Il mare calmo della sera - Andrea Bocelli at Festival Sanremo 1994
thus a legend is born... SanRemo 1994
song written by Zucchero Fornaciari, Giampiero Felisatti and Gloria Nuti for Andrea Bocelli.
Bocelli won the Sanremo Festival in 1994 singing this song,
which was later released as his debut single and album.
[출처 : 영어 위키백과]
Andrea Bocelli - Il Mare Calmo Della Sera (English lyrics translation)
[가사]
Non so
cosa sia la fedelta
la ragione del mio canto
che resistere non puo
ad un cosi dolce planto
che muto l`amore mio
E se
anche il sorgere del sole
ci trovasse ancora insieme,
per favore dimmi no,
rende stupidi anche I saggi
l`amore, amore mio.
Se dentro l`anima
to fossi musica,
se il sole fosse dentro te,
se fossi veramente
dentro l`anima mia,
allora si che udir potrei
il mare calmo della sera
Pero
quell`immagine di te
cosi persa nei miel occhi
mi porto la verita
ama quello che non ha
l`amore, amore mio.
Se dentro l`anima
tu fossi musica,
se il sole fosse dentro te,
se fossi veramente
dentro l`anima
allora si che ueir potrei
il mare calmo della sera,
nel mio silenzio
il mare calmo della sera.
영어
The calm evening sea
I do not know
what fidelity is,
the reason for my song
which cannot resist
such sweet tears
that changed my love.
And if
also the rising of the sun
were to find us still together
please say no;
it also makes fools of the wise,
love, my love.
If within the soul
you were music,
if the sun were within you,
if you really were
within my soul,
then, yes, I could hear
in my silence
the calm evening sea.
But,
that image of you
so lost in my eyes
brought the truth to me;
it loves what it does not have,
love, my love.
If within the soul
you were music,
if the sun were within you,
if you really were
within my soul,
then, yes, I could hear
the calm evening sea,
in my silence
the calm evening sea.
저녁의 고요한 바다
나는 모른다.
충성심이 뭐지
내 사랑을 바꾼 그런 달콤한 눈물을
저항할 수 없는 내 노래 부르는 이유.
그리고 만약
태양의 떠오름이
우리를 여전히 함께 찾는다면
"아니오"라고 말해 주세요.
현명한 자를 바보로 만드는 거야
사랑이, 사랑이 나의 사랑
만약 내 영혼 안에
당신이 음악이었고,
만약 당신 안에 태양이 있었다면,
네가 내 영혼 속에 있었다면,
그럼, 그래, 내 침묵 속에서도
저녁의 고요한 바다를 들을 수 있었다.
그렇지만
내 눈에 띄지 않은
너의 이미지
나에게 진실을 가져다 주었다.
가지고 있지 않은 것을 사랑한다.
사랑, 사랑 나의 사랑
만약 내 영혼 안에
당신이 음악이었고,
만약 당신 안에 태양이 있었다면,
네가 내 영혼 속에 있었다면,
그럼, 그래,
저녁의 고요한 바다를 들을 수 있었다.
내 침묵 속에서도
저녁의 고요한 바다.
[옮김]