曲名 : 高原の旅愁
곡명 : 코우겐노 료쇼우
歌手 : 伊藤久男
가수 : 이토우 히사오
むかしの夢の なつかしく
무카시노 유메노 나츠카시쿠
그 옛날의 꿈 그리워
訪ね来たりし 信濃路の
타즈네 키타리시 시나노지노
찾아오곤 하는 시나노지의
山よ小川よ また森よ
야마요 오가와요 마타 모리요
산이여 작은 시냇물이여 그리고 숲이여
姿むかしの ままなれど
스가타 무카시노 마마나레도
모습은 옛모습 그대로건만
なぜに彼の君 影もなし
나제니 가노 키미 카게모 나시
웬일인지 그대는 그림자도 보이지 않네
2)
乙女の胸に しのび寄る
오토메노 무네니 시노비 요루
소녀의 가슴에 몰래 다가와
啼いて淋しき 閑古鳥
나이테 사비시키 칸코도리
외롭게 울었던 뻐꾹새
君の声かと 立寄れば
키미노 코에카토 타치요레바
그대의 목소리인가 하고 다가가 보니
消えて冷たく 岩かげに
키에테 츠메타쿠 이와카게니
사라지고 차가운 바위 그늘에
清水ほろほろ 湧くばかり
시미즈 호로호로 와쿠 바카리
맑은 샘물 졸졸 솟고 있을 뿐
3)
過ぎにし夢と 思いつつ
스기니시 유메토 오모이츠츠
지나간 꿈이라고 생각하면서
山路くだれば さやさやと
야마지 쿠다레바 사야사야토
산길을 내려오니 살랑살랑
峠吹き来る 山の風
토우게 후키 쿠루 야마노 카제
고개 넘어 불어오는 산들 바람
胸に優しく なつかしく
무네니 야사시쿠 나츠카시쿠
가슴에 부드럽게 그리웁게
明日の希望を ささやくよ
아스노 키보우오 사사야쿠요
내일의 희망을 속삭여 주네
카페 게시글
검색이 허용된 게시물입니다.
演歌 앵콜 앨범
高原の旅愁 伊藤久男
푸른바다
추천 0
조회 29
22.10.23 06:19
댓글 0
다음검색