[Verse 1]
Any time, any day
언제나 어느 날이나
You can hear the people say
사람들은 말하지
That Iove is blind
사랑은 눈먼거라고
Well, I don't know, but I say love is kind
글쎄, 난 잘 모르겠지만, 어쨌든 사랑은 좋은 거야!
[Refrain]
Doo doo doo-roo, doo doo doo doo
Doo doo doo-ooh, doo-ooh doo doo
[Verse 2]
Soldier boy kisses girl
한 군인이 소녀에게 키스해
Leaves behind a tragic world
비참한 세상의 뒤편엔 낙엽만이
But he won't mind
하지만 그는 신경쓰지 않아
He's in love and he says love is fine
그는 사랑에 빠졌고 사랑은 굉장하다고 하지
[Refrain]
Doo doo doo-roo, doo-roo doo doo
Doo doo-roo
[Chorus]
Oh yes, indeed we know
오 그래, 우린 정말로 알아
That people will find a way to go
사람들이 가야할 길을 찾았다는 걸 말야
No matter what the man said
그가 뭐하고 하는진 상관없어
And love is fine for all we know
사랑은 누구에게나 좋은 거니까
For all we know, our love will grow
사랑이 언제나 커갈꺼라는 걸 우린 알지
That's what the man said
이게 바로 그가 말하는 거지
So won't you listen to what the man said?
그러니 그가 뭐라고 하는지 들어보지 않을래?
He Said
그가 말하길
[Bridge]
Ah, take it away
오, 가져가세요
[Saxophone Solo]
[Chorus]
Oh yes, indeed we know
오 그래, 우린 정말로 알아
That people will find a way to go
사람들이 가야할 길을 찾았다는 걸 말야
No matter what the man said
그가 뭐하고 하는진 상관없어
And love is fine for all we know
사랑은 누구에게나 좋은 거니까!
For all we know, our love will grow
사랑이 언제나 커갈꺼라는 걸 우린 알지
That's what the man said
이게 바로 그가 말하는 거지
So won't you listen to what the man said?
그러니 그가 뭐라고 하는지 들어보지 않을래?
He Said
그가 말하길
Oh yes, indeed we know
오 그래, 우린 정말로 알아
That people will find a way to go
사람들이 가야할 길을 찾았다는 걸 말야
No matter what the man said
그가 뭐하고 하는진 상관없어
And love is fine for all we know
사랑은 누구에게나 좋은 거니까!
For all we know, our love will grow
사랑이 언제나 커갈꺼라는 걸 우린 알지
That's what the man said
이게 바로 그가 말하는 거지
So won't you listen to what the man said?
그러니 그가 뭐라고 하는지 들어보지 않을래?
He Said
그가 말하길
[Outro]
The wonder of it all, baby
사랑은 정말로 굉장하지, 그대여
The wonder of it all, baby
사랑은 정말 굉장하다고, 그대여
The wonder of it all, baby
사랑은 진심으로 굉장해, 그렇지
Yeah, yeah, yeah
Ooh, ooh, ooh
첫댓글
거장들이 함게 불른 곡이군요.
빛을 본 곡인지는 모르지만
새롭게 들어보는곡이라서
잘 들어봅니다..
좋은 화욜 좋은시간 보내시고요 ^^
좋은저녁 되시구요 ^^
4월한달 수고하셨습니다 Paul McCartney 만 알겠네요
새로운 노래 잘들었습니다.
나두 그래융 ~~