1995년인가 방영했으니, 초등학교 3학년 때 봤던 거로군요. 남자(당시만 해도 편견의 잔재가 남아있던 터라, 또래 눈치 좀 보였죠. 특히 꼬맹이들이.......)로서 대놓고 보긴 좀 힘들었지만, 캐릭터도 귀엽고 해서 몇 편인가 봤습니다.
요즘도 한국판 주제곡 "마법에 나라에서 지금 막 따온 오로라를
당신에게로 보내 드릴께요~", 이 구절을 가끔 흥얼거리곤 하는 분들(저를 포함하여) 꽤 계실 겁니다.
원제는 "不思議の國のスイ-トミント(신비한 나라의 스위트민트)고요, 日本에서는 1990년 05월 02일부터 1991년 03월 21일까지 TV로 총 47회가 방영되었습니다. 우리나라에는 1994년 07월 ~ 1995년 04월까지 KBS 2TV로 방영되었는데, 국내에서 방영된 日本 애니메이션 중에 유일하게 100% 무삭제/편집이라는 기록을 세웠습니다.
1990년대 초의 마법물들처럼 전투용 마법이 아닌 일상생활의 이야기들이 주제였기 때문인지, 요즘 느끼기 힘든 따스함 같은 것이 배어 있었다고나 할까요?
스토리는 아래와 같습니다.
마법의 나라 공주인 민트는 마법 나라의 국법에 따라 만 12세가 되자 인간계로 파견된다. 민트는 인간세계로 가기 전에 먼저 무지개 골짜기를 방문하지만 인간들의 즐거움이 부족해 꽃이 재대로 피지 못한 모습을 보고 실망한다.꽃이 무지개 색으로 아름답게 피려면 인간들을 행복하게 해야한다는 한 할머니 마녀의 말을 들은 민트는 인간세계에 가서 반드시 행복의 씨앗을 널리 퍼뜨릴 것을 결심한다.
민트는 마침내 인간 세계에 오지만 아버지가 지도를 주지 않는 바람에 인간 세계에 체류 중인 고모 허브의 가게를 찾지 못하고 길을 잃는다. 설상가상으로 거리에서 허브 고모의 이름을 크게 부르다가 경찰에 잡혀갈 뻔한 민트는 "폴"이라는 이름을 가진 남자 아이 덕분에 위기를 넘긴다. 폴과 함께 허브 고모의 가게를 찾은 민트는 우연히 "로라"라는 여자아이와 마주치게 되고 로라의 결정적인 도움으로 마침내 허브 고모의 가게 "HAPPY SHOP(행복의 가게)"를 찾는다.
민트는 먼지만 쌓인 채 손님이 오지 않던 가게를 새롭게 단장하고, 허브 고모 역시 의욕이 높이져 가게를 완전히 새롭게 꾸민다. 동사에 폴과 로라는 민트의 비밀을 아는 민트의 가장 소중하고 순수한 친구가 된다. 민트는 행복의 가게에 찾아오는 손님들을 모두 행복하게 해주기 위해 노력한다. 남편을 잃은 슬픔으로 너무 빨리 늙어버린 아주머니,공원을 잃을 위기에 처한 아이들,여자다워지겠다던 아버지와의 약속을 지키지 못할 위기에 처했던 여자아이 리나 등등..... 모두 민트,폴,로라의 지혜로 행복해 진다.
그후 1년,만 13살이 된 민트는 마법의 나라 왕위 계승 준비를 위해 돌아가야만 하게 된다. 1년 동안 때로는 슬프고,때로는 즐겁고,때로는 안타까웠던 일을 추억으로 간직하게 된 민트, 다시 돌아오라는 폴의 작별인사를 뒤로 한 채 민트는 마법의 나라로 돌아가는데....
-출처 : http://sweetmint.wo.to/
캐릭터 소개까지 하고 싶지만... 그러기엔 너무 길어질 것 같아 이만 줄입니다.
안타깝게도, 현재 원본이 제작사에서 난 화재로 일부 소실되어, 방송국에 방영용으로 남은 게 유일한 소스라고 하네요. 그리고, 日本에서 DVD로 발매된다고 하는데, 돈 있으신 분들이나 이 애니를 사랑하시는 분들이라면 한 번쯤 사는 것도 나쁘지는 않을 것 같습니다. 국내에도 출시될지는 모르겠네요... 투니버스나 애니원에서 재방해 줬으면 좋을텐데... 현재 신청해 보려 하는데, 여러분 생각은 어떠세요?
밑에 日本판과 국내판 오프닝 곡 가사를 수록합니다. 이상입니다~!
서기 2004년 01월 11일 일요일
Grand Admiral Karl Doenitz
不思議の國のスイ-トミント
(신비한 나라의 스위트민트)
わたしミント 12(じゅうに)歲(さい)
와타시민토 쥬-니 사이
내이름 민트 12살
魔法(まほう)のエンジェル
마호우 노 엔제루
마법의 엔젤
虹色(にじいろ)の笑顔(えがお)を
니쥬이루노 에가오오
무지개빛 웃는 얼굴을
そっと あなたにトッピング
솟도 아나타니 토핑구
살며시 당신에게 토핑(topping)
「しあわせショップ」は
시아와세쇼푸 하
「행복의 가게」에는
不思議(ふしぎ)が いっぱい
후시기가 잇빠이
신비한게 가득해요
探(さが)しもの なんですか?
사가시모노 나응데스까?
찾는것이 무엇입니까?
(それはスイ-トミントだよ)
소레와 스이-토 민토다요
(그것은 스위트민트지요)
おてんば おしゃべり
오덴와 오샤베리
왈가닥 수다쟁이
ハ-ブおばさんに
하-부 오바사응니
허브아줌마와
そっくりで 困(こま)っちゃう
솟쿠리데 고맛쟈우
너무 닮아선 곤란해요
(そこがスイ-トミントだよ)
소고가 스이-토 민토다요
(그런점이 스위트민트지요)
もう 友達(ともだち)でしょ
모우 도모다찌 데쇼
이제 친구잖아요
惱(なや)んでること
나얀 데루고도
고민하는 것
ねぇ かくしたって
네- 가쿠시닷데
네 숨겨봤자
目(め)と目(め)で ピンと來(き)ちゃう
메도메데 비무(Beam)도 키쟈우
눈과눈으로(눈빛만으로) 딱 와버려요(알 수 있어요)
淚(なみだ)はホラ エメラルド
나미다와 호라 에메라루도
눈물은 봐요 에메랄드
夢(ゆめ)をしんじてね
유메오 신지데네
꿈을 믿어봐요
地球(ちきゅう)の花園(はなぞの) 枯(か)れないように
찌큐우노 하나조노 카레나이요우니
지구의 화원 시들지 않도록
わたしミント 元氣(げんき)です
와타시 민토 겡키데스
내이름 민트 기운넘쳐요
魔法(まほう)の國(くに)から
마호우 노쿠니카라
마법의 나라에서
生(う)まれたてのオ-ラ
우마레다 데노오-라
막 생겨난 오라(aura)를
あなたの町(まち)へ とどけるの
아나타 노마찌헤 토도게루노
당신의 마을로 보내드릴께요
雲(くも)より はやいね
쿠모요리 하야이네
구름보다 빠르네요
待(ま)ってよ ワッフル
맛데요 와푸루
기다려요 와플
チャペルまで 驅(か)けっこよ
챠페루마데 카겟고요
교회(chapel)까지 경주해요
(ごらんスイ-トミントだよ)
고란 스이-토 민토 다요
(봐요 스위트민트에요)
そう 戀(こい)みたいな
소우 고이미다이나
그래요 사랑인듯한
せつないきもち
세쯔나이키모찌
간절한 마음
ねぇ ありがとう...と
네- 아리가토우...토
응 고마워...라고
はじめて言(い)われたから
하지메데 이와레 다카라
처음 말할 수 있었으니까
呪文(じゅもん)でホラ 變身(へんしん)よ
쥬몬데호라 헨신요
주문으로 자 변신이에요
だれか 呼(よ)んでるわ
다레카 욘데루와
누군가 부르고있어요
とびきり樂(たの)しい冒險(ぼうけん)しよう
토비키리 타노시이 호우겐 시요우
최고로 즐거운 모험을 해요
わたしミント 12(じゅうに)歲(さい)
와타시 민토 쥬우니 사이
내이름 민트 12세
魔法(まほう)のエンジェル
마호우 노 엔제루
마법의 엔젤
虹色(にじいろ)の笑顔(えがお)を
니지이로노 에가오오
무지개빛 웃는 얼굴을
そっと あなたにトッピング
솟도 아나타니 토핑구
살짝 당신에게 토핑
わたしミント 元氣(げんき)です
와타시 민토 겡키데스
내이름 민트 기운넘쳐요
魔法(まほう)の國(くに)から
마호우 노쿠니카라
마법의 나라에서
生(う)まれたてのオ-ラ
우마레다 데노오-라
막 생겨난 오라(aura)를
あなたの町(まち)へ とどけるの
아나타 노마찌헤 토도게루노
당신의 마을로 보내드릴께요
뾰로롱 꼬마 마녀(대한민국판)
뾰로롱 꼬마 마녀 열두살난 마법 마법의 천사
무지개 빛 미소를 당신에게 살짝 뿌려 드리겠어요
신비로 가득찬~행복에 가게로 오세요 (행복에 가게로 오세요)
무엇을 갖고 싶으세요 (그건 스위트 민트지요)
이제 우리 친구 사이
고민이 있으면 숨기지 말아요 당신에
눈동자만 보면 난 알 수 있어요
뾰로롱 꼬마 마녀 즐겁게 살아요
마법에 나라에서 지금 막 따온 오로라를
당신에게로 보내 드릴께요 (흥얼 흥얼)
첫댓글 日本판 오프닝의 가수는 카사하라 히로코입니다. 우리쪽은 모르겠네요.......
뾰로롱 꼬마마녀~ 열두살난~ ㅋㅋㅋㅋ 이거 옆집 여자애떄문에 가끔 봤다던....