shtovbrwto" (4598, 세토브로토스) - 좀먹는 moth-eaten.
4597과 977의 파생어에서 유래 ; ‘좀먹는’ <약 5:2> 형. moth-eaten ;
4597, 세스
기원은 히브리어인듯[5580] ; ‘좀’ <마 6:19> 중명. a moth ;
[5580, 싸스]
5483과 동형에서 유래 ; ‘나방’ (날수 있는 ‘능력’에서) : -나방 cuc. 쑤쓰 5483을 보라
[5483, 쑤스]
또는 cuc, 쑤쓰 ; ‘깡충뛰다’ (본래 의미는 기뻐서)는 뜻의 사용하지 않는 어근에서 유래 ;
‘말’ (뛰어 오르는) ; ‘제비’ (‘빨리 나르는’ 모습에서) : -학, 말([말등, 말발굽])6571과 비교
977, 비브로스코
폐어가 된 기본어의 연장형이며 중복형 [아마 1006의 사역동사] ; ‘먹다’
<요 6:13> 동. to eat ;
1006, 보스코
기본동사의 연장형 [977, 1016과 비교] ; ‘방목하다’, 연루된 의미로 ‘사료를 주다’,
(재귀형) ‘풀을 뜯어 먹다’, 먹이를 먹이다, 돌보다 <요 21:15> 동. to feed ;
1. 고전 헬라어 문헌의 용법.
형용사 세토브로토스는 세스(shv", 4597 : 좀)와 비브로스코(bibrwvskw, 977 : 먹다)에서
유래했으며, '좀먹는'을 의미한다.
2. 70인역본의 용법.
형용사 세토브로토스는
70인역본에서 욥 13:28에 한번 나온다 :
"나는 썩은 물건의 후패함 같으며 좀먹은 의복 같으니이다".
3. 신약성경의 용법.
형용사 세토브로토스는 신약성경에서 약 5:2에 한번 나온다:
"너희 재물은 썩었고 너희 옷은 좀먹었으며".
약 5:2-3에서는 마 6:19-20에 나오는 예수님의 경고 말씀으로부터 심판 말씀이 되었다.
좀먹는 것과 녹이 스는 것(이 말은 문자대로 이해해서는 안된다)은 쌓아둔 재물들을
미래에 비로소 망칠 것을 의미하는 것이 아니다.
오히려 이 재물들은 지금 이미 썩어져 있다.
부자들은 그들의 재산을 가난한 사람들에게 나누어주는 대신에 이용하지 않고 썩게 내버려두었다.
이 사실은 하나님의 심판대 앞에서 그들을 고발하는 증언이 될 것이다(KRV Study Bible).