.
學六(학륙)
持守(지수)
12:1
自古聖賢皆以心地爲本。士毅。
자고성현 개이심지위본 士毅(미상)
예로부터 성현들은 모두 마음자리를 근본으로 삼았다
12:2
聖賢千言萬語,只要人不失其本心。蘷孫。
성현천언만어 지요인불실기본심 蘷孫(68이후)
성현의 천 마디 말씀과 만 마디 말씀이 다만
사람이 본심을 잃지 않는한
12:3
古人言志帥、心君,須心有主張,始得。升卿。
고인언지수 심군 수심유주장 시득 升卿(62때)
옛 사람의 언지
마음호칭
마음이 주를 이루다
처음시,얻을득,
12:4
心若不存,一身便無所主宰。祖道。
심야불존 일신변무소주재 祖道(68때)
12:5
纔出門,便千岐萬轍,若不是自家有箇主宰,如何得是!道夫。
재출문 변천기만철 야불시자가유개주재 如何得是! 道夫(60이후)
12:6
心在,群妄自然退聽。文蔚。
심재 군망자연퇴청 文蔚(59이후)
12:7
人只有箇心,若不降伏得,做甚麽人!一作:「如何做得事成!」僩。
인지유개심 야불강복득 주심마인 일작 여하주득사성 僩(69이후)
12:8
人只一心。識得此心,使無走作,雖不加防閑,此心常在。季札。
인지일심 식득차심 사무주작 수불가방한 차심상재 季札(4766때)
12:9
人精神飛揚,心不在殼子裏面,便害事。節。
인정신비양 심불재각자리면 변해사 節(64이후)
12:10
未有心不定而能進學者。人心萬事之主,走東走西,如何了得!砥。
미유심불정이능진학자 인심만사지주 주동주서 여하료득 砥(61때)
12:11
「只外面有些隙罅,便走了。」問:「莫是功夫間斷,心便外馳否?」曰:「只此心纔向外,便走了。」端蒙。
지외면유사극하 변주료 왈 막시공불간단 심변외치부 왈 지차심재향외 변주료 端蒙(50이후)
12:12
人昏時,便是不明;纔知那昏時,便是明也。廣。
인혼시 변시불명 재지나혼시 변시명야 廣(65이후)
12:13
人心常炯炯在此,則四體不待羈束,而自入規矩。只爲人心有散緩時,故立許多規矩來維持之。
인심상형형재차 즉사체불대기속 이자입규구 지위인심유산완시 고립허다규구내유지지) :
但常常提警,敎身入規矩內,則此心不放逸,而炯然在矣。心旣常惺惺,又以規矩繩檢之,此內外交相養之道也。升卿。
단상상제경 교신입규구내 즉차심불방일 이형연재의 심기상성성 우이규구승검지 차내외교상양지도야 升卿(62때)
12:14
今人心聳然在此,尙無惰慢之氣,況心常能惺惺者乎!故心常惺惺,自無客慮。升卿。
12:15
12:15
古人瞽史誦詩之類,是規戒警誨之意,無時不然。便被他恁地炒,自是使人住不著。大抵學問須是警省。
고인고사송시지류 시규계경회지의 무시불연 변피타임지초 자시사인주불저 대저학문수시경생
且如瑞巖和尙每日間常自問:「主人翁惺惺否?」又自答曰:「惺惺。」今時學者卻不如此。文蔚。
차여서암화상매일간상자왈 주인옹성성부 우자답왈 성성 금시학자각불여차 文蔚(59이후)
12:16
人之本心不明,一如睡人都昏了,不知有此身。須是喚醒,方知。
인지본심불명 일여수인도혼료 부지유차신 수시환성 방지
恰如磕睡,彊自喚醒,喚之不已,終會醒。某看來,大要工夫只在喚醒上。然如此等處,須是體驗敎自分明。士毅。
흡여개수 강자환성 환지불이 종회성 모간내 대요공부지재환성상 연여차등처 수시체험교자분명 士毅(미상)
12:17
人有此心,便知有此身。人昏昧不知有此心,便如人困睡不知有此身。人雖困睡,得人喚覺,則此身自在。
인유차심 변지유차신 인혼매부지유차심 변여인곤수부지유차신 인수곤수 득인환각 즉차신자재
心亦如此,方其昏蔽,得人警覺,則此心便在這裏。廣。
12:18
「學者工夫只在喚醒上。」或問:「人放縱時,自去收斂,便是喚醒否?」曰:「放縱只爲昏昧之故。
학자공부지재환성상 혹왈 인방종시 자거수렴 변시환성부 왈 방종지위혼매지고
能喚醒,則自不昏昧;不昏昧,則自不放縱矣。」廣。
능환성 즉자불혼매 불혼매 즉자불방종의 廣(65이후)
12:19
心只是一箇心,非是以一箇心治一箇心。所謂存,所謂收,只是喚醒。廣。
심지시일개심 비시이일개심치일개심 소위존 소우수 지시환성
12:20
人惟有一心是主,要常常喚醒。敬仲。
인유유일심시주 요상상환성
12:21
須是猛省!淳。
수시맹생 淳(6170때)
12:22
人不自知其病者,是未嘗去體察警省也。升卿。
인부자지기병자 시미상거체찰경생야 升卿(62때)
12:23
只是頻頻提起,久之自熟。文蔚。
지시빈빈제기 구지자숙 文蔚(59이후)
12:24
學者常用提省此心,使如日之升,則群邪自息。
학자상용제생차심 사여일지승 즉군사자식
他本自光明廣大,自家只著些子力去提省照管他,便了。
타본자광명광대 자가지저사자력거제생조관타 변료
不要苦著力,著力則反不是。伯羽。
불요고저력 저력즉반불시 伯羽(61때)
12:25
試定精神看一看,許多暗昧魍魎各自冰散瓦解。
시정정신간일간 허다암매망량각자빙산와해
太祖月詩曰:「未離海底千山黑,才到天中萬國明!」日未上時,黑漫漫地,才一絲線,路上便明。伯羽。
태조월시왈미리해저천산흑 재도천중만국명 일미상시 흑만만지 재일사선 노상변명 伯羽(61때)
12:26
人常須收斂箇身心,使精神常在這裏。似擔百十斤擔相似,須硬著筋骨擔!賀孫。
인상수수렴개신심 사정신상재저리 사담백십근담상사 수경저근골담 賀孫(62이후)
12:27
大抵是且收斂得身心在這裏,便已有八九分了。卻看道理有窒礙處,卻於這處理會。
대저시차수렴득신심재저리 변이유팔구분료 각간도리유질애처 각어저처리회
爲學且要專一。理會這一件,便只且理會這一件。若行時,心便只在行上;坐時,心便只在坐上。賀孫。
위학차요전일 리회저일건 변지차리회저일건 야항시 심변지재항상 좌시 심변지재좌상 賀孫(62이후)
12:28
學者須常收斂,不可恁地放蕩。只看外面如此,便見裏面意思。
학자수상수렴 불가임지방탕 지간외면여차 변견리면의사
如佛家說,只於□□都看得見。才高,須著實用工,少間許多才都爲我使,都濟事。
여불가설 지어□□도간득견 재고 수저실용공 소간허다재도위아사 도제사
若不細心用工收斂,則其才愈高,而其爲害愈大。又曰:「昔林艾軒在臨安,曾見一僧與說話。
야불세심용공수렴 즉기재유고 이기위해유대 우왈 석림애헌재림안 증견일승여설화
此僧出入常頂一笠,眼視不曾出笠影外。某所以常道,他下面有人,自家上面沒人。」賀孫。
차승출입상정일립 안시불증출립영외 모소이상도 타하면유인 자가상면몰인 賀孫(62이후)
12:29
學者爲學,未問眞知與力行,且要收拾此心,令有箇頓放處。
학자위학 미문진지여력항 차요수습차심 령유개돈방처
若收斂都在義理上安頓,無許多胡思亂想,則久久自於物欲上輕,於義理上重。
야수렴도재의리상안돈 무허다호사난상 즉구구자어물욕상경 어의리상중
須是敎義理心重於物欲,如秤令有低昂,卽見得義理自端的,自有欲罷不能之意,其於物欲,自無暇及之矣。
수시교의리심중어물욕 여칭령유저앙 즉견득의리자단적 자유욕파불능지의 기어물욕 자무가급지의
苟操舍存亡之間無所主宰,縱說得,亦何益!銖。
구조사존망지간무소주재 종설득 역하익 銖(67이후)
12:30
今於日用間空閑時,收得此心在這裏截然,這便是「喜怒哀樂未發之中」,便是渾然天理。
금어일용간공한시 수득차심재저리절연 저변시 희노애낙미발지중 변시혼연천리
事物之來,隨其是非,便自見得分曉:是底,便是天理;非底,便是逆天理。
사물지내 수기시비 변자견득분효 시저 변시천리 비저 변시역천리
常常恁地收拾得這心在,便如執權衡以度物。賀孫。
상상임지수습득저심재 변여집권형이도물 賀孫(62이후)
12:31
人若要洗刷舊習都淨了,卻去理會此道理者,無是理。只是收放心,把持在這裏,便須有箇眞心發見,從此便去窮理。敬仲。
인야요세쇄구습도정료 각거리회차도리자 무시리 지시수방심 파지재저리 변수유개진심발견 종차변거궁리 敬仲(62때)
12:32
大槪人只要求箇放心,日夕常照管令在。力量旣充,自然應接從容。敬仲。
대개인지요구개방심 일석상조관령재 력량기충 자연응접종용 敬仲(62때)
12:33
今說求放心,說來說去,卻似釋老說入定一般。但彼到此便死了;吾輩卻要得此心主宰得定,方賴此做事業,所以不同也。
금설구방심 설내설거 각사석노설입정일반 단피도차변사료 오배각요득차심주재득정 방뢰차주사업 소이불동야
如中庸說「天命之謂性」,卽此心也;「率性之謂道」,亦此心也;「修道之謂敎」,亦此心也;以至於「致中和」,
여중용설 천명지위성 즉차심야 률성지위도 역차심야 수도지위교 역차심야 이지어 치중화
「贊化育」,亦只此心也。致知,卽心知也;格物,卽心格也;克己,卽心克也。非禮勿視聽言動,勿與不勿,只爭毫髮地爾。
찬화육 역지차심야 치지 즉심지야 격물 즉심격야 극기 즉심극야 비례물시청언동 물여불물 지쟁호발지이
所以明道說:「聖賢千言萬語,只是欲人將已放之心收拾入身來,自能尋向上去。」今且須就心上做得主定,
소이명도설 성현천언만어 지시욕인장이방지심수습입신내 자능심향상거 금차수취심상주득주정
方驗得聖賢之言有歸著,自然有契。如中庸所謂「尊德性」,「致廣大」,「極高明」,蓋此心本自如此廣大,
방험득성현지언유귀저 , 자연유계 여중용소위 존덕성 , 치광대 극고명 개차심본자여차광대
但爲物欲隔塞,故其廣大有虧;本自高明,但爲物欲係累,故於高明有蔽。若能常自省察警覺,則高明廣大者常自若,
단위물욕격새 고기광대유휴 본자고명 단위물욕계누 고어고명유폐 야능상자생찰경각 즉고명광대자상자야
非有所增損之也。其「道問學」,「盡精微」,「道中庸」等工夫,皆自此做,儘有商量也。若此心上工夫,
비유소증손지야 기 도문학 진정미 도중용 등공부 개자차주 진유상량야 야차심상공부
則不待商量賭當,卽今見得如此,則更無閑時。
즉불대상량도당 즉금견득여차 즉갱무한시
行時,坐時,讀書時,應事接物時,皆有著力處。大抵只要見得,收之甚易而不難也。大雅。
항시 좌시 독서시 응사접물시 개유저력처 대저지요견득 수지심역이불난야 大雅(49이후)
12:34
學者須是求放心,然後識得此性之善。人性無不善,只緣自放其心,遂流於惡。「天命之謂性」,卽天命在人,便無不善處。
학자수시구방심 연후식득차성지선 인성무불선 지연자방기심 수류어악 천명지위성 즉천명재인 변무불선처
發而中節,亦是善;不中節,便是惡。人之一性,完然具足,二氣五行之所稟賦,何嘗有不善。
발이중절 역시선 불중절 변시악 인지일성 완연구족 이기오항지소품불 하상유불선
人自不向善上去,茲其所以爲惡爾。韓愈論孟子之後不得其傳,只爲後世學者不去心上理會。
인자불향선상거 자기소이위악이 한유논맹자지후불득기전 지위후세학자불거심상리회
堯舜相傳,不過論人心道心,精一執中而已。天下只是善惡兩端。
요순상전 불과논인심도심 정일집중이이 천하지시선악량단
譬如陰陽在天地間,風和日暖,萬物發生,此是善底意思;及群陰用事,則萬物彫悴。
비여음양재천지간 풍화일난 만물발생 차시선저의사 급군음용사 즉만물조췌
惡之在人亦然。天地之理固是抑遏陰氣,勿使常勝。學者之於善惡,亦要於兩夾界處攔截分曉,勿使纖惡間絶善端。
악지재인역연 천지지리고시억알음기 물사상승 학자지어선악 역요어량협계처란절분효 물사섬악간절선단
動靜日用,時加體察,持養久之,自然成熟。謨。
동정일용 시가체찰 지양구지 자연성숙 謨(50이후)
12:35
求放心,乃是求這物;克己,則是漾著這一物也。端蒙。
구방심 내시구저물 극기 즉시양저저일물야 端蒙(50이후)
12:36
許多言語,雖隨處說得有淺深大小,然而下工夫只一般。如存其心與持其志,亦不甚爭。
허다언어 수수처설득유천심대소 연이하공부지일반 여존기심여지기지 역불심쟁
存其心,語雖大,卻寬;持其志,語雖小,卻緊。只持其志,便收斂;只持其志,便內外肅然。
존기심 어수대 각관 지기지 어수소 각긴 지지기지 변수렴 지지기지 변내외숙연
又曰:「持其志,是心之方漲處便持著。」賀孫。
우왈지기지 시심지방창처변지저 賀孫(62이후)
12:37
再問存心。曰:「非是別將事物存心。賜錄云:「非是活捉一物來存著。」
재문존심 왈 비시별장사물존심 사녹운 비시활착일물내존저
孔子曰:『居處恭,執事敬,與人忠。』便是存心之法。
공자왈 거처공 집사경 여인충 변시존심지법
如說話覺得不是,便莫說;做事覺得不是,便莫做;亦是賜錄作「只此便是」。存心之法。」季札。賜同。
여설화각득불시 변막설 주사각득불시 변막주 역시사녹작 지차변시 존심지법 季札(4766때)賜同
12:38
存得此心,便是要在這裏常常照管。若不照管,存養要做甚麽用!
존득차심 변시요재저리상상조관 야불조관 존양요주심마용
12:39
問存心。曰:「存心不在紙上寫底,且體認自家心是何物。聖賢說得極分曉。孟子恐後人不識,又說四端,於此尤好玩索。」季札。
문존심 왈존심불재지상사저 차체인자가심시하물 성현설득극분효 맹자공후인불식 우설사단 어차우호완삭 季札(4766때)
12:40
或問存心。曰:「存心只是知有此身。謂如對客,但知道我此身在此對客。」方子。
혹문존심 왈존심지시지유차신 위여대객 단지도아차신재차대객 方子(59이후)
12:41
記得時,存得一霎時,濟得甚事!文蔚。
기득시 존득일삽시 제득심사 文蔚(59이후)
12:42
但操存得在時,少間他喜怒哀樂,自有一箇則在。祖道。
단조존득재시 소간타희노애낙 자유일개즉재 祖道(68때)
12:43
心存時少,亡時多。存養得熟後,臨事省察不費力。祖道。
심존시소 망시다 존양득숙후 림사생찰불비력 祖道(68때)
12:44
「平日涵養之功,臨事持守之力。涵養、持守之久,則臨事愈益精明。平日養得根本。
평일함양지공 림사지수지력 함양지수지구 즉림사유익정명 평일양득근본
固善,若平日不曾養得,臨事時便做根本工夫,從這裏積將去。若要去討平日涵養,幾時得!」
고선 야평일불증양득 림사시변주근본공불 종저리적장거 야요거토평일함양 기시득
12:45
又曰:「涵養之則,凡非禮勿視聽言動,禮儀三百,威儀三千,皆是。」僩。
우왈 함양지즉 범비례물시청언동 례의삼백 위의삼천 개시 僩(69이후)
明底人便明了,其他須是養。養,非是如何椎鑿用工,只是心虛靜,久則自明。士毅。
명저인변명료 기타수시양 양 비시여하추착용공 지시심허정 구즉자명 士毅(미상)
12:46
持養之說,言之,則一言可盡;行之,則終身不窮。榦。
지양지설 언지 즉일언가진 항지 즉종신불궁 榦(미상)
12:47
或言靜中常用存養。曰:「說得有病。一動一靜,無時不養。」僩。
혹언정중상용존양 왈설득유병 일동일정 무시불양 僩(69이후)
또는 말에서 흔히 쓰이는 것이나
"병이 있다고 말하다
한번에 한번씩
한번에 한 번씩은 안된다----Kakao I 번역
12:48
惜取那無事底時節。因說存養。儒用。
석취나무사저시절 인설존양 儒用(70때)
12:49
人之一心,當應事時,常如無事時,便好。人傑。
인지일심 당응사시 상여무사시 변호 人傑(51이후)
12:50
平居須是儼然若思。升卿。
평거수시엄연야사 升卿(62때)
평거는 생각만 해도 좋다 ----Kakao I 번역
12:51
三國時,朱然終日欽欽,如在行陣。學者持此,則心長不放矣。升卿。
삼국시 주연종일흠흠 여재항진 학자지차 즉심장불방의 升卿(62때)
3국 때,
주연일,
행하다
이 일을 하는 사람은
마음을 놓지 않는다----Kakao I 번역
12:52
或問:「初學恐有急迫之病?」曰:「未要如此安排,只須常恁地執持。待到急迫時,又旋理會。」賀孫。
혹왈 초학공유급박지병 왈 미요여차안배 지수상임지집지 대도급박시 우선리회 賀孫(62이후)
12:53
學者須敬守此心,不可急迫,當栽培深厚。栽,只如種得一物在此。但涵養持守之功繼繼不已,是謂栽培深厚。
학자수경수차심 불가급박 당재배심후 재지여종득일물재차 단함양지수지공계계불이 시위재배심후
如此而優游涵泳於其間,則浹洽而有以自得矣。
여차이우유함영어기간 즉협흡이유이자득의
苟急迫求之,則此心已自躁迫紛亂,只是私己而已,終不能優游涵泳以達於道。端蒙。
구급박구지 즉차심이자조박분난 지시사기이이 종불능우유함영이달어도 端蒙(50이후)
12:54
大凡氣俗不必問,心平則氣自和。惟心粗一事,學者之通病。
대범기속불필문 심평즉기자화 유심조일사 학자지통병
橫渠云:「顔子未至聖人,猶是心粗。」一息不存,卽爲粗病。
횡거운 안자미지성인 유시심조 일식불존 즉위조병
要在精思明辨,使理明義精;而操存涵養無須臾離,無毫髮間;則天理常存,人欲消去,其庶幾矣哉!大雅。
요재정사명변 사리명의정 이조존함양무수유리 무호발간 즉천리상존 인욕소거 기서기의재 大雅(49이후)
12:55
人能操存此心,卓然而不亂,亦自可與入道。況加之學問探討之功,豈易量耶!蓋卿。
인능조존차심 탁연이불난 역자가여입도 황가지학문탐토지공 개역량야 蓋卿(65때)
12:56
人心本明,只被物事在上蓋蔽了,不曾得露頭面,故燭理難
인심본명 지피물사재상개폐료 불증득노두면 고촉리난
且徹了蓋蔽底事,待他自出來行兩匝看。他旣喚做心,自然知得是非善惡。伯羽。
차철료개폐저사 대타자출내항량잡간 타기환주심 자연지득시비선악 伯羽(61때)
12:57
或問:「此心未能把得定,如何?」曰:「且論是不是,未須論定不定。」此人曾學禪。柄。
혹왈 차심미능파득정 如何? 왈 차논시불시 미수논정불정 차인증학선 柄(54이후)
12:58
心須常令有所主。做一事未了,不要做別事。心廣大如天地,虛明如日月。
심수상령유소주 주일사미료 불요주별사 심광대여천지 허명여일월
要閑,心卻不閑,隨物走了;不要閑,心卻閑,有所主。
요한 심각불한 수물주료 불요한 심각한 유소주
12:59
人須將那不錯底心去驗他那錯底心。不錯底是本心,錯底是失其本心。廣。
인수장나불착저심거험타나착저심 불착저시본심 착저시실기본심 廣(65이후)
12:60
心得其正,方能知性之善。祖道。
심득기정 방능지성지선 祖道(68때)
12:61
今說性善。一日之間,動多少思慮,萌多少計較,如何得善!可學。
금설성선 일일지간 동다소사려 맹다소계교 여하득선 可學(62때)
12:62
學者工夫,且去翦截那浮泛底思慮。文蔚。
학자공불 차거전절나불범저사려 文蔚(59이후)
12:63
人心無不思慮之理。若當思而思,自不當苦苦排抑,反成不靜。異端之學,以性自私,固爲大病。
인심무불사려지리 야당사이사 자불당고고배억 반성불정 리단지학 이성자사 고위대병
然又不察氣質情欲之偏,率意妄行,便謂無非至理,此尤害事。近世儒者之論,亦有流入此者,不可不察。
연우불찰기질정욕지편 률의망항 변위무비지리 차우해사 근세유자지논 역유류입차자 불가불찰) :
12:64
凡學須要先明得一箇心,然後方可學。譬如燒火相似,必先吹發了火,然後加薪,則火明矣。
범학수요선명득일개심 연후방가학 비여소화상사 필선취발료화 연후가신 즉화명의
若先加薪而後吹火,則火滅矣。如今時人不求諸六經而貪時文是也。壽昌。
야선가신이후취화 즉화멸의 여금시인불구제륙경 이탐시문시야 壽昌(57때)
12:65
人亦須是通達萬變,方能湛然純一。砥。
인역수시통달만변 방능담연순일 砥(61때)
12:66
一者,其心湛然,只在這裏。伯羽。
일자 기심담연 지재저리 伯羽(61때)
12:67
把定生死路頭!方子。
파정생사노두 方子(59이후)
12:68
扶起此心來鬥!方子。
불기차심내두 方子(59이후)
12:69
聖人相傳,只是一箇字。堯曰「欽明」,舜曰「溫恭」。
성인상전 지시일개자 요왈흠명 순왈온공
「聖敬日躋」。「君子篤恭而天下平」。節。以下論敬。
성경일제 군자독공이천하평 節(64이후)以下論敬
12:70
堯是初頭出治第一箇聖人。
요시초두출치제일개성인
尙書堯典是第一篇典籍,說堯之德,都未下別字,「欽」是第一箇字。
상서요전시제일편전적 설요지덕 도미하별자 흠 시제일개자
如今看聖賢千言萬語,大事小事,莫不本於敬。收拾得自家精神在此,方看得道理盡。
여금간성현천언만어 대사소사 막불본어경 수습득자가정신재차 방간득도리진
看道理不盡,只是不曾專一。或云:「『主一之謂敬。』敬莫只是主一?」曰:「主一又是『敬』字注解。
간도리불진 지시불증전일 혹운 주일지위경 경막지시주일 왈 주일우시 경 자주해
要之,事無小無大,常令自家精神思慮盡在此。遇事時如此,無事時也如此。」伯羽。
요지 사무소무대 상령자가정신사려진재차 우사시여차 무사시야여차 伯羽(61때)
12:71
孔子所謂「克己復禮」,中庸所謂「致中和」,「尊德性」,「道問學」,大學所謂「明明德」,書曰「人心惟危,
공자소위 극기복례 중용소위 치중화 존덕성 도문학 대학소위 명명덕 서왈 인심유위
道心惟微,惟精惟一,允執厥中」:聖賢千言萬語,只是敎人明天理,滅人欲。天理明,自不消講學。
도심유미 유정유일 윤집궐중 성현천언만어 지시교인명천리 멸인욕 천리명 자불소강학
人性本明,如寶珠沉溷水中,明不可見;去了溷水,則寶珠依舊自明。自家若得知是人欲蔽了,便是明處。
인성본명 여보주침혼수중 명불가견 거료혼수 즉보주의구자명 자가야득지시인욕폐료 변시명처
只是這上便緊緊著力主定,一面格物。今日格一物,明日格一物,正如遊兵攻圍拔守,人欲自消鑠去。
지시저상변긴긴저력주정 일면격물 금일격일물 명일격일물 정여유병공위발수 인욕자소삭거
所以程先生說「敬」字,只是謂我自有一箇明底物事在這裏。把箇「敬」字抵敵,常常存箇敬在這裏,則人欲自然來不得。
소이정선생설 경 자 지시위아자유일개명저물사재저리 파개 경 자저적 상상존개경재저리 즉인욕자연내불득
夫子曰:「爲仁由己,而由人乎哉!」緊要處正在這裏!銖。
부자왈위인유기 이유인호재 긴요처정재저리 銖(67이후)
聖賢言語,大約似乎不同,然未始不貫。只如夫子言非禮勿視聽言動,「出門如見大賓,使民如承大祭」,「言忠信,行篤敬」,這是一副當說話。到孟子又卻說「求放心」,「存心養性」。大學則又有所謂格物,致知,正心,誠意。至程先生又專一發明一箇「敬」字。若只恁看,似乎參錯不齊,千頭萬緖,其實只一理。道夫曰:「泛泛於文字間,祇覺得異。實下工,則貫通之理始見。」曰:「然。只是就一處下工夫,則餘者皆兼攝在裏。聖賢之道,如一室然,雖門戶不同,自一處行來便入得,但恐不下工夫爾。」道夫。
因歎「敬」字工夫之妙,聖學之所以成始成終者,皆由此,故曰:「修己以敬。」下面「安人」,「安百姓」,皆由於此。只緣子路問不置,故聖人復以此答之。要之,只是箇「修己以敬」,則其事皆了。或曰:「自秦漢以來,諸儒皆不識這『敬』字,直至程子方說得親切,學者知所用力。」曰:「程子說得如此親切了,近世程沙隨猶非之,以爲聖賢無單獨說『敬』字時,只是敬親,敬君,敬長,方著箇『敬』字。全不成說話!聖人說『修己以敬』,曰『敬而無失』,曰『聖敬日躋』,何嘗不單獨說來!若說有君、有親、有長時用敬,則無君親、無長之時,將不敬乎?都不思量,只是信口胡說!」僩。
問:「二程專敎人持敬,持敬在主一。浩熟思之:若能每事加敬,則起居語黙在規矩之內,久久精熟,有『從心所欲,不踰矩』之理。顔子請事四者,亦只是持敬否?」曰:「學莫要於持敬,故伊川謂:『敬則無己可克,省多少事。』然此事甚大,亦甚難。須是造次顚沛必於是,不可須臾間斷,如此方有功,所謂『敏則有功』。若還今日作,明日輟,放下了又拾起,幾時得見效!修身,齊家,治國,平天下,都少箇敬不得。如湯之『聖敬日躋』,文王『小心翼翼』之類,皆是。只是他便與敬爲一。自家須用持著,稍緩則忘了,所以常要惺惺地。久之成熟,可知道『從心所欲,不踰矩』。顔子止是持敬。」浩。
因說敬,曰:「聖人言語,當初未曾關聚。如說『出門如見大賓,使民如承大祭』等類,皆是敬之目。到程子始關聚說出一箇『敬』來敎人。然敬有甚物?只如『畏』字相似。不是塊然兀坐,耳無聞,目無見,全不省事之謂。只收斂身心,整齊純一,不恁地放縱,便是敬。」浩。
程子只敎人持敬。孔子告仲弓亦只是說「如見大賓,如承大祭」。此心常存得,便見得仁。蘷孫。
敬,只是收斂來。程夫子亦說敬。孔子說「行篤敬」,「敬以直內,義以方外」。聖賢亦是如此,只是工夫淺深不同。聖賢說得好:「人生而靜,天之性也;感物而動,性之欲也。」物至知知,然後好惡形焉。好惡無節於內,知誘於外,不能反躬,天理滅矣!節。
爲學有大要。若論看文字,則逐句看將去。若論爲學,則自有箇大要。所以程子推出一箇「敬」字與學者說,要且將箇「敬」字收斂箇身心,放在模匣子裏面,不走作了,然後逐事逐物看道理。嘗愛古人說得「學有緝熙於光明」,此句最好。蓋心地本自光明,只被利欲昏了。今所以爲學者,要令其光明處轉光明,所以下「緝熙」字。緝,如「緝麻」之「緝」,連緝不已之意。熙,則訓「明」字。心地光明,則此事有此理,此物有此理,自然見得。且如人心何嘗不光明。見他人做得是,便道是;做得不是,便知不是,何嘗不光明。然只是才明便昏了。又有一種人自謂光明,而事事物物元不曾照見。似此光明,亦不濟得事。今釋氏自謂光明,然父子則不知其所謂親,君臣則不知其所謂義。說他光明,則是亂道!雉。
今說此話,卻似險,難說。故周先生只說「一者,無欲也」。然這話頭高,卒急難湊泊。尋常人如何便得無欲!故伊川只說箇「敬」字,敎人只就這「敬」字上捱去,庶幾執捉得定,有箇下手處。縱不得,亦不至失。要之,皆只要人於此心上見得分明,自然有得爾。然今之言敬者,乃皆裝點外事,不知直截於心上求功,遂覺累墜不快活。不若眼下於求放心處有功,則尤省力也。但此事甚易,只如此提醒,莫令昏昧,一二日便可見效,且易而省力。只在念不念之間耳,何難而不爲!大雅。
「敬」字,前輩都輕說過了,唯程子看得重。人只是要求放心。何者爲心?只是箇敬。人纔敬時,這心便在身上了。義剛。
人之爲學,千頭萬緖,豈可無本領!此程先生所以有「持敬」之語。只是提撕此心,敎他光明,則於事無不見,久之自然剛健有力。驤。
「而今只是理會箇敬,一日則有一日之效,一月則有一月之效。」因問或問中程子謝尹所說敬處。曰:「譬如此屋,四方皆入得。若從一方入到這裏,則那三方入處都在這裏了。」蘷孫。
程先生所以有功於後學者,最是「敬」之一字有力。人之心性,敬則常存,不敬則不存。如釋老等人,卻是能持敬。但是他只知得那上面一截事,卻沒下面一截事。覺而今恁地做工夫,卻是有下面一截,又怕沒那上面一截。那上面一截,卻是箇根本底。卓。
今人皆不肯於根本上理會。如「敬」字,只是將來說,更不做將去。根本不立,故其他零碎工夫無湊泊處。明道延平皆敎人靜坐。看來須是靜坐。蓋卿。
「敬」字工夫,乃聖門第一義,徹頭徹尾,不可頃刻間斷。
「敬」之一字,眞聖門之綱領,存養之要法。一主乎此,更無內外精粗之間。
先立乎其大者。持敬。方。
敬則萬理具在。節。
仲思問「敬者,德之聚」。曰:「敬則德聚,不敬則都散了。」伯羽。
敬勝百邪。泳。
只敬,則心便一。賀孫。
敬,只是此心自做主宰處。
人常恭敬,則心常光明。道夫。
敬則天理常明,自然人欲懲窒消治。方。
人能存得敬,則吾心湛然,天理粲然,無一分著力處,亦無一分不著力處。方。
敬是箇扶策人底物事。人當放肆怠惰時,才敬,便扶策得此心起。常常會恁地,雖有些放僻邪侈意思,也退聽。賀孫。
敬不是只恁坐地。擧足動步,常要此心在這裏。淳。
敬非是塊然兀坐,耳無所聞,目無所見,心無所思,而後謂之敬。只是有所畏謹,不敢放縱。如此則身心收斂,如有所畏。常常如此,氣象自別。存得此心,乃可以爲學。砥。
敬不是萬事休置之謂,只是隨事專一,謹畏,不放逸耳。
敬,只是一箇「畏」字。燾。
敬無許多事。方。
「敬,只是收斂來。」又曰:「敬是始終一事。」節。
問敬。曰:「一念不存,也是間斷;一事有差,也是間斷。」
問:「敬何以用工?」曰:「只是內無妄思,外無妄動。」柄。
「心走作不在此,便是放。夫人終日之間,如是者多矣。『博學,審問,愼思,明辨,力行』,皆求之之道也。須是敬。」問敬。曰:「不用解說,只整齊嚴肅便是。」升卿。
持敬之說,不必多言。但熟味「整齊嚴肅」,「嚴威儼恪」,「動容貌,整思慮」,「正衣冠,尊瞻視」此等數語,而實加工焉,則所謂直內,所謂主一,自然不費安排,而身心肅然,表裏如一矣。升卿。
或問:「主敬只存之於心,少寬四體亦無害否?」曰:「心無不敬,則四體自然收斂,不待十分著意安排,而四體自然舒適。著意安排,則難久而生病矣。」
何丞說:「敬不在外,但存心便是敬。」先生曰:「須動容貌,整思慮,則生敬。」已而曰:「各說得一邊。」方。
「坐如尸,立如齊」,「頭容直,目容端,足容重,手容恭,口容止,氣容肅」,皆敬之目也。升卿。
今所謂持敬,不是將箇「敬」字做箇好物事樣塞放懷裏。只要胸中常有此意,而無其名耳。振。
元思問:「持敬易散漫,如何?」曰:「只喚著,便在此。」可學。
或問:「持敬患不能久,當如何下功夫?」曰:「某舊時亦曾如此思量,要得一箇直截道理。元來都無他法,只是習得熟,熟則自久。」銖。
問:「人於誠敬有作輟。」曰:「只是在人,人須自責。如『爲仁由己』,作與輟都不干別人事,須是自家肯做。」又問:「如此時須是勉强?」曰:「然。」去僞。
或問:「先持敬,令此心惺惺了,方可應接事物,何如?」曰:「不然。」伯靜又問:「須是去事物上求。」曰:「亦不然。若無事物時,不成須去求箇事物來理會。且無事物之時,要你做甚麽?」賀孫。
「動出時也要整齊,平時也要整齊。」方問:「乃是敬貫動靜?」曰:「到頭底人,言語無不貫動靜者。」方。
問:「敬通貫動靜而言。然靜時少,動時多,恐易得撓亂。」曰:「如何都靜得!有事須著應。人在世間,未有無事時節;要無事,除是死也。自早至暮,有許多事。不成說事多撓亂,我且去靜坐。敬不是如此。若事至前,而自家卻要主靜,頑然不應,便是心都死了。無事時敬在裏面,有事時敬在事上。有事無事,吾之敬未嘗間斷也。且如應接賓客,敬便在應接上;賓客去後,敬又在這裏。若厭苦賓客,而爲之心煩,此卻是自撓亂,非所謂敬也。故程子說:『學到專一時方好。』蓋專一,則有事無事皆是如此。程子此段,這一句是緊要處。」僩。
學者當知孔門所指求仁之方,日用之間,以敬爲主。不論感與未感,平日常是如此涵養,則善端之發,自然明著。少有間斷,而察識存養,擴而充之,皆不難乎爲力矣。造次顚沛,無時不習。此心之全體皆貫乎動靜語黙之間,而無一息之間斷,其所謂仁乎!
「敬且定下,如東西南北各有去處,此爲根本,然後可明。若與萬物並流,則如播糠眯目,上下四方易位矣!如伊川說:『聰明睿知,皆由是出。』方曰:「敬中有誠立明通道理?」曰:「然。」方。
大率把捉不定,皆是不仁。人心湛然虛定者,仁之本體。把捉不定者,私欲奪之,而動搖紛擾矣。然則把捉得定,其惟篤於持敬乎!」直卿。端蒙。
問:「主敬時私欲全不萌,此固是仁。或於物慾中打一覺悟,是時私慾全無,天理盡見,卽此便是仁之全體否?」曰:「便是不如此。且如在此靜坐時,固敬。應事接物,能免不差否?只才被人叫時,自家便隨他去了。須於應事接物上不錯,方是。這箇便是難。」僩。
問:「人如何發其誠敬,消其欲?」曰:「此是極處了。誠,只是去了許多僞;敬,只是去了許多怠慢;欲,只是要窒。」去僞。
誠、敬、寡欲,不可以次序做工夫。數者雖則未嘗不串,然其實各是一件事。不成道敬則欲自寡,卻全不去做寡欲底功夫,則是廢了克己之功也。但恐一旦發作,又卻無理會。譬如平日愼起居,節飮食,養得如此了,固是無病。但一日意外病作,豈可不服藥。敬只是養底功夫。克己是去病。須是俱到,無所不用其極。端蒙。
敬如治田而灌漑之功;克己,則是去其惡草也。端蒙。
問持敬與克己工夫。曰:「敬是涵養操持不走作;克己,則和根打倂了,敎他盡淨。」又問敬齋箴。曰:「此是敬之目,說有許多地頭去處。」僩。
問:「且如持敬,豈不欲純一於敬?然自有不敬之念,固欲與己相反,愈制則愈甚。或謂只自持敬,雖念慮妄發,莫管他,久將自定,還如此得否?」曰:「要之,邪正本不對立,但恐自家胸中無箇主。若有主,邪自不能入。」又問:「不敬之念,非出於心。如忿慾之萌,學者固當自克,雖聖賢亦無如之何。至於思慮妄發,欲制之而不能。」曰:「纔覺恁地,自家便挈起了。但莫先去防他。然此只是自家見理不透,做主不定,所以如此。大學曰:『物格,而后知至;知至,而后意誠。』才意誠,則自然無此病。」
問:「嘗學持敬。讀書,心在書;爲事,心在事,如此頗覺有力。只是瞑目靜坐時,支遣思慮不去。或云,只瞑目時已是生妄想之端。讀書心在書,爲事心在事,只是收聚得心,未見敬之體。」曰:「
靜坐而不能遣思慮,便是靜坐時不曾敬。敬只是敬,更尋甚敬之體?似此支離,病痛愈多,更不曾做得工夫,只了得安排杜撰也。」人傑。
「大凡學者須先理會『敬』字,敬是立脚去處。程子謂:『涵養須用敬,進學則在致知。』此語最妙。」或問:「持敬易間斷,如何?」曰:「常要自省得。才省得,便在此。」或以爲此事最難。曰:「患不省察爾。覺得間斷,便已接續,何難之有!『操則存,舍則亡』,只在操舍兩字之間。要之,只消一箇『操』字。到緊要處,全不消許多文字言語。若此意成熟,雖『操』字亦不須用。『習矣不察』,人多錯看此一語。人固有事親孝,事兄弟,交朋友亦有信,而終不識其所以然者,『習矣,而不察也』。此『察』字,非『察物』之『察』,乃識其所以然也。習是用功夫處,察是知識處。今人多於『察』字用功,反輕了『習』字。才欲作一事,卻又分一心去察一心,胸中擾擾,轉覺多事。如張子韶說論語,謂『察其事親從兄之心,靄然如春,則爲仁;肅然似秋,則爲義』。只要自察其心,反不知其事親、從兄爲如何也。故夫子敎人,只說習。如『克己復禮』,是說習也;視聽言動,亦是習;『請事斯語』,亦是習。孟子恐人不識,方說出『察』字。而『察』字最輕。『習』字最重也。」次日,陳一之求先生書「涵養須用敬,進學則在致知」字以爲觀省之益。曰:「持敬不用判公憑。」終不肯寫。謨。
或問:「一向把捉,待放下便覺恁衰颯,不知當如何?」曰:「這箇也不須只管恁地把捉。若要去把捉,又添一箇要把捉底心,是生許多事。公若知得放下不好,便提掇起來,便是敬。」曰:「靜坐久之,一念不免發動,當如何?」曰:「也須看一念是要做甚麽事。若是好事,合當做底事,須去幹了。或此事思量未透,須著思量敎了。若是不好底事,便不要做。自家纔覺得如此,這敬便在這裏。」賀孫。
敬,莫把做一件事看,只是收拾自家精神,專一在此。今看來諸公所以不進,緣是但知說道格物,卻於自家根骨上煞欠闕,精神意思都恁地不專一,所以工夫都恁地不精銳。未說道有甚底事分自家志慮,只是觀山玩水,也煞引出了心,那得似敎他常在裏面好!如世上一等閑物事,一切都絶意,雖似不近人情,要之,如此方好。賀孫。
敬有死敬,有活敬。若只守著主一之敬,遇事不濟之以義,辨其是非,則不活。若熟後,敬便有義,義便有敬。靜則察其敬與不敬,動則察其義與不義。如「出門如見大賓,使民如承大祭」,不敬時如何?「坐如尸,立如齊」,不敬時如何?須敬義夾持,循環無端,則內外透徹。從周。
涵養須用敬,處事須是集義。道夫。
敬、義只是一事。如兩脚立定是敬,才行是義;合目是敬,開眼見物便是義。從周。
方未有事時,只得說「敬以直內」。若事物之來,當辨別一箇是非,不成只管敬去。敬、義不是兩事。德明。
敬者,守於此而不易之謂;義者,施於彼而合宜之謂。蘷孫。
敬要回頭看,義要向前看。壽昌。
敬。○義。義是其間物來能應,事至能斷者是。方。
「明道敎人靜坐,李先生亦敎人靜坐。蓋精神不定,則道理無湊泊處。」又云:「須是靜坐,方能收斂。」佐。以下論靜。
靜坐無閑雜思慮,則養得來便條暢。淳。
或問:「疲倦時靜坐少頃,可否?」曰:「也不必要似禪和子樣去坐禪方爲靜坐。但只令放敎意思好,便了。」僩。
始學工夫,須是靜坐。靜坐則本原定,雖不免逐物,及收歸來,也有箇安頓處。譬如人居家熟了,便是出外,到家便安。如茫茫在外,不曾下工夫,便要收斂向裏面,也無箇著落處。士毅。
或問:「不拘靜坐與應事,皆要專一否?」曰:「靜坐非是要如坐禪入定,斷絶思慮。只收斂此心,莫令走作閑思慮,則此心湛然無事,自然專一。及其有事,則隨事而應;事已,則復湛然矣。不要因一事而惹出三件兩件。如此,則雜然無頭項,何以得他專一!只觀文王『雝雝在宮,肅肅在廟,不顯亦臨,無射亦保』,便可見敬只是如此。古人自少小時便做了這工夫,故方其灑掃時加帚之禮,至於學詩,學樂舞,學弦誦,皆要專一。且如學射時,心若不在,何以能中。學御時,心若不在,何以使得他馬。書、數皆然。今旣自小不曾做得,不奈何,須著從今做去方得。若不做這工夫,卻要讀書看義理,恰似要立屋無基地,且無安頓屋柱處。今且說那營營底心會與道理相入否?會與聖賢之心相契否?今求此心,正爲要立箇基址,得此心光明,有箇存主處,然後爲學,便有歸著不錯。若心雜然昏亂,自無頭當,卻學從那頭去?又何處是收功處?故程先生須令就『敬』字上做工夫,正爲此也。」大雅。
人也有靜坐無思念底時節,也有思量道理底時節,豈可畫爲兩塗,說靜坐時與讀書時工夫逈然不同!當靜坐涵養時,正要體察思繹道理,只此便是涵養,不是說喚醒提撕,將道理去卻那邪思妄念。只自家思量道理時,自然邪念不作。「言忠信,行篤敬」,「立則見其參於前,在輿則見其倚於衡」,只是常常見這忠信篤敬在眼前,自然邪妄無自而入,非是要存這忠信篤敬,去除那不忠不敬底心。今人之病,正在於靜坐讀書時二者工夫不一,所以差。僩。
一之問:「存養多用靜否?」曰:「不必然。孔子卻都就用處敎人做工夫。今雖說主靜,然亦非棄事物以求靜。旣爲人,自然用事君親,交朋友,撫妻子,御僮僕。不成捐棄了,只閉門靜坐,事物之來,且曰:『候我存養!』又不可只茫茫隨他事物中走。二者須有箇思量倒斷始得。」頃之,復曰:「動時,靜便在這裏。動時也有靜,順理而應,則雖動亦靜也。故曰:『知止,而後有定;定,而後能靜。』事物之來,若不順理而應,則雖塊然不交於物以求靜,心亦不能得靜。惟動時能順理,則無事時能靜;靜時能存,則動時得力。須是動時也做工夫,靜時也做工夫,兩莫相靠,使工夫無間斷,始得。若無間斷,靜時固靜,動時心亦不動,動亦靜也。若無工夫,則動時固動,靜時雖欲求靜,亦不可得而靜,靜亦動也。動、靜,如船之在水,潮至則動,潮退則止;有事則動,無事則靜。此段,徐居甫錄。說此次日,見徐,云:「事來則動,事過了靜。如潮頭高,船也高;潮頭下,船也下。」雖然,『動靜無端』,亦無截然爲動爲靜之理。如人之氣,吸則靜,噓則動。又問答之際,答則動也,止則靜矣。凡事皆然。且如涵養、致知,亦何所始?但學者須自截從一處做去。程子:『爲學莫先於致知。』是知在先。又曰:『未有致知而不在敬者。』則敬也在先。從此推去,只管恁地。」砥。
心於未遇事時須是靜,及至臨事方用,重道此二字。便有氣力。如當靜時不靜,思慮散亂,及至臨事,已先倦了。伊川解「靜專」處云「不專一則不能直遂。」閑時須是收斂定,做得事便有精神。■■。
心要精一。方靜時,須湛然在此,不得困頓,如鏡樣明,遇事時方好。心要收拾得緊。如顔子「請事斯語」,便直下承當。及「犯而不校」,卻別。從周。
靜便定,熟便透。義剛。
靜爲主,動爲客。靜如家舍,動如道路。不翕,則不能直遂。僩。
靜時不思動,動時不思靜。文蔚。
靜中動,起念時。動中靜,是物各付物。方。
人身只有箇動、靜。靜者,養動之根;動者,所以行其靜。動中有靜,如「發而皆中節」處,便是動中之靜。祖道。
問:「動、靜兩字,人日間靜時煞少,動時常多。」曰:「若聖人動時亦未嘗不靜,至衆人動時卻是膠擾亂了。如今人欲爲一事,未嘗能專此一事,處之從容不亂。其思慮之發,旣欲爲此,又欲爲彼,此是動時卻無那靜也。」端蒙。
「爲人君,止於仁;爲人臣,止於敬。」止於仁敬者,靜也;要止於仁與敬者,便是動。只管是一動一靜,循環無端,所以謂「動極復靜,靜極復動」。如人噓吸:若噓而不吸,則須絶;吸而不噓,亦必壅滯著不得。噓者,所以爲吸之基。「尺蠖之屈,以求信也;龍蛇之蟄,以存身也;精義入神,以致用也;利用安身,以崇德也。」大凡這箇都是一屈一信,一消一息,一往一來,一闔一闢。大底有大底闔闢消息,小底有小底闔闢消息,皆只是這道理。砥。
古人唯如此,所以其應事敏,不失機。今人躁擾,卻失機。○今隨事匆匆,是以動應動,物交物也。○以靜應。兵家亦言。主靜,點著便有。方。
因看「心,生道也」,云:「不可以湖南之偏而廢此意。但當於安靜深固中涵養出來。此以靜應動,湖南以動應動。動靜相涵。」○應物。物與我心中之理本是一物,兩無少欠,但要我應之爾。方謂:「沖漠無朕」一章通此。物心共此理。定是靜,應者是動。○通書云:「無欲,則靜虛動直。靜虛則明,明則通;動也。動直則公,公則溥。」其致公平,靜也。不可無應者。動處亦是仁,定者是義。亦是各正性命,所謂貞也。如木開花結實,實成脫離,則又是本來一性命,元無少欠。方云:「人自是一箇天地。木實不能自知,而物則如此。人靈,能知之者矣。」方。
吳公濟云:「逐日應接事物之中,須得一時辰寧靜,以養衛精神。要使事愈繁而心愈暇,彼不足而我有餘。」其言雖出於異說,然試之亦略有驗,豈周夫子所謂主靜者邪!道夫。
被異端說虛靜了後,直使今學者忙得更不敢睡!方。
問:「心存時也有邪處。」曰:「如何?」泳曰:「有人心、道心。如佛氏所謂『作用是性』,也常常心存。」曰:「人心是箇無揀擇底心,道心是箇有揀擇底心。佛氏也不可謂之邪,只是箇無揀擇底心。到心存時,已無大段不是處了。」胡泳。
要得坐忘,便是坐馳。道夫。
靜坐久時,昏困不能思;起去,又鬧了,不暇思。德明。
與好諧戱者處,卽自覺言語多,爲所引也。方。
******
12:72
聖賢言語(성현언어) :
大約似乎不同(대약사호불동) :
然未始不貫(연미시불관) :
只如夫子言非禮勿視聽言動(지여부자언비례물시청언동) :
出門如見大賓(출문여견대빈) :
使民如承大祭(사민여승대제) :
言忠信(언충신) :
行篤敬(항독경) :
這是一副當說話(저시일불당설화) :
到孟子又卻說求放心(도맹자우각설구방심) :
存心養性(존심양성) :
大學則又有所謂格物(대학즉우유소위격물) :
致知(치지) :
正心(정심) :
誠意(성의) :
至程先生又專一發明一箇敬字(지정선생우전일발명일개경자) :
若只恁看(야지임간) :
似乎參錯不齊(사호삼착불제) :
千頭萬緖(천두만서) :
其實只一理(기실지일리) :
道夫曰泛泛於文字間(도불왈범범어문자간) :
祇覺得異(기각득리) :
實下工(실하공) :
則貫通之理始見(즉관통지리시견) :
曰然(왈연) :
只是就一處下工夫(지시취일처하공불) :
則餘者皆兼攝在裏(즉여자개겸섭재리) :
聖賢之道(성현지도) :
如一室然(여일실연) :
雖門戶不同(수문호불동) :
自一處行來便入得(자일처항내변입득) :
但恐不下工夫爾(단공불하공불이) :
道夫(60이후)
12:73
因歎敬字工夫之妙(인탄경자공부지묘) :
聖學之所以成始成終者(성학지소이성시성종자) :
皆由此(개유차) :
故曰修己以敬(고왈수기이경) :
下面安人(하면안인) :
安百姓(안백성) :
皆由於此(개유어차) :
只緣子路問不置(지연자노문불치) :
故聖人復以此答之(고성인복이차답지) :
要之(요지) :
只是箇修己以敬(지시개수기이경) :
則其事皆了(즉기사개료) :
或曰自秦漢以來(혹왈자진한이내) :
諸儒皆不識這敬字(제유개불식저경자) :
直至程子方說得親切(직지정자방설득친절) :
學者知所用力(학자지소용력) :
曰程子說得如此親切了(왈정자설득여차친절료) :
近世程沙隨猶非之(근세정사수유비지) :
以爲聖賢無單獨說敬字時(이위성현무단독설경자시) :
只是敬親(지시경친) :
敬君(경군) :
敬長(경장) :
方著箇敬字(방저개경자) :
全不成說話(전불성설화) :
聖人說修己以敬(성인설수기이경) :
曰敬而無失(왈경이무실) :
曰聖敬日躋(왈성경일제) :
何嘗不單獨說來(하상불단독설내) :
若說有君有親有長時用敬(야설유군유친유장시용경) :
則無君親無長之時(즉무군친무장지시) :
將不敬乎(장불경호) :
都不思量(도불사량) :
只是信口胡說(지시신구호설) :
僩(69이후)
12:74
曰二程專敎人持敬(왈이정전교인지경) :
持敬在主一(지경재주일) :
浩熟思之 (浩熟思之 ) :
若能每事加敬(야능매사가경) :
則起居語黙在規矩之內(즉기거어묵재규구지내) :
久久精熟(구구정숙) :
有從心所欲(유종심소욕) :
不踰矩之理(불유구지리) :
顔子請事四者(안자청사사자) :
亦只是持敬否(역지시지경부) :
曰學莫要於持敬(왈학막요어지경) :
故伊川謂(고이천위) :
敬則無己可克(경즉무기가극) :
省多少事(생다소사) :
然此事甚大(연차사심대) :
亦甚難(역심난) :
須是造次顚沛必於是(수시조차전패필어시) :
不可須臾間斷(불가수유간단) :
如此方有功(여차방유공) :
所謂敏則有功(소위민즉유공) :
若還今日作(야환금일작) :
明日輟(명일철) :
放下了又拾起(방하료우습기) :
幾時得見效(기시득견효) :
修身(수신) :
齊家(제가) :
治國(치국) :
平天下(평천하) :
都少箇敬不得(도소개경불득) :
如湯之‘聖敬日躋(如湯之‘성경일제) :
文王小心翼翼之類(문왕소심익익지류) :
皆是(개시) :
只是他便與敬爲一(지시타변여경위일) :
自家須用持著(자가수용지저) :
稍緩則忘了(초완즉망료) :
所以常要惺惺地(소이상요성성지) :
久之成熟(구지성숙) :
可知道從心所欲(가지도종심소욕) :
不踰矩(불유구) :
顔子止是持敬(안자지시지경) :
浩(57때)
12:75
因說敬(인설경) :
曰聖人言語(왈성인언어) :
當初未曾關聚(당초미증관취) :
如說出門如見大賓(여설출문여견대빈) :
使民如承大祭等類(사민여승대제등류) :
皆是敬之目(개시경지목) :
到程子始關聚說出一箇敬來敎人(도정자시관취설출일개경내교인) :
然敬有甚物 (然敬有甚物 ) :
只如畏字相似(지여외자상사) :
不是塊然兀坐(불시괴연올좌) :
耳無聞(이무문) :
目無見(목무견) :
全不省事之謂(전불생사지위) :
只收斂身心(지수렴신심) :
整齊純一(정제순일) :
不恁地放縱(불임지방종) :
便是敬(변시경) :
浩(57때)
12:76
程子只敎人持敬(정자지교인지경) :
孔子告仲弓亦只是說如見大賓(공자고중궁역지시설여견대빈) :
如承大祭(여승대제) :
此心常存得(차심상존득) :
便見得仁(변견득인) :
蘷孫(68이후)
12:77
敬只是收斂來(경지시수렴내) :
程夫子亦說敬(정부자역설경) :
孔子說行篤敬(공자설항독경) :
敬以直內(경이직내) :
義以方外(의이방외) :
聖賢亦是如此(성현역시여차) :
只是工夫淺深不同(지시공불천심불동) :
聖賢說得好(성현설득호) :
人生而靜(인생이정) :
天之性也(천지성야) :
感物而動(감물이동) :
性之欲也(성지욕야) :
物至知知(물지지지) :
然後好惡形焉(연후호악형언) :
好惡無節於內(호악무절어내) :
知誘於外(지유어외) :
不能反躬(불능반궁) :
天理滅矣(천리멸의) :
節(64이후)
12:78
爲學有大要(위학유대요) :
若論看文字(야논간문자) :
則逐句看將去(즉축구간장거) :
若論爲學(야논위학) :
則自有箇大要(즉자유개대요) :
所以程子推出一箇敬字與學者說(소이정자추출일개경자여학자설) :
要且將箇敬字收斂箇身心(요차장개경자수렴개신심) :
放在模匣子裏面(방재모갑자리면) :
不走作了(불주작료) :
然後逐事逐物看道理(연후축사축물간도리) :
嘗愛古人說得(상애고인설득) :
學有緝熙於光明(학유집희어광명) :
此句最好(차구최호) :
蓋心地本自光明(개심지본자광명) :
只被利欲昏了(지피리욕혼료) :
今所以爲學者(금소이위학자) :
要令其光明處轉光明(요령기광명처전광명) :
所以下緝熙字(소이하집희자) :
<緝如緝麻之緝(집여집마지집) :
連緝不已之意(련집불이지의) :
熙則訓“明”字(熙則訓“明”자) : >
心地光明(심지광명) :
則此事有此理(즉차사유차리) :
此物有此理(차물유차리) :
自然見得(자연견득) :
且如人心何嘗不光明(차여인심하상불광명) :
見他人做得是(견타인주득시) :
便道是(변도시) :
做得不是(주득불시) :
便知不是(변지불시) :
何嘗不光明(하상불광명) :
然只是才明便昏了(연지시재명변혼료) :
又有一種人自謂光明(우유일종인자위광명) :
而事事物物元不曾照見(이사사물물원불증조견) :
似此光明(사차광명) :
亦不濟得事(역불제득사) :
今釋氏自謂光明(금석씨자위광명) :
然父子則不知其所謂親(연부자즉부지기소위친) :
君臣則不知其所謂義(군신즉부지기소위의) :
說他光明(설타광명) :
則是亂道(즉시난도) :
雉(미상)
12:79
今說此話(금설차화) :
卻似險(각사험) :
難說(난설) :
故周先生只說一者(고주선생지설일자) :
無欲也(무욕야) :
然這話頭高(연저화두고) :
卒急難湊泊(졸급난주박) :
尋常人如何便得無欲 (尋常人如何便得無欲 ) :
故伊川只說箇敬字(고이천지설개경자) :
敎人只就這敬字上捱去(교인지취저경자상애거) :
庶幾執捉得定(서기집착득정) :
有箇下手處(유개하수처) :
縱不得(종불득) :
亦不至失(역부지실) :
要之(요지) :
皆只要人於此心上見得分明(개지요인어차심상견득분명) :
自然有得爾(자연유득이) :
然今之言敬者(연금지언경자) :
乃皆裝點外事(내개장점외사) :
不知直截於心上求功(부지직절어심상구공) :
遂覺累墜不快活(수각누추불쾌활) :
不若眼下於求放心處有功(불야안하어구방심처유공) :
則尤省力也(즉우생력야) :
但此事甚易(단차사심역) :
只如此提醒(지여차제성) :
莫令昏昧(막령혼매) :
一二日便可見效(일이일변가견효) :
且易而省力(차역이생력) :
只在念不念之間耳(지재념불념지간이) :
何難而不爲 (何難而不爲 ) :
大雅(49이후)
12:80
敬字(경자) :
前輩都輕說過了(전배도경설과료) :
唯程子看得重(유정자간득중) :
人只是要求放心(인지시요구방심) :
何者爲心(하자위심) :
只是箇敬(지시개경) :
人纔敬時(인재경시) :
這心便在身上了(저심변재신상료) :
義剛(64이후)
12:81
人之爲學(인지위학) :
千頭萬緖(천두만서) :
豈可無本領 (豈可無本領 ) :
此程先生所以有持敬之語(차정선생소이유지경지어) :
只是提撕此心(지시제시차심) :
敎他光明(교타광명) :
則於事無不見(즉어사무불견) :
久之自然剛健有力(구지자연강건유력) :
驤(6065때)
12:82
而今只是理會箇敬(이금지시리회개경) :
一日則有一日之效(일일즉유일일지효) :
一月則有一月之效(일월즉유일월지효) :
因問或問中程子謝尹所說敬處(인문혹문중정자사윤소설경처) :
曰譬如此屋(왈비여차옥) :
四方皆入得(사방개입득) :
若從一方入到這裏(야종일방입도저리) :
則那三方入處都在這裏了(즉나삼방입처도재저리료) :
蘷孫(68이후)
12:83
程先生所以有功於後學者(정선생소이유공어후학자) :
最是敬之一字有力(최시경지일자유력) :
人之心性(인지심성) :
敬則常存(경즉상존) :
不敬則不存(불경즉불존) :
如釋老等人(여석노등인) :
卻是能持敬(각시능지경) :
但是他只知得那上面一截事(단시타지지득나상면일절사) :
卻沒下面一截事(각몰하면일절사) :
覺而今恁地做工夫(각이금임지주공불) :
卻是有下面一截(각시유하면일절) :
又怕沒那上面一截(우파몰나상면일절) :
那上面一截(나상면일절) :
卻是箇根本底(각시개근본저) :
卓(미상)
12:84
今人皆不肯於根本上理會(금인개불긍어근본상리회) :
如敬字(여경자) :
只是將來說(지시장내설) :
更不做將去(갱불주장거) :
根本不立(근본불립) :
故其他零碎工夫無湊泊處(고기타령쇄공불무주박처) :
明道延平皆敎人靜坐(명도연평개교인정좌) :
看來須是靜坐(간내수시정좌) :
蓋卿(65때)
12:85
敬字工夫(경자공불) :
乃聖門第一義(내성문제일의) :
徹頭徹尾(철두철미) :
不可頃刻間斷(불가경각간단) :
12:86
敬之一字(경지일자) :
眞聖門之綱領(진성문지강령) :
存養之要法(존양지요법) :
一主乎此(일주호차) :
更無內外精粗之間(갱무내외정조지간) :
12:87
先立乎其大者(선립호기대자) :
<持敬(지경) : >
方(41때)
12:88
敬則萬理具在(경즉만리구재) :
節(64이후)
12:89
仲思問敬者(중사문경자) :
德之聚(덕지취) :
曰敬則德聚(왈경즉덕취) :
不敬則都散了(불경즉도산료) :
伯羽(61때)
12:90
敬勝百邪(경승백사) :
泳(66때)
12:91
只敬(지경) :
則心便一(즉심변일) :
賀孫(62이후)
12:92
敬只是此心自做主宰處(경지시차심자주주재처) :
12:93
人常恭敬(인상공경) :
則心常光明(즉심상광명) :
道夫(60이후)
12:94
敬則天理常明(경즉천리상명) :
自然人欲懲窒消治(자연인욕징질소치) :
方(41때)
12:95
人能存得敬(인능존득경) :
則吾心湛然(즉오심담연) :
天理粲然(천리찬연) :
無一分著力處(무일분저력처) :
亦無一分不著力處(역무일분불저력처) :
方(41때)
12:96
敬是箇扶策人底物事(경시개불책인저물사) :
人當放肆怠惰時(인당방사태타시) :
才敬(재경) :
便扶策得此心起(변불책득차심기) :
常常會恁地(상상회임지) :
雖有些放僻邪侈意思(수유사방벽사치의사) :
也退聽(야퇴청) :
賀孫(62이후)
12:97
敬不是只恁坐地(경불시지임좌지) :
擧足動步(거족동보) :
常要此心在這裏(상요차심재저리) :
淳(6170때)
12:98
敬非是塊然兀坐(경비시괴연올좌) :
耳無所聞(이무소문) :
目無所見(목무소견) :
心無所思(심무소사) :
而後謂之敬(이후위지경) :
只是有所畏謹(지시유소외근) :
不敢放縱(불감방종) :
如此則身心收斂(여차즉신심수렴) :
如有所畏(여유소외) :
常常如此(상상여차) :
氣象自別(기상자별) :
存得此心(존득차심) :
乃可以爲學(내가이위학) :
砥(61때)
12:99
敬不是萬事休置之謂(경불시만사휴치지위) :
只是隨事專一(지시수사전일) :
謹畏(근외) :
不放逸耳(불방일이) :
12:100
敬只是一箇畏字(경지시일개외자) :
燾(70때)
12:101
敬無許多事(경무허다사) :
方(41때)
12:102
敬只是收斂來(경지시수렴내) :
又曰敬是始終一事(우왈경시시종일사) :
節(64이후)
12:103
問敬(문경) :
曰一念不存(왈일념불존) :
也是間斷 (也是間斷 ) :
一事有差(일사유차) :
也是間斷(야시간단) :
12:104
曰敬何以用工(왈경하이용공) :
曰只是內無妄思(왈지시내무망사) :
外無妄動(외무망동) :
柄(54이후)
12:105
心走作不在此(심주작불재차) :
便是放(변시방) :
夫人終日之間(불인종일지간) :
如是者多矣(여시자다의) :
博學(박학) :
審問(심문) :
愼思(신사) :
明辨(명변) :
力行(력항) :
皆求之之道也(개구지지도야) :
須是敬(수시경) :
問敬(문경) :
曰不用解說(왈불용해설) :
只整齊嚴肅便是(지정제엄숙변시) :
升卿(62때)
12:106
持敬之說(지경지설) :
不必多言(불필다언) :
但熟味(단숙미) :
整齊嚴肅(정제엄숙) :
嚴威儼恪(엄위엄각) :
動容貌(동용모) :
整思慮(정사려) :
正衣冠(정의관) :
尊瞻視(존첨시) :
此等數語(차등삭어) :
而實加工焉(이실가공언) :
則所謂直內(즉소위직내) :
所謂主一(소위주일) :
自然不費安排(자연불비안배) :
而身心肅然(이신심숙연) :
表裏如一矣(표리여일의) :
升卿(62때)
12:107
或曰主敬只存之於心(혹왈주경지존지어심) :
少寬四體亦無害否(소관사체역무해부) :
曰心無不敬(왈심무불경) :
則四體自然收斂(즉사체자연수렴) :
不待十分著意安排(불대십분저의안배) :
而四體自然舒適(이사체자연서적) :
著意安排(저의안배) :
則難久而生病矣(즉난구이생병의) :
12:108
何丞說(하승설) :
敬不在外(경불재외) :
但存心便是敬(단존심변시경) :
先生曰須動容貌(선생왈수동용모) :
整思慮(정사려) :
則生敬(즉생경) :
已而曰各說得一邊(이이왈각설득일변) :
方(41때)
12:109
坐如尸(좌여시) :
立如齊(립여제) :
頭容直(두용직) :
目容端(목용단) :
足容重(족용중) :
手容恭(수용공) :
口容止(구용지) :
氣容肅(기용숙) :
皆敬之目也(개경지목야) :
升卿(62때)
12:110
今所謂持敬(금소위지경) :
不是將箇敬字(불시장개경자) :
做箇好物事樣塞放懷裏(주개호물사양새방회리) :
只要胸中常有此意(지요흉중상유차의) :
而無其名耳(이무기명이) :
振(미상)
12:111
元思曰持敬易散漫(원사왈지경역산만) :
如何?曰只喚著(如何?왈지환저) :
便在此(변재차) :
可學(62때)
12:112
或曰持敬患不能久(혹왈지경환불능구) :
當如何下功夫(당여하하공불) :
曰某舊時亦曾如此思量(왈모구시역증여차사량) :
要得一箇直截道理(요득일개직절도리) :
元來都無他法(원내도무타법) :
只是習得熟(지시습득숙) :
熟則自久(숙즉자구) :
銖(67이후)
12:113
曰人於誠敬有作輟(왈인어성경유작철) :
曰只是在人(왈지시재인) :
人須自責(인수자책) :
如爲仁由己(여위인유기) :
作與輟都不干別人事(작여철도불간별인사) :
須是自家肯做(수시자가긍주) :
又曰如此時須是勉强(우왈여차시수시면강) :
曰然(왈연) :
去僞(46때)
12:114
或曰先持敬(혹왈선지경) :
令此心惺惺了(령차심성성료) :
方可應接事物(방가응접사물) :
何如(하여) :
曰不然(왈불연) :
伯靜又曰(백정우왈) :
須是去事物上求(수시거사물상구) :
曰亦不然(왈역불연) :
若無事物時(야무사물시) :
不成須去求箇事物來理會(불성수거구개사물내리회) :
且無事物之時(차무사물지시) :
要你做甚麽(요니주심마) :
賀孫(62이후)
12:115
動出時也要整齊(동출시야요정제) :
平時也要整齊(평시야요정제) :
方曰乃是敬貫動靜(방왈내시경관동정) :
曰到頭底人(왈도두저인) :
言語無不貫動靜者(언어무불관동정자) :
方(41때)
12:116
曰敬通貫動靜而言(왈경통관동정이언) :
然靜時少(연정시소) :
動時多(동시다) :
恐易得撓亂(공역득요난) :
曰如何都靜得 (曰如何都靜得 ) :
有事須著應(유사수저응) :
人在世間(인재세간) :
未有無事時節(미유무사시절) :
要無事(요무사) :
除是死也(제시사야) :
自早至暮(자조지모) :
有許多事(유허다사) :
不成說事多撓亂(불성설사다요난) :
我且去靜坐(아차거정좌) :
敬不是如此(경불시여차) :
若事至前(야사지전) :
而自家卻要主靜(이자가각요주정) :
頑然不應(완연불응) :
便是心都死了(변시심도사료) :
無事時敬在裏面(무사시경재리면) :
有事時敬在事上(유사시경재사상) :
有事無事(유사무사) :
吾之敬未嘗間斷也(오지경미상간단야) :
且如應接賓客(차여응접빈객) :
敬便在應接上(경변재응접상) :
賓客去後(빈객거후) :
敬又在這裏(경우재저리) :
若厭苦賓客(야염고빈객) :
而爲之心煩(이위지심번) :
此卻是自撓亂(차각시자요난) :
非所謂敬也(비소위경야) :
故程子說(고정자설) :
學到專一時方好(학도전일시방호) :
蓋專一(개전일) :
則有事無事皆是如此(즉유사무사개시여차) :
程子此段(정자차단) :
這一句是緊要處(저일구시긴요처) :
僩(69이후)
12:117
學者當知孔門所指求仁之方(학자당지공문소지구인지방) :
日用之間(일용지간) :
以敬爲主(이경위주) :
不論感與未感(불논감여미감) :
平日常是如此涵養(평일상시여차함양) :
則善端之發(즉선단지발) :
自然明著(자연명저) :
少有間斷(소유간단) :
而察識存養(이찰식존양) :
擴而充之(확이충지) :
皆不難乎爲力矣(개불난호위력의) :
造次顚沛(조차전패) :
無時不習(무시불습) :
此心之全體(차심지전체) :
皆貫乎動靜語黙之間(개관호동정어묵지간) :
而無一息之間斷(이무일식지간단) :
其所謂仁乎(기소위인호) :
12:118
敬且定下(경차정하) :
如東西南北各有去處(여동서남배각유거처) :
此爲根本(차위근본) :
然後可明(연후가명) :
若與萬物並流(야여만물병류) :
則如播糠眯目(즉여파강미목) :
上下四方易位矣(상하사방역위의) :
如伊川說(여이천설) :
聰明睿知(총명예지) :
皆由是出(개유시출) :
方曰敬中有誠立明通道理(방왈경중유성립명통도리) :
曰然(왈연) :
方(41때)
12:119
大率把捉不定(대률파착불정) :
皆是不仁(개시불인) :
人心湛然虛定者(인심담연허정자) :
仁之本體(인지본체) :
把捉不定者(파착불정자) :
私欲奪之(사욕탈지) :
而動搖紛擾矣(이동요분요의) :
然則把捉得定(연즉파착득정) :
其惟篤於持敬乎(기유독어지경호) :
直卿(직경) :
端蒙(50이후)
12:120
曰主敬時私欲全不萌(왈주경시사욕전불맹) :
此固是仁(차고시인) :
或於物慾中打一覺悟(혹어물욕중타일각오) :
是時私慾全無(시시사욕전무) :
天理盡見(천리진견) :
卽此便是仁之全體否(즉차변시인지전체부) :
曰便是不如此(왈변시불여차) :
且如在此靜坐時(차여재차정좌시) :
固敬(고경) :
應事接物(응사접물) :
能免不差否(능면부차부) :
只才被人叫時(지재피인규시) :
自家便隨他去了(자가변수타거료) :
須於應事接物上不錯(수어응사접물상불착) :
方是(방시) :
這箇便是難(저개변시난) :
僩(69이후)
12:121
曰人如何發其誠敬(왈인여하발기성경) :
消其欲(소기욕) :
曰此是極處了(왈차시극처료) :
誠只是去了許多僞(성지시거료허다위) :
敬只是去了許多怠慢(경지시거료허다태만) :
欲只是要窒(욕지시요질) :
去僞(46때)
12:122
誠敬寡欲(성경과욕) :
不可以次序做工夫(불가이차서주공불) :
數者雖則未嘗不串(삭자수즉미상불곶) :
然其實各是一件事(연기실각시일건사) :
不成道敬則欲自寡(불성도경즉욕자과) :
卻全不去做寡欲底功夫(각전불거주과욕저공불) :
則是廢了克己之功也(즉시폐료극기지공야) :
但恐一旦發作(단공일단발작) :
又卻無理會(우각무리회) :
譬如平日愼起居(비여평일신기거) :
節飮食(절음식) :
養得如此了(양득여차료) :
固是無病(고시무병) :
但一日意外病作(단일일의외병작) :
豈可不服藥(개가불복약) :
敬只是養底功夫(경지시양저공불) :
克己是去病(극기시거병) :
須是俱到(수시구도) :
無所不用其極(무소불용기극) :
端蒙(50이후)
12:123
敬如治田而灌漑之功(경여치전이관개지공) :
克己(극기) :
則是去其惡草也(즉시거기악초야) :
端蒙(50이후)
12:124
問持敬與克己工夫(문지경여극기공불) :
曰敬是涵養操持不走作(왈경시함양조지불주작) :
克己(극기) :
則和根打倂了(즉화근타병료) :
敎他盡淨(교타진정) :
又問敬齋箴(우문경재잠) :
曰此是敬之目(왈차시경지목) :
說有許多地頭去處(설유허다지두거처) :
僩(69이후)
12:125
曰且如持敬(왈차여지경) :
豈不欲純一於敬(개불욕순일어경) :
然自有不敬之念(연자유불경지념) :
固欲與己相反(고욕여기상반) :
愈制則愈甚(유제즉유심) :
或謂只自持敬(혹위지자지경) :
雖念慮妄發(수념려망발) :
莫管他(막관타) :
久將自定(구장자정) :
還如此得否(환여차득부) :
曰要之(왈요지) :
邪正本不對立(사정본불대립) :
但恐自家胸中無箇主(단공자가흉중무개주) :
若有主(야유주) :
邪自不能入(사자불능입) :
又曰不敬之念(우왈불경지념) :
非出於心(비출어심) :
如忿慾之萌(여분욕지맹) :
學者固當自克(학자고당자극) :
雖聖賢亦無如之何(수성현역무여지하) :
至於思慮妄發(지어사려망발) :
欲制之而不能(욕제지이불능) :
曰纔覺恁地(왈재각임지) :
自家便挈起了(자가변설기료) :
但莫先去防他(단막선거방타) :
然此只是自家見理不透(연차지시자가견리불투) :
做主不定(주주불정) :
所以如此(소이여차) :
大學曰(대학왈) :
物格(물격) :
而后知至(이후지지) :
知至(지지) :
而后意誠(이후의성) :
才意誠(재의성) :
則自然無此病(즉자연무차병) :
12:126
曰嘗學持敬(왈상학지경) :
讀書(독서) :
心在書(심재서) :
爲事(위사) :
心在事(심재사) :
如此頗覺有力(여차파각유력) :
只是瞑目靜坐時(지시명목정좌시) :
支遣思慮不去(지견사려불거) :
或云(혹운) :
只瞑目時已是生妄想之端(지명목시이시생망상지단) :
讀書心在書(독서심재서) :
爲事心在事(위사심재사) :
只是收聚得心(지시수취득심) :
未見敬之體(미견경지체) :
曰靜坐而不能遣思慮(왈정좌이불능견사려) :
便是靜坐時不曾敬(변시정좌시불증경) :
敬只是敬(경지시경) :
更尋甚敬之體(갱심심경지체) :
似此支離(사차지리) :
病痛愈多(병통유다) :
更不曾做得工夫(갱불증주득공불) :
只了得安排杜撰也(지료득안배두찬야) :
人傑(51이후)
12:127
大凡學者須先理會敬字(대범학자수선리회경자) :
敬是立脚去處(경시립각거처) :
程子謂(정자위) :
涵養須用敬(함양수용경) :
進學則在致知(진학즉재치지) :
此語最妙(차어최묘) :
或曰持敬易間斷(혹왈지경역간단) :
如何(여하) :
曰常要自省得(왈상요자생득) :
才省得(재생득) :
便在此(변재차) :
或以爲此事最難(혹이위차사최난) :
曰患不省察爾(왈환불생찰이) :
覺得間斷(각득간단) :
便已接續(변이접속) :
何難之有(하난지유) :
操則存(조즉존) :
舍則亡(사즉망) :
只在操舍兩字之間(지재조사량자지간) :
要之(요지) :
只消一箇操字(지소일개조자) :
到緊要處(도긴요처) :
全不消許多文字言語(전불소허다문자언어) :
若此意成熟(야차의성숙) :
雖操字亦不須用(수조자역불수용) :
習矣不察(습의불찰) :
人多錯看此一語(인다착간차일어) :
人固有事親孝(인고유사친효) :
事兄弟(사형제) :
交朋友亦有信(교붕우역유신) :
而終不識其所以然者(이종불식기소이연자) :
習矣(습의) :
而不察也(이불찰야) :
此察字(차찰자) :
非察物之察(비찰물지찰) :
乃識其所以然也(내식기소이연야) :
習是用功夫處(습시용공불처) :
察是知識處(찰시지식처) :
今人多於察字用功(금인다어찰자용공) :
反輕了習字(반경료습자) :
才欲作一事(재욕작일사) :
卻又分一心去察一心(각우분일심거찰일심) :
胸中擾擾(흉중요요) :
轉覺多事(전각다사) :
如張子韶說論語(여장자소설논어) :
謂‘察其事親從兄之心(謂‘찰기사친종형지심) :
靄然如春(애연여춘) :
則爲仁 (則爲仁 ) :
肅然似秋(숙연사추) :
則爲義(즉위의) :
只要自察其心(지요자찰기심) :
反不知其事親從兄爲如何也(반부지기사친종형위여하야) :
故夫子敎人(고부자교인) :
只說習(지설습) :
如克己復禮(여극기복례) :
是說習也(시설습야) :
視聽言動(시청언동) :
亦是習(역시습) :
請事斯語(청사사어) :
亦是習(역시습) :
孟子恐人不識(맹자공인불식) :
方說出察字(방설출찰자) :
而察字最輕(이찰자최경) :
習字最重也(습자최중야) :
次日(차일) :
陳一之求先生書(진일지구선생서) :
涵養須用敬(함양수용경) :
進學則在致知(진학즉재치지) :
字以爲觀省之益(자이위관생지익) :
曰持敬不用判公憑(왈지경불용판공빙) :
終不肯寫(종불긍사) :
謨(50이후)
12:128
或曰一向把捉(혹왈일향파착) :
待放下便覺恁衰颯(대방하변각임쇠삽) :
不知當如何(부지당여하) :
曰這箇也(왈저개야) :
不須只管恁地把捉(불수지관임지파착) :
若要去把捉(야요거파착) :
又添一箇要把捉底心(우첨일개요파착저심) :
是生許多事(시생허다사) :
公若知得放下不好(공야지득방하불호) :
便提掇起來(변제철기내) :
便是敬(변시경) :
曰靜坐久之(왈정좌구지) :
一念不免發動(일념불면발동) :
當如何(당여하) :
曰也須看一念是要做甚麽事(왈야수간일념시요주심마사) :
若是好事(야시호사) :
合當做底事(합당주저사) :
須去幹了(수거간료) :
或此事思量未透(혹차사사량미투) :
須著思量敎了(수저사량교료) :
若是不好底事(야시불호저사) :
便不要做(변불요주) :
自家纔覺得如此(자가재각득여차) :
這敬便在這裏(저경변재저리) :
賀孫(62이후)
12:129
敬莫把做一件事看(경막파주일건사간) :
只是收拾自家精神(지시수습자가정신) :
專一在此(전일재차) :
今看來諸公所以不進(금간내제공소이불진) :
緣是但知說道格物(연시단지설도격물) :
卻於自家根骨上煞欠闕(각어자가근골상살흠궐) :
精神意思都恁地不專一(정신의사도임지불전일) :
所以工夫都恁地不精銳(소이공부도임지불정예) :
未說道有甚底事分自家志慮(미설도유심저사분자가지려) :
只是觀山玩水(지시관산완수) :
也煞引出了心(야살인출료심) :
那得似敎他常在裏面好(나득사교타상재리면호) :
如世上一等閑物事(여세상일등한물사) :
一切都絶意(일절도절의) :
雖似不近人情(수사불근인정) :
要之(요지) :
如此方好(여차방호) :
賀孫(62이후)
12:130
敬有死敬(경유사경) :
有活敬(유활경) :
若只守著主一之敬(야지수저주일지경) :
遇事不濟之以義(우사불제지이의) :
辨其是非(변기시비) :
則不活(즉불활) :
若熟後(야숙후) :
敬便有義(경변유의) :
義便有敬(의변유경) :
靜則察其敬與不敬(정즉찰기경여불경) :
動則察其義與不義(동즉찰기의여불의) :
如出門如見大賓(여출문여견대빈) :
使民如承大祭(사민여승대제) :
不敬時如何(불경시여하) :
坐如尸(좌여시) :
立如齊(립여제) :
不敬時如何(불경시여하) :
須敬義夾持(수경의협지) :
循環無端(순환무단) :
則內外透徹(즉내외투철) :
從周(57이후)
12:131
涵養須用敬(함양수용경) :
處事須是集義(처사수시집의) :
道夫(60이후)
12:132
敬義只是一事(경의지시일사) :
如兩脚立定是敬(여량각립정시경) :
才行是義(재항시의) :
合目是敬(합목시경) :
開眼見物便是義(개안견물변시의) :
從周(57이후)
12:133
方未有事時(방미유사시) :
只得說敬以直內(지득설경이직내) :
若事物之來(야사물지내) :
當辨別一箇是非(당변별일개시비) :
不成只管敬去(불성지관경거) :
敬義不是兩事(경의불시량사) :
德明(44이후)
12:134
敬者(경자) :
守於此而不易之謂(守於此而不易之謂 ) :
義者(의자) :
施於彼而合宜之謂(시어피이합의지위) :
蘷孫(68이후)
12:135
敬要回頭看(경요회두간) :
義要向前看(의요향전간) :
壽昌(57때)
12:136
敬義(경의) :
義是其間物來能應(의시기간물내능응) :
事至能斷者是(사지능단자시) :
方(41때)
12:137
明道敎人靜坐(명도교인정좌) :
李先生亦敎人靜坐(리선생역교인정좌) :
蓋精神不定(개정신불정) :
則道理無湊泊處(즉도리무주박처) :
又云(우운) :
須是靜坐(수시정좌) :
方能收斂(방능수렴) :
佐(65때)
<以下論靜(이하논정) : >
12:138
靜坐無閑雜思慮(정좌무한잡사려) :
則養得來便條暢(즉양득내변조창) :
淳(6170때)
12:139
或曰疲倦時靜坐少頃(혹왈피권시정좌소경) :
可否(가부) :
曰也不必要似禪和子樣去坐禪方爲靜坐(왈야불필요사선화자양거좌선방위정좌) :
但只令放敎意思好(단지령방교의사호) :
便了(변료) :
僩(69이후)
12:140
始學工夫(시학공불) :
須是靜坐(수시정좌) :
靜坐則本原定(정좌즉본원정) :
雖不免逐物(수불면축물) :
及收歸來(급수귀내) :
也有箇安頓處(야유개안돈처) :
譬如人居家熟了(비여인거가숙료) :
便是出外(변시출외) :
到家便安(도가변안) :
如茫茫在外(여망망재외) :
不曾下工夫(불증하공불) :
便要收斂向裏面(변요수렴향리면) :
也無箇著落處(야무개저낙처) :
士毅(미상)
12:141
或曰不拘靜坐與應事(혹왈불구정좌여응사) :
皆要專一否(개요전일부) :
曰靜坐非是要如坐禪入定(왈정좌비시요여좌선입정) :
斷絶思慮(단절사려) :
只收斂此心(지수렴차심) :
莫令走作閑思慮(막령주작한사려) :
則此心湛然無事(즉차심담연무사) :
自然專一(자연전일) :
及其有事(급기유사) :
則隨事而應(즉수사이응) :
事已(사이) :
則復湛然矣(즉복담연의) :
不要因一事而惹出三件兩件(불요인일사이야출삼건량건) :
如此(여차) :
則雜然無頭項(즉잡연무두항) :
何以得他專一(하이득타전일) :
只觀文王‘雝雝在宮(只觀文王‘옹옹재궁) :
肅肅在廟(숙숙재묘) :
不顯亦臨(불현역림) :
無射亦保(무사역보) :
便可見敬只是如此(변가견경지시여차) :
古人自少小時便做了這工夫(고인자소소시변주료저공불) :
故方其灑掃時加帚之禮(고방기쇄소시가추지례) :
至於學詩(지어학시) :
學樂舞(학낙무) :
學弦誦(학현송) :
皆要專一(개요전일) :
且如學射時(차여학사시) :
心若不在(심야불재) :
何以能中(하이능중) :
學御時(학어시) :
心若不在(심야불재) :
何以使得他馬(하이사득타마) :
書數皆然(서삭개연) :
今旣自小不曾做得(금기자소불증주득) :
不奈何(불나하) :
須著從今做去方得(수저종금주거방득) :
若不做這工夫(야불주저공불) :
卻要讀書看義理(각요독서간의리) :
恰似要立屋無基地(흡사요립옥무기지) :
且無安頓屋柱處(차무안돈옥주처) :
今且說那營營底心會與道理相入否(금차설나영영저심회여도리상입부) :
會與聖賢之心相契否(회여성현지심상계부) :
今求此心(금구차심) :
正爲要立箇基址(정위요립개기지) :
得此心光明(득차심광명) :
有箇存主處(유개존주처) :
然後爲學(연후위학) :
便有歸著不錯(변유귀저불착) :
若心雜然昏亂(야심잡연혼난) :
自無頭當(자무두당) :
卻學從那頭去(각학종나두거) :
又何處是收功處(우하처시수공처) :
故程先生須令就敬字上做工夫(고정선생수령취경자상주공불) :
正爲此也(정위차야) :
大雅(49이후)
12:142
人也有靜坐無思念底時節(인야유정좌무사념저시절) :
也有思量道理底時節(야유사량도리저시절) :
豈可畫爲兩塗(개가화위량도) :
說靜坐時與讀書時工夫逈然不同(설정좌시여독서시공불형연불동) :
當靜坐涵養時(당정좌함양시) :
正要體察思繹道理(정요체찰사역도리) :
只此便是涵養(지차변시함양) :
不是說喚醒提撕(불시설환성제시) :
將道理去卻那邪思妄念(장도리거각나사사망념) :
只自家思量道理時(지자가사량도리시) :
自然邪念不作(자연사념불작) :
言忠信(언충신) :
行篤敬(항독경) :
立則見其參於前(립즉견기삼어전) :
在輿則見其倚於衡(재여즉견기의어형) :
只是常常見這忠信篤敬在眼前(지시상상견저충신독경재안전) :
自然邪妄無自而入(자연사망무자이입) :
非是要存這忠信篤敬(비시요존저충신독경) :
去除那不忠不敬底心(거제나불충불경저심) :
今人之病(금인지병) :
正在於靜坐讀書時二者工夫不一(정재어정좌독서시이자공불불일) :
所以差(소이차) :
僩(69이후)
12:143
一之曰存養多用靜否(일지왈존양다용정부) :
曰不必然(왈불필연) :
孔子卻都就用處敎人做工夫(공자각도취용처교인주공불) :
今雖說主靜(금수설주정) :
然亦非棄事物以求靜(연역비기사물이구정) :
旣爲人(기위인) :
自然用事君親(자연용사군친) :
交朋友(교붕우) :
撫妻子(무처자) :
御僮僕(어동복) :
不成捐棄了(불성연기료) :
只閉門靜坐(지폐문정좌) :
事物之來(사물지내) :
且曰(차왈) :
候我存養(후아존양) :
又不可只茫茫隨他事物中走(우불가지망망수타사물중주) :
二者須有箇思量倒斷始得(이자수유개사량도단시득) :
頃之(경지) :
復曰動時(복왈동시) :
靜便在這裏(정변재저리) :
動時也有靜(동시야유정) :
順理而應(순리이응) :
則雖動亦靜也(즉수동역정야) :
故曰(고왈) :
知止(지지) :
而後有定(이후유정) :
定而後能靜(정이후능정) :
事物之來(사물지내) :
若不順理而應(야불순리이응) :
則雖塊然不交於物以求靜(즉수괴연불교어물이구정) :
心亦不能得靜(심역불능득정) :
惟動時能順理(유동시능순리) :
則無事時能靜(즉무사시능정) :
靜時能存(정시능존) :
則動時得力(즉동시득력) :
須是動時也做工夫(수시동시야주공불) :
靜時也做工夫(정시야주공불) :
兩莫相靠(량막상고) :
使工夫無間斷(사공불무간단) :
始得(시득) :
若無間斷(야무간단) :
靜時固靜(정시고정) :
動時心亦不動(동시심역불동) :
動亦靜也(동역정야) :
若無工夫(야무공불) :
則動時固動(즉동시고동) :
靜時雖欲求靜(정시수욕구정) :
亦不可得而靜(역불가득이정) :
靜亦動也(정역동야) :
動靜(동정) :
如船之在水(여선지재수) :
潮至則動(조지즉동) :
潮退則止(조퇴즉지) :
有事則動(유사즉동) :
無事則靜(무사즉정) :
<此段(차단) :
徐居甫錄(서거보녹) :
說此次日(설차차일) :
見徐(견서) :
云事來則動(운사내즉동) :
事過了靜(사과료정) :
如潮頭高(여조두고) :
船也高 (船也高 ) :
潮頭下(조두하) :
船也下(선야하) : >
雖然(수연) :
動靜無端(동정무단) :
亦無截然爲動爲靜之理(역무절연위동위정지리) :
如人之氣(여인지기) :
吸則靜(흡즉정) :
噓則動(허즉동) :
又問答之際(우문답지제) :
答則動也(답즉동야) :
止則靜矣(지즉정의) :
凡事皆然(범사개연) :
且如涵養致知(차여함양치지) :
亦何所始(역하소시) :
但學者須自截從一處做去(단학자수자절종일처주거) :
程子(정자) :
爲學莫先於致知(위학막선어치지) :
是知在先(시지재선) :
又曰(우왈) :
未有致知而不在敬者(미유치지이불재경자) :
則敬也在先(즉경야재선) :
從此推去(종차추거) :
只管恁地(지관임지) :
砥(61때)
12:144
心於未遇事時須是靜(심어미우사시수시정) :
及至臨事方用(급지림사방용) :
重道此二字(중도차이자) :
便有氣力(변유기력) :
如當靜時不靜(여당정시불정) :
思慮散亂(사려산난) :
及至臨事(급지림사) :
已先倦了(이선권료) :
伊川解靜專處云(이천해정전처운) :
不專一則不能直遂(불전일즉불능직수) :
閑時須是收斂定(한시수시수렴정) :
做得事便有精神(주득사변유정신) :
■(59때)
12:145
心要精一(심요정일) :
方靜時(방정시) :
須湛然在此(수담연재차) :
不得困頓(불득곤돈) :
如鏡樣明(여경양명) :
遇事時方好(우사시방호) :
心要收拾得緊(심요수습득긴) :
如顔子請事斯語(여안자청사사어) :
便直下承當(변직하승당) :
及犯而不校(급범이불교) :
卻別(각별) :
從周(57이후)
12:146
靜便定(정변정) :
熟便透(숙변투) :
義剛(64이후)
12:147
靜爲主(정위주) :
動爲客(동위객) :
靜如家舍(정여가사) :
動如道路(동여도노) :
<不翕(불흡) :
則不能直遂(즉불능직수) : >
僩(69이후)
12:148
靜時不思動(정시불사동) :
動時不思靜(동시불사정) :
文蔚(59이후)
12:149
靜中動(정중동) :
起念時(기념시) :
動中靜(동중정) :
是物各付物(시물각불물) :
方(41때)
12:150
人身只有箇動靜(인신지유개동정) :
靜者(정자) :
養動之根(양동지근) :
動者(동자) :
所以行其靜(소이항기정) :
動中有靜(동중유정) :
如發而皆中節處(여발이개중절처) :
便是動中之靜(변시동중지정) :
祖道(68때)
12:151
曰動靜兩字(왈동정량자) :
人日間靜時煞少(인일간정시살소) :
動時常多(동시상다) :
曰若聖人動時亦未嘗不靜(왈야성인동시역미상불정) :
至衆人動時卻是膠擾亂了(지중인동시각시교요난료) :
如今人欲爲一事(여금인욕위일사) :
未嘗能專此一事(미상능전차일사) :
處之從容不亂(처지종용불난) :
其思慮之發(기사려지발) :
旣欲爲此(기욕위차) :
又欲爲彼(우욕위피) :
此是動時卻無那靜也(차시동시각무나정야) :
端蒙(50이후)
12:152
爲人君(위인군) :
止於仁(지어인) :
爲人臣(위인신) :
止於敬(지어경) :
止於仁敬者(지어인경자) :
靜也(정야) :
要止於仁與敬者(요지어인여경자) :
便是動(변시동) :
只管是一動一靜(지관시일동일정) :
循環無端(순환무단) :
所以謂動極復靜(소이위동극복정) :
靜極復動(정극복동) :
如人噓吸(여인허흡) :
若噓而不吸(야허이불흡) :
則須絶(즉수절) :
吸而不噓(흡이불허) :
亦必壅滯著不得(역필옹체저불득) :
噓者(허자) :
所以爲吸之基(소이위흡지기) :
尺蠖之屈(척확지굴) :
以求信也(이구신야) :
龍蛇之蟄(룡사지칩) :
以存身也 (以存身也 ) :
精義入神(정의입신) :
以致用也 (以致用也 ) :
利用安身(리용안신) :
以崇德也(이숭덕야) :
大凡這箇都是一屈一信(대범저개도시일굴일신) :
一消一息(일소일식) :
一往一來(일왕일내) :
一闔一闢(일합일벽) :
大底有大底闔闢消息(대저유대저합벽소식) :
小底有小底闔闢消息(소저유소저합벽소식) :
皆只是這道理(개지시저도리) :
砥(61때)
12:153
古人唯如此(고인유여차) :
所以其應事敏(소이기응사민) :
不失機(불실기) :
今人躁擾(금인조요) :
卻失機(각실기) :
今隨事匆匆(금수사총총) :
是以動應動(시이동응동) :
物交物也(물교물야) :
以靜應(이정응) :
兵家亦言(병가역언) :
主靜(주정) :
點著便有(점저변유) :
方(41때)
12:154
因看心生道也(인간심생도야) :
云不可以湖南之偏而廢此意(운불가이호남지편이폐차의) :
但當於安靜深固中涵養出來(단당어안정심고중함양출내) :
<此以靜應動(차이정응동) :
湖南以動應動(호남이동응동) : >
動靜相涵(동정상함) :
應物(응물) :
物與我心中之理本是一物(물여아심중지리본시일물) :
兩無少欠(량무소흠) :
但要我應之爾(단요아응지이) :
<方謂沖漠無朕一章通此(방위충막무짐일장통차) : >
物心共此理(물심공차리) :
定是靜(정시정) :
應者是動(응자시동) :
通書云(통서운) :
無欲(무욕) :
則靜虛動直(즉정허동직) :
靜虛則明(정허즉명) :
明則通(명즉통) :
<動也(동야) : >
動直則公(동직즉공) :
公則溥(공즉불) :
其致公平(기치공평) :
<靜也(정야) : >
不可無應者(불가무응자) :
動處亦是仁(동처역시인) :
定者是義(정자시의) :
亦是各正性命(역시각정성명) :
所謂貞也(소위정야) :
如木開花結實(여목개화결실) :
實成脫離(실성탈리) :
則又是本來一性命(즉우시본내일성명) :
元無少欠(원무소흠) :
方云(방운) :
人自是一箇天地(인자시일개천지) :
木實不能自知(목실불능자지) :
而物則如此(이물즉여차) :
人靈(인령) :
能知之者矣(능지지자의) :
方(41때)
12:155
吳公濟云(오공제운) :
逐日應接事物之中(축일응접사물지중) :
須得一時辰寧靜(수득일시신녕정) :
以養衛精神(이양위정신) :
要使事愈繁而心愈暇(요사사유번이심유가) :
彼不足而我有餘(피불족이아유여) :
其言雖出於異說(기언수출어리설) :
然試之亦略有驗(연시지역략유험) :
豈周夫子所謂主靜者邪(개주부자소위주정자사) :
道夫(60이후)
12:156
被異端說虛靜了後(피리단설허정료후) :
直使今學者忙得更不敢睡(직사금학자망득갱불감수) :
方(41때)
12:157
曰心存時也有邪處(왈심존시야유사처) :
曰如何(왈여하) :
泳曰有人心道心(영왈유인심도심) :
如佛氏所謂作用是性(여불씨소위작용시성) :
也常常心存(야상상심존) :
曰人心是箇無揀擇底心(왈인심시개무간택저심) :
道心是箇有揀擇底心(도심시개유간택저심) :
佛氏也不可謂之邪(불씨야불가위지사) :
只是箇無揀擇底心(지시개무간택저심) :
到心存時(도심존시) :
已無大段不是處了(이무대단불시처료) :
胡泳(69때)
12:158
要得坐忘(요득좌망) :
便是坐馳(변시좌치) :
道夫(60이후)
12:159
靜坐久時(정좌구시) :
昏困不能思(혼곤불능사) :
起去(기거) :
又鬧了(우료료) :
不暇思(불가사) :
德明(44이후)
12:160
與好諧戱者處(여호해희자처) :
卽自覺言語多(즉자각언어다) :
爲所引也(위소인야) :
方(41때)