출처 : https://naver.me/x4in3UBo
tvN '슈룹'에 중국 사극체가 등장한다는 지적이 나왔다.최근 온라인 커뮤니티 등을 통해 '슈룹'에 "본궁"이라는 대사가 사용된 것을 지적하는 내용의 글이 게재됐다. 해당 게시글에는 '본궁'이 중국 고장극(고전 복장극의 줄임말)에서나 쓰일 법한 단어라고 주장하는 내용이 담겼다.누리꾼이 지적한 부분은 지난 29일 방송된 tvN '슈룹' 5회 일부. 중전 화령(김혜수 분)은 "그 입 닫으세요 영상! 아직 본궁의 말이 끝나지 않았습니다"라는 말을 한다.해당 누리꾼은 "본궁은 국어사전에도 없고 한국은 신첩, 소첩, 소인을 쓴다. 참고로 신첩, 소첩, 소인 다 국어사전에 나온다"며, "작가가 진짜 중드(중국 드라마) 영향 많이 받았나 보다"라고 주장했다.이어 누리꾼은 '후궁견환전'(국내 방영명 '옹정황제의 여인')이라는 중국 드라마에서 여성 등장인물이 '본궁'이라는 표현을 자주 사용하는 것을 봤다고 덧붙였다.….‘본궁’이란 말이 사용된 시기는 중국 명청대로, 황후, 공주, 후궁이 스스로를 칭할 때 사용한 것으로 알려졌다.'슈룹'의 '중국풍 논란'은 이번이 처음이 아니다.'물귀원주'가 중국어 자막으로 표기돼 논란이 일었고, 중전 화령이 왕 이호의 침전을 찾는 신에서는 '태화전'이라는 편액이 발견됐다. 태화전은 청나라 당시 자금성 정전의 이름이다.….(중략)
'슈룹'이 또?...중국 사극 용어 사용 의혹 [리폿@이슈]
인기리에 방영 중인 tvN 토일드라마 '슈룹'에 중국 사극체가 등장한다는 지적이 나왔다. 최근 온라인 커뮤니티 등을 통해 '슈룹'에 "본궁"이라는 대사가 사용된 것을 지적하는 내용의 글이 게재됐
n.news.naver.com
출처: *여성시대* 차분한 20대들의 알흠다운 공간 원문보기 글쓴이: 돈 콜미
첫댓글 ...긍게 신첩 소인 소첩이지...본궁 들어본적도 없다..ㅡㅡ
소첩이라해야지 존나 머하냐?
본궁이 뭐야ㅡㅡ
누가 아직도 저거 보나싶음
돌았다...
미쳤나
작가가 한드는 안 보고 중드만 봤나...
중국인 작가를 썼나ㅡㅡ
영상이면 신하인데 그냥 말 끝나지 않았소 해도 되는거 아녀 모르면 찾아보던가 아니면 대본은 쓰지를 말아야지
저런거 모르고 출연한걸까..? 작품보는 눈이 없는걸까..
이정도면 폐지각 아님?????
스튜디오드레곤 중국자본아냐? 이름부터 느낌이
근데 신하에게 신첩.소첩.소인 쓸수없잖아. 올바른 자기표현은 뭐야?
첫댓글 ...긍게 신첩 소인 소첩이지...본궁 들어본적도 없다..ㅡㅡ
소첩이라해야지 존나 머하냐?
본궁이 뭐야ㅡㅡ
누가 아직도 저거 보나싶음
돌았다...
미쳤나
작가가 한드는 안 보고 중드만 봤나...
중국인 작가를 썼나ㅡㅡ
영상이면 신하인데 그냥 말 끝나지 않았소 해도 되는거 아녀
모르면 찾아보던가 아니면 대본은 쓰지를 말아야지
저런거 모르고 출연한걸까..? 작품보는 눈이 없는걸까..
이정도면 폐지각 아님?????
스튜디오드레곤 중국자본아냐? 이름부터 느낌이
근데 신하에게 신첩.소첩.소인 쓸수없잖아. 올바른 자기표현은 뭐야?