• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
시대적 복음의열매
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
검색이 허용된 게시물입니다.
성경끝장토론방 킹제임스 성경이 아닌 한글킹제임스
김종설 추천 0 조회 84 16.01.25 20:05 댓글 5
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 작성자 16.01.25 20:06

    첫댓글 영어 단어 grave 도 자기 맘대로 의역을 해서 "음부" 로 번역하고.. 영킹역자들이 grave 단어는 단순히 무덤이라는 의미로 번역했습니다.

  • 16.01.25 22:49

    잘 분석한 자료입니다.
    말보회 한킹은 막무가내로 번역한 것을 비교만 해봐도 알수 있는데 추종자들은 아무리 전달해도 깨닫지를 못합니다.
    추종자들은 하나님의 순수한 말씀의 보존에 전혀 관심없고
    러크만의 독에 취한것에 벗어나지 못합니다.

  • 작성자 16.01.25 22:52

    영킹을 수정/변개한것이 뉴킹제임스 (new king james) 인데.. 한글킹이 뉴킹제임스 수준입니다. 타이틀은 킹제임스인데.. 내용을 보면 "일부러" 영어하고 다르게 번역한게 눈에 보입니다

    일부러 영어킹하고 단어가 다르게 번역했다는건
    역자가 <의도적> 으로 영킹을 수정했다는겁니다.

    말이 좋아서 수정이지.. 말보회의 말을 그대로 빌리자면 이 목사는 영킹을 <변개> 한겁니다.

  • 16.01.25 22:58

    @김종설
    차라리 말보회 한킹이 잘못된 열매로 난것이 잘된 일입니다.
    바른 우리말 흠정역이 선한 열매를 잘 맺고 있으니 하나님께서 기뻐 하실것입니다.

  • 16.01.26 00:20

    와우~~
    이렇게 비교해주니 확실하네요
    영어킹제임스를 바르게 번역한게 아니면 언능 이름 바꾸고 회개하시길...

최신목록