떠나가는 이 기차는 가수 Hélène Rollès의 첫 번째 정규 앨범입니다. AB Disques/BMG에 의해 1989년 10월에
출시되었습니다. Hélène Rollès(프랑스어 발음: [elɛn ʁɔlɛs]; 때로는 단명 Hélène; 1966년 12월 20일 출생)은
프랑스 여배우이자 가수로, 주로 TV 시트콤 Hélène et les Garçons(Helen and the Boys)에서 주요 역할로
유명합니다. , Sébastien Roch와 함께.
1990년대에 그녀는 시트콤 Premiers Baisers에서 Justine의 누나인 Hélène Girard 역을 맡았습니다. 역할 캐릭터
에 대한 관심으로 인해 Jean-Luc Azoulay는 1992년 자신의 캐릭터를 바탕으로 시트콤을 만들기로 결정하고 이름을
Hélène et les Garçons로 지정했습니다. Hélène et les Garçons는 즉각적인 TV 성공을 거두었습니다. 대학 학생
밴드의 사랑 이야기를 다룬 이 프로그램은 매일 밤 최대 650만 명의 시청자를 모았습니다.
이 쇼는 미국, 노르웨이, 스페인, 덴마크, 그리스, 스웨덴, 러시아와 같은 외국에 맞게 조정되었습니다.
Rollès는 Pour l'amour d'un garçon과 Peut être qu'en septembre로 뮤지컬 데뷔를 했습니다.
그녀의 경력은 1993년 그녀의 가장 인기 있는 앨범인 Je m'appelle Hélène을 발표하면서 정점에 달했습니다.
이 앨범은 90만 장을 판매하고 트리플 플래티넘을 기록했습니다. 1993년 2월, Rollès는 Victoires de la Musique
후보에 올랐습니다. 같은 해 Je m'appelle Hélène이라는 책이 Montjoie 에디션으로 출판되었습니다.
Morgan Delaunay 감독은 Hélène Rolles, une étoile pas comme les autres라는 제목의 다큐멘터리를 인터넷에
게시했습니다. 그녀는 la Ferme Célébrités 및 Première Compagnie(리얼리티 쇼)의 스핀오프 시리즈에 참여
했습니다. 2013년 2월, 롤레스는 에티오피아에서 남매 한 명, 두 명의 자녀를 입양했습니다.
Ce Train Qui S'en Va
- Helene Rollès -
Je n'aurais pas du venir J'aurais du savoir mentir
Ne laisser que ton sourir Vivre dans mes souvenirs
J'aurais du laisser l'espoir Adoucir les au revoirs
Ce train qui s'en va, c'est un peu de moi qui part (qui part)
난 오지 말았어야 했어요 거짓말을 할 줄도 알았어야 했어요
당신의 미소는 남겨두고 추억 속에서 그렇게 살았어야 했어요
희망을 남겨놓고 이별의 아픔을 달랬어야 했죠.
저기 떠나는 기차에 나의 일부도 떠나가는군요.
Je savais que ce serait difficile mais je pensais
Que je saurais te cacher le plus grand de mes secrets
Mais a quoi bon te mentir C'est dur de te voir partir
Ce train qui s'en va, c'est un peu de moi qui part (qui part)
어렵다는 걸 알고 있었지만 그래도 난 당신에게
나의 가장 큰 비밀을 숨길 수 있을 줄로만 알았죠.
하지만 당신에게 거짓말해서 뭐하겠어요. 당신이 떠나가는 걸 보는 건 너무 힘드네요.
저기 떠나가는 기차에 나의 일부도 같이 떠나가는군요...
Et avant que ne coule une larme Dans ton sourir qui me desarme
Je cherche un peu de recomfort Dand tes bras, je veux me blottir
Pour me garder les souvenirs De toute la chaleur de ton corps
Ce train qui s'en va, c'est un peu de moi qui part (qui part)
눈물이 흐르기 전에 나를 무력하게 만들어 버리는 당신의 미소 속에서
조금의 위안이라도 찾으려고 하네 당신의 따뜻한 체온을 간직하기 위해
당신의 팔 안에 숨어버리고 싶어요
저기 떠나가는 기차에 나의 일부도 같이 떠나가는군요...
Je n'aurais pas du venir J'aurais du savoir mentir
Ne laisser que ton sourir Vivre dans les souvenirs
Je peux essayer d'y croire Je sais bien qu'il est trop tard
Ce train qui s'en va, c'est un peu de moi qui part (qui part)
나는 오지 말았어야 했죠. 거짓말도 할 줄 알아야 했어요.
당신의 미소를 간직하고 추억 속에서 그렇게 살아가야 했어요.
억지로 믿는 척 해볼 수도 있겠죠. 하지만 너무 늦었다는 걸 알아요.
저기 떠나가는 기차에 나의 일부도 함께 떠나가는군요...