唤 [shǐhuan] 1.[동사] (남을) 시키다. 부리다. 심부름시키다. 2.[동사] (도구·가축 등을) 다루다. 부리다. 쓰다. 사용하다.
这是什么情况
我使劲往回说啦
使劲 [shǐjìn] 1.[동사] 힘을 쓰다. 2.[동사] 힘껏 도와주다.
往回 [wǎng huí] 1. 뒤로. 본래로. 원점으로.
我一直都是夸的嘛
夸 [kuā] 1.[동사] 칭찬하다. 2.[동사] 과대하다. 과장하다. 자랑하다. 허풍떨다. 3. 신화나 전설 속의 인명에 쓰이는 글자.
别听不懂好赖话啊
赖 [lài] 1.[동사] 잘못을 부인하다. 책임을 회피하다. 잡아떼다. 발뺌하다. 2.[동사] 머물러 떠나려 하지 않다. 버티다. 눌러앉다. 3.[동사] 의지하다. 의존하다. 기대다. 믿다.
我说的也不全是歹话
歹 [dǎi] 1.[형용사] 나쁘다. 안 좋다. 악하다. ↔[好(hǎo)]
话 [huà] 1.[명사] (~儿) 말. 2.[명사] 언어. 방언. 사투리. 3.[명사] 이야기.
只是温和的打镲
温和 [wēnhé] 1.[형용사] (기후가) 따뜻하다. 온난하다. 2.[형용사] (성격·태도·말투 등이) 온화하다. 부드럽다.
我也不认为奢侈就是高级
奢侈 [shēchǐ] 1.[형용사] 사치하다. 낭비하다.
高级 [gāojí] 1.[형용사] (품질 또는 수준 등이) 고급인. 2.[형용사] (단계·급수 등이) 상급인. 고급인. 선임인.
我也最恨
至尊 帝王 皇家
我爷爷
就是辛亥革命打响第二枪的人
辛亥革命 [XīnhàiGémìng] 1.[명사][역사] 신해 혁명. [1911년(辛亥年) 10월 10일 우창(武昌)에서 쒄원(孙文)이 영도하여 청(淸)대 봉건 통치를 무너뜨린 자산 계급 민주주의 혁명]
打响 [dǎxiǎng] [동사][군사] 개전(開戰)하다. 전투가 시작되다. [동사][비유] 초보적인 성공을〔성과를〕 거두다.
但是你得在商言商啊
要不你就别拿人家钱
拿了钱还骂钱
那叫不义
不义 [bùyì] 1.[형용사] 불의하다. 의롭지 못하다. 2.[명사] 불의.
同意我这观点么 哥哥
打响第二枪的是谁呀
行 行 行
咱不往下讨论了
搁置争议
搁置 [gēzhì] 1.[동사] 놓다. 내버려 두다. 보류해 두다. 그만두다.
争议 [zhēngyì] 1.[동사] 쟁의하다. 논의하다. 쟁론하다. 논쟁하다. 2.[명사] 이견. 다른 의견.
轩轩 下班了
你要注意了啊
别做了伪愤青还不自知
愤青 [fènqīng] 1. 분노하는 청년. 사회적 책임과 애국심이 강하며 각종 사회적 병폐에 불만을 가지고 있는 통칭 20~30대의 젊은층을 가르킴
哦
你晚上哪去啊
没地儿去啊
那跟我走吧
—————————————————————————————————————————————————————
您好小姐 两位
您请
谢谢
谢谢
无糖 无盐 无能量
能量 [néngliàng] 1.[명사][물리] 에너지. 2.[명사][비유] (사람이 가지고 있는) 능력. 역량.
这是给人吃的吗
小姐
菜品都是开过光的
菜品 [càipǐn] 1.[명사] (주로 음식점 등에서 제공되는) 요리. 음식.
本店有法师坐堂
法师 [fǎshī] 1.[명사][불교] 법사. 2.[명사] 승려나 도사에 대한 존칭.
坐堂 [zuòtáng] 1.[동사][옛말] 관리가 공당(公堂)에 올라 안건을 심의하다. 2.[동사][불교] 스님이 선원에서 좌선을 하다. 3.[동사][의학] 한의사가 약방에서 환자를 보다.
酒不醉人
醉人 [zuìrén] 1.[동사] 취하게 하다. 2.[동사] 도취시키다.
那咱俩多喝几杯吧
—————————————————————————————————————————————————————
企鹅是我们的朋友
企鹅 [qǐ'é] 1.[명사][동물] 펭귄.
它们真的好可爱
可是
由于气候的变暖
北极冰川正在融化
冰川 [bīngchuān] 1.[명사][지리] 빙하.
融化 [rónghuà] 1.[동사] (얼음·눈 따위가) 녹다. 융해되다.
一想到企鹅宝宝就要失去它们的家园
失去 [shīqù] 1.[동사] 잃다. 잃어버리다.
家园 [jiāyuán] 1.[명사] 집의 정원. 2.[명사] 고향. 가정. 3.[형용사][방언] 집 정원에서 가꾼 것.
我的心都要碎了
希望台下的各位
台下 [táixià] 1.[명사][비유] 실세〔책임자〕의 위치에 있지 않음.
捐出你们的善心
善心 [shànxīn] 1.[명사] 선심. 착한 마음. 선량한 마음. 인정 많은 마음씨.
救救可怜的企鹅
感谢馨予的爱心
感谢 [gǎnxiè] 1.[동사] 고맙다. 감사하다. 고맙게 여기다.
馨 [xīn] 1.[명사][문어] 꽃다운 향기. 분방(芬芳). 형향(馨香). 2.[명사][문어] 멀리 퍼지는 향기.
予 [yǔ] 1.[동사] 주다. …하여 주다.
好了各位亲爱的朋友
企鹅宝宝的命运
现在就掌握在各位的手中
掌握 [zhǎngwò] 1.[동사] 숙달하다. 정통하다. 파악하다. 정복하다. 2.[동사] 장악하다. 통제하다. 지배하다. 3.[동사][비유] 주재하다. 주도하다. 결정하다.
现在 竞价开始
竞价 [jìngjià] 1.[동사] 가격을 경쟁하다.
开始 [kāishǐ] 1.[동사] 시작되다. 개시하다. 2.[동사] 착수하다. 시작하다. 3.[명사] 처음. 시작. 시초.
5万
好 这边朋友 5万
10万
这边 10万
15万
后面的这位先生
现在是15万
20万
20万
现在
21万
您是21万
李先生您的意思是
加价5万
那您的意思是
50万
好 李先生叫价50万
是否有其他朋友要继续加价
其他 [qítā] 1.[대명사] (사람·사물에 쓰여) 기타. 다른 사람〔사물〕.
加价 [jiājià] 1.[동사] 가격〔값〕을 올리다.
你没事吧 疯啦
有事 想喝酒
50万一次
50万二次
50万三次 成交
有请馨予将拍品赠予李先生
企鹅宝宝终于有救了
谢谢你
别着急
北极一时半会儿融化不了
就是融化了
企鹅宝宝也会没事的
怎么会没事呢
我能问你一个问题么
嗯
北极熊为什么不吃企鹅宝宝呢
是好像没有听说有吃过啊
为什么呢
是啊 为什么呢
你知道吗
北极熊为什么不吃企鹅宝宝呢
因为企鹅宝宝生活在南极
它跟北极熊见不着面
不着 [buzháo] 1.[접미사] (동사 뒤에 놓여서) …하지 못하다.
你们好讨厌啊
—————————————————————————————————————————————————————
你帮我还给他吧
这事我可管不了
管不了 [guǎnbuliǎo] 1.[동사] 관여할 수 없다. 참견할 수 없다.
你还是自己还吧
他也没往回要
往回 [wǎng huí] 뒤로. 본래로. 원점으로.
你就留着呗
不合适
伤了人心就别破人家的财了
破 [pò] 1.[동사] 파손되다. 찢어지다. 망가지다. 깨지다. 해지다. 2.[동사] 찢다. 깨다. 망가뜨리다. 파손하다. 3.[동사] 쳐부수다. 무찌르다. 격파하다.
我怎么觉得你们俩散不了呢
一提起对方
话都说的特仗义
仗义 [zhàngyì] 1.[동사][문어] 정의를 좇아 행동하다. 정의를 받들다. 2.[형용사] 의리를 중시하다. 의리가 있다.
你知道你是他人寿保险的受益人吗
受益人 [shòuyìrén] 1. 수익자 (beneficiary)
唯一的
前两天我碰见他
我问他要不要改个受益人
你知道他说什么么
他说
为什么要改啊
对不起人的滋味真难受
滋味 [zīwèi] 1.[명사] 좋은 맛. 향미. 2.[명사] 맛. 3.[명사][비유] 속마음. 기분. 심정. 느낌.
难受 [nánshòu] 1.[형용사] (몸이) 불편하다. 견딜〔참을〕 수 없다. 괴롭다. 2.[형용사] (마음이) 슬프다. (마음이) 아프다. 상심하다. 답답하다. 괴롭다.
他还不如对我坏点呢
不如 [bùrú] 1.[동사] …만 못하다. 2.[접속사] …하는 편이 낫다. [주로 앞의 ‘与其(yǔqí)’와 호응하여 쓰임] 3.[동사] 맞지 않다.
坏点 [huàidiăn] 불량 화소
感情
勉强不来的
勉强 [miǎnqiǎng] 1.[형용사] 간신히〔가까스로·억지로〕 …하다. 2.[형용사] 마지못하다. 내키지 않다. 3.[형용사] 견강부회(牽强附會)하다. 억지스럽다. 억지 논리를 부리다. 억지쓰다..
不来 [bulái] 1.[접미사] (동사 뒤에 쓰여) 감당할 수 없다. 성공할 수 없다.
—————————————————————————————————————————————————————
先生您好 菜单
不好意思先生
我们这不能自带酒水
酒水 [jiǔshuǐ] 1.[명사] (술·사이다 따위의) 음료. 2.[명사][방언] 술자리. 술좌석.
给你开瓶费
开瓶费 [kāipíngfèi] 1. 코키지 차지(corkage charge), 코키지 피(corkage fee). 레스토랑이나 호텔에서 손님이 다른 곳에서 사 가져간 술을 마실 때 술잔 등을 제공해주는 대가로 받는 돈.
不用菜单了
来一份茴香苹果沙拉
茴香 [huíxiāng] 1.[명사][식물] 회향. 팔각회향. 2.[명사][식물][방언] (약재로 쓰는) 팔각회향의 열매.
苹果 [píngguǒ] 1.[명사][식물] 사과. 2.[명사][식물] 사과나무.
沙拉 [shālā] 1. 샐러드. ☞[色拉(sèlā)]
再来一份意式香肠 快点
香肠 [xiāngcháng] 1.[명사] 소시지.
好的
好酒
那也不值50万呢
不值 [bùzhí] 1.[동사] 값어치가 없다. 2.[동사] 가치가 없다. 시시하다.
不过啦
不过了
这叫黑色素瘤
黑色素瘤 [hēisèsùliú] 1.[의학] 흑색종
听说过么
不治之症
不治之症 [búzhìzhīzhèng] 1.[의학][성어] 불치병. 2.[성어,비유] 제기할 수 없는 우환이나 폐단.
全世界都拿它没辙
没辙 [méizhé] 1.[동사][구어,비유] 방법이〔방도가·도리가〕 없다. 어찌할 수 없다. 2.[동사][구어] 따라서 나아갈 바퀴 자국이 없다.
一旦得了 只能等死
无药可医
让哥们赶上了
赶上 [gǎnshàng] 1.[동사] 따라잡다. 따라붙다. 추월하다. 2.[동사] 우연히 만나다〔마주치다〕. 뜻밖에 만나다. 3.[동사] 시간에 대다. [주로 부정형으로 쓰임]
知道多长时间了
痣是从小就有
痣 [zhì] 1.[명사][의학] 모반(母斑). 사마귀. 점.
后来变成瘤
瘤 [liú] 1.[명사][의학] 혹. 종기. 종양.
觉着不舒服
去医院
从医院确诊到现在
确诊 [quèzhěn] 1.[동사][의학] (최종적으로) 진단을 내리다.
差不多俩礼拜
你随意
那到别的医院查查啊
不治了
我想有尊严的死
尊严 [zūnyán] 1.[형용사] 존귀하고 장엄하다. 존엄하다. 2.[명사] 존엄(성).
奋
这不是病啊
这是命
我的命找我来了
只能从命
只能 [zhǐnéng] 1.[동사] …할 수밖에 없다. 다만〔단지·겨우〕 …할 수 있을 뿐이다.
从命 [cóngmìng] 1.[동사] 명령에 복종하다〔순종하다〕. 분부에 따르다.
我要说咱俩是那种
知心不换命的
知心 [zhīxīn] 1.[형용사] 서로를 잘 아는. 흉금을 터놓는. 허물없는. 절친한.
能托孤不宜托妻的朋友
托孤 [tuōgū] 1.[동사] 탁고하다. 임금이 죽기 전에 어린 황태자를 신하에게 부탁하다. 2.[동사] 임종시 어린 자식을 남에게 부탁하다.
不宜 [bùyí] 1.[동사] 적당하지 않다.
托妻寄子 [tuōqījìzǐ] 1.[성어] 처자식을 다른 집에 맡기다.
算是瞎说吗
瞎说 [xiāshuō] 1.[동사] 함부로 말하다. 마구 지껄이다. 허튼소리를 하다. 무책임한 말을 하다.
妻不用托 妻都好着呢
没咱们倒能多活几年
酒真壮口
你说吧
这世上还有什么放不下的
放不下 [fàngbúxià] 내려놓을 수 없어.
有几样
这第一呢就是我这公司
就得全交给你了
你先别说先别说 先听我说
我呢在这个世上
就你这么一个信得过的朋友
除了你
我无人可托
无人 [wúrén] 1.[동사] 사람이 없다.
托 [tuō] 1.[동사] 위탁하다. 맡기다. 부탁하다. 의뢰하다. 2.[동사] 의존하다. 의지하다. 기대다. 3.[동사] 핑계삼다. 빙자하다. 구실로 삼다.
也还就是你
不会亏待我这帮员工
亏待 [kuīdài] 1.[동사] 푸대접하다. 부당하게 대하다. 박대하다.
这帮孩子跟了我这么多年了
我不能撒手不管
撒手 [sāshǒu] [동사] 손을 놓다. 손을 풀다. [동사] 손을 떼다. [동사] (완곡한 표현으로) 죽다. 명을 달리하다.
不管 [bùguǎn] 1.[접속사] …을 막론하고. …에 관계없이.2.[동사] 상관하지 않다. 돌보지 않다. 책임지지 않다. 아랑곳하지 않다.
我不会挣钱 我都退休了
那你就赔钱 赔钱你会吧
我先给你维持一阵
维持 [wéichí] 1.[동사] 유지하다. 지키다. 2.[동사] 지지하다. 후원하다. 돌보다. 원조하다. 보호하다.
一阵 [yízhèn] 1.[명사] 한바탕.
你不是还有个女儿呢么
川川 传给她得了
我给咱闺女当顾问
闺女 [guīnü] 1.[명사] 처녀. 규방아가씨. 2.[명사] 딸.
顾问 [gùwèn] 1.[명사] 고문.
我呀
这辈子是跟钱着了大急了
川川
我绝不会让她为了钱
绝不会 [juébúhuì] 1. 천만에.
工作一分钟
就虚度光阴
虚度 [xūdù] 1.[동사] 허송세월을 하다.
光阴 [guāngyīn] 1.[명사] 시간. 세월. 2.[명사] 생활. 생계. 날. 시절.
不想干嘛就不干嘛
我给她存了一份信托基金
信托基金 [xìntuōjījīn] 신탁기금 (trust fund)
一辈子有三明治吃
三明治 [sānmíngzhì] 1.[명사][외래어] 샌드위치.
川川这孩子还是
挺靠谱的
靠谱 [kàopǔ] 1. 일 처리하는데 있어서 믿음직스럽고 마음이 놓인다는 뜻임.
最近在读资本论呢
资本论 [zīběnlùn] 1.[철학] 자본론(資本論).
前两天给我打一电话
说爸爸
这个马克思还是很靠谱的
共产党宣言 写得还是很牛的
共产党宣言 [gòngchăndăngxuānyán] 1. 공산당 선언
我觉得她将来没准
能成为一共产主义者
我很欣慰
欣慰 [xīnwèi] 1.[형용사] 기쁘고 안심이 되다. 기쁘고 위안이 되다.
总比成一钱串子强
钱串子 [qiánchuànzi] 1.[명사] 지난날에 엽전을 꿰던 끈. 돈꿰미. 2.[명사][비유] 구두쇠. 깍쟁이. 수전노. 3.[명사][동물] (절지동물의 일종인) 그리마.
那就不需要财产了
财产 [cáichǎn] 1.[명사] (금전·물자·가옥 등의) 재산. 자산.
倒也省心
省心 [shěngxīn] 1.[동사] 근심〔걱정〕을 덜다. 시름을 놓다.
对了 还有一不省心的我得跟你说说
—————————————————————————————————————————————————————
服务员 买单
等我一下
洗手间在哪
这边请
在左边
前面
你怎么在这啊
什么
人生很短
嗯
一了百了
早死早托生
托生 [tuōshēng] 1.[동사][불교] 탁생하다. 다시 태어나다. [전세(前世)의 인연으로 중생이 모태(母胎)에 몸을 붙여 다시 태어나는 것을 가리킴]
脖子断了
香山
不行了
香山怎么了
香山
不行了
来
先起来
说没就没了
说散就散了
你爸喝多了吧
帮我扶他起来吧
谢谢
您好
卫生间在哪
左边走
香山
你怎么在这啊
你怎么也在这
我跟笑笑来的
我和秦奋来的
傻乐什么
傻乐 [shǎlè] 1.[동사][방언] 바보처럼 웃다. 실없이 웃다.
你怎么又喝成这样啊
怎么了你
我的亲人啊
—————————————————————————————————————————————————————
醒啦
怎么睡这了
香山呢
芒果送他走了
你不让动
也不忍心把你一个人丢这
忍心 [rěnxīn] 1.[동사] 모질게 …하다. 냉정하게 …하다.
只好陪着你了
怎么还有芒果呀
我就记着跟你头顶着头
头顶 [tóudǐng] 1.[명사] 머리꼭대기. 머리꼭지. 정수리. 2.[동사] 머리로 감당하다〔받치다·견디다〕. 머리에 이다.
香山让你们来的
是命运捉弄我吧
命运 [mìngyùn] 1.[명사] 운명. 2.[명사][비유] 장래. 전도.
捉弄 [zhuōnòng] 1.[동사] 희롱하다. 농락하다. 조롱하다. 놀리다. 골리다.
鬼使神差的
鬼使神差 [guǐshǐshénchāi] 1.[성어] 마치 귀신이 하는 일 같다. 2.[성어,비유] 귀신이 곡할 노릇이다.
有人了是么
见到你还是挺高兴的
你不开心的样子让我挺难受的
难受的 [nánshòude] 1. 불편한.
你成功了
我内疚了
内疚 [nèijiù] 1.[형용사] (양심의) 가책을 느끼다. 부끄러워하다.
活着是一种修行
修行 [xiūxíng] [동사] (출가하여) 도를 닦다. 불법(佛法)을 배우다. 수행하다. [동사] 선행을 베풀고 덕을 쌓다.
这句话是人家送给我的
现在我转送给你
这世上只有我最关心你
最盼你好
盼 [pàn] 1.[동사] 바라다. 희망하다. 2.[동사] 보다.
以后不许不回我短信
听见没
笑笑没有再给秦奋打过电话
他们之间连短信也没有了
芒果常来看香山
有时带来笑笑的消息
一会儿说笑笑还是一个人
家里同事给介绍过几个
都没成
一会儿又说笑笑有人了
飞机上认识的
都求婚了
香山一天不如一天
黑色素瘤恶性程度很高
黑色素瘤 [hēisèsùliú] 1.[의학] 흑색종
恶性 [èxìng] 1.[형용사] 악성의. 악질적인.
很快就扩展到全身脏器和骨骼
扩展到 1. reach
脏器 [zàngqì] 1.[명사][의학] 장기. 내장의 여러 기관.
骨骼 [gǔgé] 1.[명사][생물] 골격.
他变得很衰弱
衰弱 [shuāiruò] 1.[형용사] (사물이) 쇠약해지다. 2.[형용사] (신체 기능이) 쇠약해지다. 약해지다.
走路的时候
像个老人
—————————————————————————————————————————————————————
不看了
大通铺似的
通铺 [tōngpù] 1.[명사] (기숙사 등의 하나로 연결된) 군대식 침상.
活着扎人堆里
扎 [zhā] 1.[동사] (뾰족한 물건으로) 찌르다. 2.[동사][방언] 파고 들다. 뛰어 들다. 뚫고 들어가다. 비집고 들어가다. 쑤셔 넣다. 3.[명사][외래어] 자르(jar). (아가리가 넓은) 병. 단지.
人堆 [rénduī] 1.[명사][구어] (~儿)군중. 사람의 무리.
死了还是人挤人
人挤人的市场 [rénjǐréndeshìchǎng] 1. 박작거리는 시장.
我要是长眠于此
长眠 [chángmián] 1.[동사] (은유적으로) 영원히 잠들다. 고이 잠들다. 죽다. 서거하다.
于此 1. hereat
你乐意么
乐意 [lèyì] [동사] 기꺼이 …하다. 언제든지 곧 …하다. …하기를 원하다. [형용사] 만족하다. 유쾌하다. 좋아하다.
不乐意
死了还不躲个清静
清静 [qīngjìng] 1.[형용사] (환경이) 조용하다. 고요하다.
再让邻居给哭醒了
邻居 [línjū] 1.[명사] 이웃집. 이웃 사람.
那就扬了
扬 [yáng] 1.[동사] 높이 들다. 위로 올리다. 휘두르다. 2.[동사] 휘날리다. 흩날리다. 날리다. 나부끼게 하다. 3.[동사] 키질하다. 까부르다.
一副臭皮囊
一副 [yífù] 한 (켤레·벌 등).
臭皮囊 [chòupínáng] 1.[명사][불교][비유] 사람의 육체. 2.[명사][비유] 쓸모 없는 놈. [욕하는 말로 쓰임]
扬了干净
干净 [gānjìng] 1.[형용사] 깨끗하다. 청결하다. 말끔하다. 2.[형용사] (언행이나 행동이) 깔끔하다. 간결하다. 3.[형용사][비유] 하나도 남지 않다. 완전히〔완벽하게·철저히〕 없애다.
本来还想捐俩器官呢
器官 [qìguān] 1.[명사][생물] (생물체의) 기관.
结果都变坏了 拿不出手了
出手 [chūshǒu] 1.[동사] 물건을 내다 팔다. 처분하다. 매각하다. 2.[동사] (돈이나 물건을) 내다. 돈을 쓰다. 3.[명사] 어떤 일을 처음 시작할 때의 솜씨나 재주.
你要是不忌讳
忌讳 [jìhuì] 1.[동사] (말이나 행동을) 금기하다. 꺼리다. 기피하다. 2.[동사] 힘써 피하다. 삼가다. 막다. 금물이다. 3.[명사][방언] 식초.
干脆买一个花盆
干脆 [gāncuì] 1.[형용사] (언행이) 명쾌하다. 시원스럽다. 간단명료하다. 솔직하다. 거리낌없다. 2.[부사] 아예. 차라리.
把我装里边
栽一棵绿萝
栽 [zāi] 1.[동사] 심다. 재배하다. 2.[동사] 꽂아 넣다. 끼워 넣다. 박다. 3.[동사] 억지로 뒤집어씌우다.
绿萝 [lǜluó] Epipremnum aureum. 에피프렘넘 아우레움
放在公司墙角
墙角 [qiángjiǎo] 1.[명사] 담이나 벽의 모퉁이나 구석.
包准长得又疯又高
包准 [bāozhǔn] 1.[부사] 반드시. 틀림없이. 기필코.
每天看着你们笑
我不忌讳死人
我只忌讳活人
我坐会儿
湿的这儿是
湿 [shī] 1.[형용사] 습하다. 축축하다. 질퍽하다. 2.[동사] 적시다. 젖게 하다. 3.[명사][의학] 습기.
奋
哎
其实我不怕死
真的
但是我怕生不如死
去海边吧
趁着还能动
能动 [néngdòng] 1.[형용사] 능동적이다. 적극적이다.
我承诺给你尊严
承诺 [chéngnuò] 1.[동사] 승낙하다. 대답하다. 2.[명사] 승낙. 대답.
尊严 [zūnyán] 1.[형용사] 존귀하고 장엄하다. 존엄하다. 2.[명사] 존엄(성).
我能相信你么
朋友
你有选择吗 除了我
—————————————————————————————————————————————————————
对不起
邬桑
小梁嫂
你还好吗
还好还好
你怎么跑来三亚啦
三亚 [Sānyà] 1.[명사][지리] 싼야
我是特意赶过来参加香山追悼会的
追悼会 [zhuīdàohuì] 1. 추도회
他是我多年的哥们
香山去世了
秦奋告诉我的
你怎么会不知道呢
—————————————————————————————————————————————————————
今天我们大家聚在一起
隆重纪念 我们共同的朋友
隆重 [lóngzhòng] 1.[형용사] 성대하다. 성대하고 장중하다.
纪念 [jìniàn] 1.[동사] 기념하다. 2.[명사] 기념물. 기념품. 3.[형용사] 기념으로 삼는. 기념하는.
李香山先生
李先生的一生是平凡的一生
平凡 [píngfán] 1.[형용사] 평범하다. 보통이다. 일반적이다. 그저 그렇다.
是名不见经传的一生
名不见经传 [míngbújiànjīngzhuàn][성어] 이름이 아직 경전에 보이지 않다. [성어,비유] 지명도가 높지 않다.
先生出身平凡
出身 [chūshēn] 1.[명사] 신분. 출신. 2.[명사][옛말] 벼슬아치의 최초 경력. 3.[동사] 어떤 신분을 갖고 있다.
长相平凡
从小不好好念书就知道贪玩
贪玩 [tānwán] 1.[동사] 노는 데만 열중하다. 지나치게 노는 것을 좋아하다.
先生离过两次婚
办垮过三公司
垮 [kuǎ] 1.[동사] 무너지다. 붕괴하다. 2.[동사] 궤멸하다. 붕괴하다. 섬멸하다. 3.[동사] (몸이) 망가지다. 못쓰게 되다.
历任 无业游民
历任 [lìrèn] 1.[동사] 역임하다. 거치다. 지내다. 2.[명사] 역대.
无业 [wúyè] 1.[형용사] 무직의. 직업이 없는. 2.[형용사] 재산이 없다.
游民 [yóumín] 1.[명사] 부랑자. 유민.
饭馆厨师
厨师 [chúshī] 1.[명사] 요리사. 조리사.
愤青
愤青 [fènqīng] 1. 분노하는 청년. 사회적 책임과 애국심이 강하며 각종 사회적 병폐에 불만을 가지고 있는 통칭 20~30대의 젊은층을 가르킴
冒牌艺术家
冒牌艺术家 [màopáiyìshùjiā] 1. 사이비 예술가.
总经理
环球总裁
环球 [huánqiú] 1.[동사] 전세계를 일주하다. 2.[명사] 전세계. 천하. 지구 전체.
总裁 [zǒngcái] 1.[명사][역사] 청(淸)대 중앙 편찬기관의 주관 관원과 회시(會試)를 관장하는 대신. 2.[명사] (정당의) 총재. 3.[명사] (기업의) 총수.
权钱勾结中间人
勾结 [gōujié] 1.[동사] 결탁하다. 내통하다. 짜다. 공모하다. ≒[勾通(gōutōng)]
中间人 [zhōngjiānrén] 1.[명사] 중개인. 중재인. 중개자.
简称媒人
简称 [jiǎnchēng] 1.[명사] 약칭. 2.[동사] 간단하게 부르다. 약칭하다. ↔[全称(quánchēng)]
媒人 [méirén] 1.[명사] 중매인. 중매쟁이.
先生一身邪气
一身 [yìshēn] 1.[명사] 온몸. 전신. 2.[명사][문어] 일신. 한 사람. 혼자. 3.[양사] (~儿) (의복) 한 벌.
邪气 [xiéqì] 1.[명사] 옳지 않은 기풍〔태도·풍기〕. 2.[명사][의학] 사기. [인체에 병을 일으키는 온갖 요인]
一生没少让家里人操心
操心 [cāoxīn] 1.[동사] 마음을 쓰다. 신경을 쓰다. 걱정하다. 애를 태우다.
没少连累朋友
没少…… [méishǎo……] 1. 적지 않게. (很多)
连累 [liánlěi] 1.[동사] 연루시키다. 끌어들이다. 말려들다.
谁跟他近谁倒霉
倒霉 [dǎoméi] 1.[형용사] 재수 없다. 운수 사납다. 불운하다. 2.[동사] 재수 없는 일을 당하다.
但是我们爱他
爱那个一身缺点叫香山的坏家伙
缺点 [quēdiǎn] 1.[명사] 결점. 단점. 부족한 점.
坏家伙 [huàijiāhuo] 1.[명사][구어] 몹쓸 자식. 나쁜 자식. 못된 놈. 변변치 못한 놈.
—————————————————————————————————————————————————————
他是我们生活中的一道汤
一道 [yídào] 1.[부사] 같이. 함께.
汤 [tāng] 1.[명사] (음식물을 끓인 후 나오는) 국물. 2.[명사] 탕. 국. 3.[명사] 뜨거운 물. 끓는 물.
没他不好玩
他喜新不厌旧
不厌 [bùyàn] 1.[동사] (…을) 귀찮아하지 않다. 싫어하지 않다. 2.[동사] 배척하지 않다. 마다하지 않다. 그르다고 여기지 않다. 3.[동사][문어] 만족하지 않다.
贪财不爱财
贪财 [tāncái] 1.[동사] 재물을 탐내다.
办砸了事儿认栽
砸 [zá] 1.[동사] (무거운 것으로) 눌러 으스러뜨리다. 내리치다. 박다. 찧다. 다지다. 2.[동사] 때려〔두드려〕부수다. 깨뜨리다. 못쓰게 만들다. 3.[동사][방언] 실패하다. 망치다. 틀어지다.
认栽 [rènzāi] 1. 종결.
不许拍马屁
不许 [bùxǔ] 1.[동사] 허락하지 않다. …해서는 안 된다. 2.[동사] …할 수 없다. [반문에 사용함] ↔[许可(xǔkě)]
拍马屁 [pāimǎpì] 1.[낮은말] 말을 칭찬하다. 2.[낮은말,비유] 아첨하다. 아부하다. 비위를 맞추다. 알랑거리다.
明令禁止了都
明令禁止 [mínglìngjìnzhǐ] 1. 공개적으로 금지하다.
我必须在这拍两句
马屁里面有真情
马屁 [mǎpì] 1.[명사] 아부. 아첨. 아첨하는 말.
真情 [zhēnqíng] 1.[명사] 진정. 2.[명사] 진상. 실상. 실정. 실태.
不拍没机会了
拍 [pāi] 1.[동사] (손바닥이나 납작한 것으로) 치다. 2.[동사] (사진을) 찍다. 촬영하다. 3.[동사] 아첨하다.
香山的死
是他们全家
我们全公司
社会上全体哥们姐们的
重大的
无法弥补的
弥补 [míbǔ] 1.[동사] 메우다. 보충〔보상·보완·벌충〕하다.
香山你觉得你的死
算是重大的还是无法弥补的 听你的
正常损
正常 [zhèngcháng] 1.[형용사] 정상적인. ↔[异常(yìcháng), 反常(fǎncháng)]
损 [sǔn] 1.[동사] 훼손하다. 손상시키다. 파손되다. 2.[동사] 손실을 입히다. 손해를 끼치다. 손상을 주다. 3.[동사] 감소하다. 덜다. 줄(이)다. 적어지다.
完全能弥补
李香山 人生告别会
—————————————————————————————————————————————————————
这是坚强
你好 你好
你好
你们先到里面坐吧
我记得跟香山哥认识呢
是在一个春暖花开的日子
春暖花开 [chūnnuǎnhuākāi] 1.[성어] 화창하고 꽃 피는 봄날의 경관.
那天他穿了件风衣
风衣 [fēngyī] 1.[명사] 윈드 재킷(wind jacket). 방풍의(防風衣). 바바리코트. 스프링코트.
还梳着一大背头
梳 [shū] 1.[동사] 빗다. 빗질하다. 2.[명사] 빗.
背头 [bēitóu] 1.[명사] 올백(all-back) 머리.
我要是梳一背头我是孙子
不可能
那是咱俩第一次认识
我怎么可能记错呢
也就是我活着开的这追悼会
我要是死了不定怎么编我呢
奋
咱们再也见不到香山了
见不到 [jiànbúdào] 1.[동사] 보이지 않다. 볼 수 없다. 2.[동사] 만나지 못하다. 만나 볼 수 없다.
香山还在
今天是人生告别会
就是想最后再看大伙一眼
他还活着
那告诉我他死了
你们俩怎么在一起呢
机场碰上的
碰上 [pèngshang] 1.[동사] (물체에) 부딪치다. 2.[동사] (우연히·뜻밖에) 만나다. 마주치다. 맞닥뜨리다. 3.[동사] (접촉을 통해) 탐색해 내다. 모색해 내다. 탐구해 내다. 맞이하다.
你先到里边坐吧
在你们眼里我连朋友都算不上了是吗
算不上 [suànbúshàng] 1.[동사] …로 칠 수 없다. 기준에 이르지 못하다. …라고 할 수 없다. 손에 꼽히지 않다. 계산에 들어가지 않다.
你不是要结婚了吗
谁告诉你我要结婚了
你特别盼着我结婚是么
盼 [pàn] 1.[동사] 바라다. 희망하다. 2.[동사] 보다.
先到里边坐吧
一会儿我给你赔不是
—————————————————————————————————————————————————————
小时候的事好像还在昨天
今儿就死到临头了
死到临头 [sǐdàolíntóu] 1.[성어] 죽기 직전의 위험한 상황에 직면하다.
大家都一样
死亡面前人人平等
死亡 [sǐwáng] 1.[명사][비유] 사망. 멸망. 파국. 2.[동사] 죽다. 사망하다. 생명을 잃다.
反正我是不能再抱怨生活了
抱怨 [bàoyuàn] 1.[동사] (불만을 품고) 원망하다.
该得的我都得了
不该得的我也得了
今天在座的
细说起来
细说 [xìshuō] 1.[동사] 상세하게 이야기하다. 2.[명사][문어] 소인배의 말. 하찮은 말.
都不能算差劲
差劲 [chàjìn] 1.[형용사] (능력·품질·성품 등이) 나쁘다. 정도가 낮다. 뒤떨어지다. 형편 없다.
最不靠谱的
不靠谱 [búkàopǔ] 1. 미타하다. 온당하지 못하자. 든든하지 못하고 미심쩍은데가 있다. 2. 미덥지못하다
也没不靠谱到哪去
最不靠谱的就是你
屡次被人爱过
屡次 [lǚcì] 1.[부사] 여러 번. 누차.
也屡次爱过人
到头了还得说自己不知珍重
到头 [dàotóu] 1.[동사] 극〔정점〕에 이르다. 맨 끝에 이르다.
不知 [bùzhī] 1.[동사] 알아듣지 못하다. 모르다.
珍重 [zhēnzhòng] 1.[동사] 아끼고 중시하다. 소중히 하다. 2.[동사] (몸을) 진중하다. 보중하다. 건강에 유의하다. 몸조심하다.
辜负了许多盛情和美意
辜负 [gūfù] 1.[동사] (호의·기대·도움 등을) 헛되게 하다. 저버리다. 어기다.
许多 [xǔduō] 1.[형용사] 매우 많다. 허다하다.
盛情 [shèngqíng] 1.[명사] 두터운 정. 후의.
美意 [měiyì] 1.[명사] 호의. 선의. 좋은 뜻.
有得罪过的
暗地与我结怨的
结怨 [jiéyuàn] 1.[동사] 원한을 맺다.
本人在此
也一并以死相抵了
相抵 [xiāngdǐ] 1.[동사] 서로 비기다. 상쇄하다. 맞먹다. 서로 저촉하다. 에끼다. 중화(中和)하다. 효력이〔효과가〕 없게 하다.
活着是种修行
这是我哥们秦奋的话
我也是听人说的
版权不是我的
版权 [bǎnquán] 1.[명사] 저작권.
甭管谁的了吧
李香山此生修行
到这儿就划一句号了
十分惭愧报告大家
惭愧 [cánkuì] 1.[형용사] 부끄럽다. 창피하다. 송구스럽다.
李香山此生修行
没修出什么好歹来
他太忙了
忙挣钱
挣钱 [zhèngqián] 1.[동사] 돈을 벌다.
忙喝酒
忙着闹感情危机
感情 [gǎnqíng] 1.[명사] 감정. 2.[명사] 정. 애정. 친근감. ≒[情感(qínggǎn)]
危机 [wēijī] 1.[명사] 위기. 위험한 고비. 2.[명사] 잠복된 위험이나 재난. 위기.
把大好时光全忙活过去了
忙活 [mánghuó] 1.[동사] 바쁘게 일하다. 눈코 뜰 새 없이 일하다. 정신 없이 일하다. 2.[명사] 급한 일. 급선무. 급한 용건.
怕死么香山
北海道农民问候你
问候 [wènhòu] 1.[동사] 안부를 묻다. 문안드리다.
怕
像走夜路
敲黑门
你不知道门后是五彩世界
五彩 [wǔcǎi] 1.[명사] 오채. [青(푸른색)·黄(노란색)·赤(붉은색)·白(흰색)·黑(검은색)의 다섯 가지 색깔] 2.[명사] 다채로운 빛깔.
还是万丈深渊
万丈深渊 [wànzhàngshēnyuān] 1. 깊고 깊은 물.
怕一脚踏空
脚踏 [jiǎotà] 1.[동사] 발로 (땅을) 밟다.
怕不是结束
而是开始
邬桑
你知道点什么
关于死
我听说有光
跟着光走
老人们都这么说
谢谢
谢谢邬桑
死是另一种存在
相对于生活
相对 [xiāngduì] 1.[부사] 비교적. 상대적으로. 2.[형용사] 상대적이다. 3.[동사] 마주하다. 상대하다.
这是今天早上我女儿川川告诉我的
只会生活是一种残缺
残缺 [cánquē] [형용사] 온전하지 않다. 불완전하다. 일부가 손상되다. 일부분이 모자라다. 갖추어져 있지 않다.
说得真好
川川
川川
川川 你爸叫你呢
谢谢你 川川
很抱歉给你带到这个世界上来
却不能好好陪你
也请你转告妈妈
转告 [zhuǎngào] 1.[동사] 전언하다. (말을) 전(달)하다.
很抱歉
这辈子没让她生活的痛快点
给她添堵了
添堵 [tiāndǔ] 1.[동사] 갈수록 막히다. 2.[동사][구어] 번민〔괴로움〕이 가중되다. 갈수록 짜증나게 하다.
感谢各位装点陪衬了我的一生
陪衬 [péichèn] 1.[동사] 부각시키다. 돋보이게 하다. 받쳐 주다. 두드러지게 하다. 뒷받침하다. 2.[명사] (부각시켜 주는) 조연. 보조. 상대역. 뒷받침. 배경. 곁다리. 들러리.
今天又送了我一程
你们的善 你们的好
我都记下了
都拷进脑子里了
拷 [kǎo] 1.[동사] (범인을 방망이로) 때리다. 치다. 2.[동사] (형구(刑具)로) 고문하다. 체벌〔체형〕을 가하다. 3.[동사][컴퓨터] 복사하다. 카피(copy)하다.
我将带着这些记忆
走过火葬场
火葬场 [huǒzàngchǎng] 1.[명사] 화장터.
我没了
这些资讯还在
资讯 [zīxùn] 1.[명사] 자료와 정보. 정보.
随烟散播
散播 [sànbō] 1.[동사] 산포하다. 퍼뜨리다. 확산하다.
和光同尘
和光同尘 [héguāngtóngchén] 1.[성어] 빛과 먼지를 동등하게 보다. 2.[성어,비유] 빛을 감추고 세속에 섞이다. 자신의 지덕과 재기를 감추고 속세와 어울리다.
作为来世相谢的依据
世相 [shìxiàng] 1.[명사] 사회 면모. 사회 현상. 세태.
依据 [yījù] 1.[동사] 의거하다. 근거하다. 2.[명사] 근거.
假如有来世的话
最后
我给大家提一醒吧
长了黑痣赶紧点去
千万别以为那代表着好运和性感
性感 [xìnggǎn] 1.[형용사] 섹시하다. 야하다. 성적인 매력이 있다.
你太贫了你
贫 [pín] 1.[형용사] 가난하다. 구차하다. 빈궁하다. 2.[동사] 모자라다. 결핍하다. 부족하다. 3.[형용사][방언] (싫증나도록) 수다스럽다. 주절거리다. 잔소리하다. 잘 지껄이다. 군말이 많다.
—————————————————————————————————————————————————————
有大家照顾川川呢
很荣幸这辈子认识你
荣幸 [róngxìng] 1.[형용사] 매우 영광스럽다.
放心吧
香山哥
哎
不想让你走
还回来 还回来呢
我这么热爱人类的人
热爱 [rè'ài]1.[동사] 열애에 빠지다. 뜨겁게 사랑하다. ≒[酷爱(kù'ài)]↔[痛恨(tònghèn), 憎恶(zēngwù)]
人类 [rénlèi] 1.[명사] 인류.
一定还回来
轩轩
下辈子要是有人冲你无端的笑
无端 [wúduān] 1.[부사] 이유 없이. 까닭 없이. 터무니없이. 공연히. 실없이.
走过来说喜欢你
走过来 [zǒuguòlái] 1. 걸어 오다.
记住
那就是我
暗号呢
暗号 [ànhào] 1.[명사] 암호.
总要有个暗号啊
下辈子喜欢我的人太多了
那怎么办
暗号
谁在前世约了你
就这么定了
满屋子人就你手凉
末端循环不好
末端 [mòduān] 1.[명사] 말단. 말미. 끝머리. 끄트머리.
循环 [xúnhuán] 1.[동사] 순환하다.
永远都暖不过来
暖 [nuǎn] 1.[형용사] 따뜻하다. 온화하다. ↔[寒(hán), 冷(lěng)]\ 2.[동사] 따뜻하게 하다. 데우다.
香山
这是李坚强
好 好 好
您好
好
索马里一带还太平
索马里 [Suǒmǎlǐ] 1.[명사][지리][외래어] 소말리아(Somalia). [수도는 ‘摩加迪沙(모가디슈:Mogadishu)’임]
放心
我军一到
海盗望风而逃
海盗 [hǎidào] 1.[명사] 해적.
望风而逃 [wàngfēng'értáo] 1.[성어] 멀리서 적의 강대한 기세를 보자마자 도망치다. 소문만 듣고도 질겁하여 달아나다.
太好了
你们俩好好过
甭管和谁啊
太平无事最重要
陪他说会话吧
果果
我回想了一下
咱们俩那几年
叫幸福
下辈子我呢
遇见了还认么
认
都认
都是亲人
下辈子我给你们当牛做马
当牛做马 [dāngniúzuòmǎ] 1.[성어] 소나 말이 되다. 2.[성어,비유] 소나 말처럼 고역살이하다.
香山
你看谁来了
你能来我太高兴了
这家伙更高兴
家伙 [jiāhuo] 1.[명사][구어] 놈. 녀석. 자식. 인간. [사람을 경시하거나 친해서 막부르는 칭호] 2.[명사][구어] 공구. 도구. 무기. 병기. 타악기. 3.[명사][구어] 녀석. 놈. [가축을 친근하게 가리켜 부르는 말]
别跟他一般计较
计较 [jìjiào] 1.[동사] 따지다. 계산하여 비교하다. 염두에 두다. 문제시하다. 2.[동사] 논쟁하다. 승강이하다. 3.[동사] 계획〔생각〕하다. 상의〔상담〕하다. 협상하다.
哥哥是过来人
过来人 [guòláirén] 1.[명사] 경험자. 몸소 체험한 사람. 베테랑.
送你一句话
婚姻怎么选都是错的
长久的婚姻就是将错就错
我们这帮哥们婚姻没一个到头的
到头 [dàotóu] 1.[동사] 극〔정점〕에 이르다. 맨 끝에 이르다.
秦奋是一个老光棍了
老光棍 [lǎoguānggùn] 1.[명사][구어,비유] 노총각.
你们俩这么些年了
虽然没结婚
但是在我心里边
我就是觉得你们俩结了
而且是特别好的一对儿
心里边指望着
指望 [zhǐwàng] 1.[동사] 기대하다. 바라다. 소망하다. 간절히 바라다. 2.[명사] (~儿) 기대. 가망(성). 희망.
你们俩
能给我们这帮哥们破一例
能长久
就俩人 一辈子
打不散 骂不断
笑笑
一辈子
很短
川川
你想跟爸爸说点什么
爸
你累了
不说了
我给你念首诗吧
—————————————————————————————————————————————————————
你见 或者不见我
我就在那里
不悲不喜
你念 或者不念我
清就在那里
不来不去
你爱 或者不爱我
爱就在那里
不增不减
你跟 或者不跟我
我的手就在你的手里
不舍不弃
来我的怀里
或者
让我住进你的心里
默然 相爱
默然 [mòrán] 1.[형용사] 잠자코〔묵묵히〕 있는 모양.
相爱 [xiāng'ài] 1.[동사] 서로 아끼다. 2.[동사] 서로 사랑하다.
寂静 欢喜
寂静 [jìjìng] 1.[형용사] 조용하다. 고요하다.
欢喜 [huānxǐ] 1.[형용사] 기쁘다. 즐겁다. 2.[동사] 좋아하다.
—————————————————————————————————————————————————————
不过如此吧
不过如此 [búguòrúcǐ] 1.[성어] 이런 정도에 지나지 않는다. 그저 이렇다.
谢谢
—————————————————————————————————————————————————————
跟爸爸说几句话吧
在心里说过了
你们也说两句吧
也在心里说吧
川川
今天给大大当个见证人
证人 [zhèngrén] 1.[법률] 증인.
一辈子很短
我愿意和你将错就错
还是不正经是吧
不正经 [búzhèngjing] 1.[형용사] (방법 등이) 신중하지 않다. 2.[형용사] (태도 등이) 점잖지 않다. 단정하지 않다. 올바르지 않다. 성실하지 않다.
川川
给大大说两句好话
大大这辈子没求过人
就是一见她就求
这是大大一克星
你们怎么那么逗啊
川川 听你的
你觉得这个人可信么
你说行 我就答应
我觉得他
还行吧
他也没比其他人更坏
其他人 [qítārén] 다른 사람.
谢谢啊 川川
评价太高了
这回看你还怎么往下摘
摘 [zhāi] 1.[동사] (식물의 꽃·열매·잎을) 따다. 꺾다. 뜯다. (쓰거나 걸려 있는 물건을) 벗다. 2.[동사] 선택하다. 발췌하다. 뽑아 내다. 가려 뽑다. 3.[동사][구어] 급하게 돈을 빌리다.
先说好啊
结了婚以后
你的就是我的 我的还是我的
从此剥夺你的自我了
从此 [cóngcǐ] 1.[부사] (시간이나 장소에 쓰여) 지금부터. 이제부터. 이후로. 그로부터. 여기부터. 이로부터. 이 곳부터.
剥夺 [bōduó] 1.[동사][법률] 법에 따라 취소하다. 2.[동사] 박탈하다. 빼앗다.
严禁讲理
严禁 [yánjìn] 1.[동사] 엄금하다. 엄격하게 금지하다.
讲理 [jiǎnglǐ] 1.[동사] 시시비비를 따지다〔가리다〕. 이치를 따지다. 2.[동사] 경우를 따지다. 도리를 알다. 세상물정에 밝다.
基本的公民权利得给保留吧
公民权利 [gōngmínquánlì] 1.[정치] 시민권.
打麻将的自由 看电视的自由
当着外人不受打骂的自由
不受 [búshòu] 1.[동사] 받지 않다. 당하지 않다.
打骂 [dǎmà] 1.[동사] 때리고 욕하다.
打麻将可以
牌友我得审查
牌友 [páiyǒu] 1.[신조어] 함께 카드놀이를 하는 친구.
审查 [shěnchá] 1.[동사] (제안·계획·저작·경력 등을) 심사하다. 검열하다. 심의하다.
看电视可以
不许看非诚勿扰
非诚勿扰 [fēichéngwùrǎo] 성의(마음)가 없다면 연락하지 마세요. 예)중고물품을 인터넷에 팔려고 올렸을 때 쓰면 적절
当着外人
一年只给你一次面
你们还真成一家子啦
用人朝前不用人朝后
用人 [yòngren] 1.[명사][옛말] 종. 하인. ≒[仆人(púrén)]
用人 [yòngrén] 1.[동사] 인재를 임용하다. 사람을 쓰다. 2.[동사] 일손이 필요하다.
哪女的都一样
不省心
最好不相见
相见 [xiāngjiàn] 발음 듣기 단어장 추가
1.[동사] 만나다. 마주치다. 대면하다. 상견하다. 맞닥뜨리다. 맞부딪치다.
便可不相恋
便 [biàn] 1.[형용사] 편리하다. 편하다. 2.[형용사] 적당하다. 적합하다. 적절하다. 3.[형용사] 간단한. 일반적인. 평상의. 정식이 아닌.
相恋 [xiāngliàn] 1.[동사] 서로 사랑하다. 연애하다.
最好不相知
相知 [xiāngzhī] 1.[동사] 서로 잘 알다. 서로 이해가 깊다. 서로 알아주다. 2.[명사] 지기. 친한 친구.
便可不相思
相思 [xiāngsī] 1.[동사] 상사하다. 서로 사모하다. 서로 그리워하다. 2.[명사] (남녀의) 상사. 그리움. 그리워하는 마음. 3.[명사] 상사병.
最好不相伴
相伴 [xiāngbàn] 1.[동사] 동반하다. 함께하다. 배석〔동석〕하다. 동무가 되다.
便可不相欠
最好不相惜
便可不相忆
最好不相爱
相爱 [xiāng'ài] 1.[동사] 서로 아끼다. 2.[동사] 서로 사랑하다.
便可不相弃
最好不相对
相对 [xiāngduì] 1.[부사] 비교적. 상대적으로. 2.[형용사] 상대적이다. 3.[동사] 마주하다. 상대하다.
便可不相会
相会 [xiānghuì] 1.[동사] 서로 만나다. 대면하다.
最好不相误
便可不相负
最好不相许
相许 [xiāngxǔ] 1.[동사][문어문] 종신(終身)을 허락하다.
便可不相续
但曾相见便相知
相见何如不见时
安得与君相决绝
决绝 [juéjué] 1.[동사] 단호히 (관계를) 끊다. 단절하다. 2.[형용사] 단호하다.
免教生死作相思
最好不相见
便可不相恋
最好不相知
便可不相思
最好不相伴
便可不相欠
最好不相惜
便可不相忆
最好不相依
便可不相偎
最好不相遇
便可不相聚