한글 영문 표기법
모 음 |
자 음 | ||||||
한글 |
영문 |
한글 |
영문 |
한글 |
영문 |
한글 |
영문 |
ㅏ |
a |
ㅕ |
yeo |
ㄱ |
g,k |
ㅌ |
t |
ㅓ |
eo |
ㅛ |
yo |
ㄴ |
n |
ㅍ |
p |
ㅗ |
o |
ㅠ |
yu |
ㄷ |
d,t |
ㅎ |
h |
ㅜ |
u |
ㅒ |
yae |
ㄹ |
r,l |
ㄲ |
kk |
ㅡ |
eu |
ㅖ |
ye |
ㅁ |
m |
ㄸ |
tt |
ㅣ |
i |
ㅘ |
wa |
ㅂ |
b,p |
ㅃ |
pp |
ㅐ |
ae |
ㅙ |
wae |
ㅅ |
s |
ㅆ |
ss |
ㅔ |
e |
ㅝ |
wo |
ㅇ |
ng |
ㅉ |
jj |
ㅚ |
oe |
ㅞ |
we |
ㅈ |
j |
|
|
ㅟ |
wi |
ㅢ |
ui |
ㅊ |
ch |
|
|
ㅑ |
ya |
|
|
ㅋ |
k |
|
문화 관광부 고시 <제2000-8호(2000년 7월 7일) 따른 로마자 표기 영문이름>
ㄱ 가 ga |
각 gak | 간 gan | 갈 gal | 감 gam |
갑 gap | 갓 gat | 강 gang | 개 gae | 객 gaek |
거 geo | 건 geon | 걸 geol | 검 geom | 겁 geop |
게 ge | 겨 gyeo | 격 gyeok | 견 gyeon | 결 gyeol |
겸 gyeom | 겹 gyeop | 경 gyeong | 계 gye | 고 go |
곡 gok | 곤 gon | 골 gol | 곳 got | 공 gong |
곶 got | 과 gwa | 곽 gwak | 관 gwan | 괄 gwal |
광 gwang | 괘 gwae | 괴 goe | 굉 goeng | 교 gyo |
구 gu | 국 guk | 군 gun | 굴 gul | 굿 gut |
궁 gung | 권 gwon | 궐 gwol | 귀 gwi | 규 gyu |
균 gyun | 귤 gyul | 그 geu | 극 geuk | 근 geun |
글 geul | 금 geum | 급 geup | 긍 geung | 기 gi |
긴 gin | 길 gil | 김 gim | 까 kka | 깨 kkae |
꼬 kko | 꼭 kkok | 꽃 kkot | 꾀 kkoe | 꾸 kku |
꿈 kkum | 끝 kkeut | 끼 kki |
|
|
ㄴ 나 na | 낙 nak | |||
난 nan | 날 nal | 남 nam | 납 nap | 낭 nang |
내 nae | 냉 naeng | 너 neo | 널 neol | 네 ne |
녀 nyeo | 녁 nyeok | 년 nyeon | 념 nyeom | 녕 nyeong |
노 no | 녹 nok | 논 non | 놀 nol | 농 nong |
뇌 noe | 누 nu | 눈 nun | 눌 nul | 느 neu |
늑 neuk | 늠 neum | 능 neung | 늬 nui | 니 ni |
닉 nik | 닌 nin | 닐 nil | 님 nim |
|
ㄷ 다 da |
| |||
단 dan | 달 dal | 담 dam | 답 dap | 당 dang |
대 dae | 댁 daek | 더 deo | 덕 deok | 도 do |
독 dok | 돈 don | 돌 dol | 동 dong | 돼 dwae |
되 doe | 된 doen | 두 du | 둑 duk | 둔 dun |
뒤 dwi | 드 deu | 득 deuk | 들 deul | 등 deung |
디 di | 따 tta | 땅 ttang | 때 ttae | 또 tto |
뚜 ttu | 뚝 ttuk | 뜨 tteu | 띠 tti |
|
ㄹ 라 ra |
| |||
락 rak | 란 ran | 람 ram | 랑 rang | 래 rae |
랭 raeng | 량 ryang | 렁 reong | 레 re | 려 ryeo |
력 ryeok | 련 ryeon | 렬 ryeol | 렴 ryeom | 렵 ryeop |
령 ryeong | 례 rye | 로 ro | 록 rok | 론 ron |
롱 rong | 뢰 roe | 료 ryo | 룡 ryong | 루 ru |
류 ryu | 륙 ryuk | 륜 ryun | 률 ryul | 륭 ryung |
르 reu | 륵 reuk | 른 reun | 름 reum | 릉 reung |
리 ri | 린 rin | 림 rim | 립 rip |
|
ㅁ 마 ma |
| |||
막 mak | 만 man | 말 mal | 망 mang | 매 mae |
맥 maek | 맨 maen | 맹 maeng | 머 meo | 먹 meok |
메 me | 며 myeo | 멱 myeok | 면 myeon | 멸 myeol |
명 myeong | 모 mo | 목 mok | 몰 mol | 못 mot |
몽 mong | 뫼 moe | 묘 myo | 무 mu | 묵 muk |
문 mun | 물 mul | 므 meu | 미 mi | 민 min |
밀 mil | ||||
ㅂ 바 ba |
박 bak | 반 ban | 발 bal |
|
밥 bap | 방 bang | 배 bae | 백 baek | 뱀 baem |
버 beo | 번 beon | 벌 beol | 범 beom | 법 beop |
벼 byeo | 벽 byeok | 변 byeon | 별 byeol | 병 byeong |
보 bo | 복 bok | 본 bon | 봉 bong | 부 bu |
북 buk | 분 bun | 불 bul | 붕 bung | 비 bi |
빈 bin | 빌 bil | 빔 bim | 빙 bing | 빠 ppa |
빼 ppae | 뻐 ppeo | 뽀 ppo | 뿌 ppu | 쁘 ppeu |
삐 ppi | ||||
ㅅ 사 sa |
삭 sak | 산 san | 살 sal | |
삼 sam | 삽 sap | 상 sang | 샅 sat | 새 sae |
색 saek | 생 saeng | 서 seo | 석 seok | 선 seon |
설 seol | 섬 seom | 섭 seop | 성 seong | 세 se |
셔 syeo | 소 so | 속 sok | 손 son | 솔 sol |
솟 sot | 송 song | 쇄 swae | 쇠 soe | 수 su |
숙 suk | 순 sun | 술 sul | 숨 sum | 숭 sung |
쉬 swi | 스 seu | 슬 seul | 슴 seum | 습 seup |
승 seung | 시 si | 식 sik | 신 sin | 실 sil |
심 sim | 십 sip | 싱 sing | 싸 ssa | 쌍 ssang |
쌔 ssae | 쏘 sso | 쑥 ssuk | 씨 ssi |
|
ㅇ 아 a |
| |||
악 ak | 안 an | 알 al | 암 am | 압 ap |
앙 ang | 앞 ap | 애 ae | 액 aek | 앵 aeng |
야 ya | 약 yak | 얀 yan | 양 yang | 어 eo |
억 eok | 언 eon | 얼 eol | 엄 eom | 업 eop |
에 e | 여 yeo | 역 yeok | 연 yeon | 열 yeol |
염 yeom | 엽 yeop | 영 yeong | 예 ye | 오 o |
옥 ok | 온 on | 올 ol | 옴 om | 옹 on-g |
와 wa | 완 wan | 왈 wal | 왕 wang | 왜 wae |
외 oe | 왼 oen | 요 yo | 욕 yok | 용 yong |
우 u | 욱 uk | 운 un | 울 ul | 움 um |
웅 ung | 워 wo | 원 won | 월 wol | 위 wi |
유 yu | 육 yuk | 윤 yun | 율 yul | 융 yung |
윷 yut | 으 eu | 은 eun | 을 eul | 음 eum |
읍 eup | 응 eung | 의 ui | 이 i | 익 ik |
인 in | 일 il | 임 im | 입 ip | 잉 ing |
ㅈ 자 ja |
작 jak | 잔 jan | 잠 jam | 잡 jap |
장 jang | 재 jae | 쟁 jaeng | 저 jeo | 적 jeok |
전 jeon | 절 jeol | 점 jeom | 접 jeop | 정 jeong |
제 je | 조 jo | 족 jok | 존 jon | 졸 jol |
종 jong | 좌 jwa | 죄 joe | 주 ju | 죽 juk |
준 jun | 줄 jul | 중 jung | 쥐 jwi | 즈 jeu |
즉 jeuk | 즐 jeul | 즘 jeum | 즙 jeup | 증 jeung |
지 ji | 직 jik | 진 jin | 질 jil | 짐 jim |
집 jip | 징 jing | 짜 jja | 째 jjae | 쪼 jjo |
찌 jji | ||||
ㅊ 차 cha |
착 chak | 찬 chan | 찰 chal |
|
참 cham | 창 chang | 채 chae | 책 chaek | 처 cheo |
척 cheok | 천 cheon | 철 cheol | 첨 cheom | 첩 cheop |
청 cheong | 체 che | 초 cho | 촉 chok | 촌 chon |
총 chong | 최 choe | 추 chu | 축 chuk | 춘 chun |
출 chul | 춤 chum | 충 chung | 측 cheuk | 층 cheung |
치 chi | 칙 chik | 친 chin | 칠 chil | 침 chim |
칩 chip | 칭 ching | |||
칩 chip | 칭 ching | |||
ㅋ 코 ko | 쾌 kwae | 크 keu | 큰 keun | 키 ki |
ㅌ 타 ta | 탁 tak |
탄 tan |
||
탈 tal | 탐 tam | 탑 tap | 탕 tang | 태 tae |
택 taek | 탱 taeng | 터 teo | 테 te | 토 to |
톤 ton | 톨 tol | 통 tong | 퇴 toe | 투 tu |
퉁 tung | 튀 twi | 트 teu | 특 teuk | 틈 teum |
티 ti | ||||
ㅍ 파 pa |
판 pan | 팔 pal | 패 pae | |
팽 paeng | 퍼 peo | 페 pe | 펴 pyeo | 편 pyeon |
폄 pyeom | 평 pyeong | 폐 pye | 포 po | 폭 pok |
표 pyo | 푸 pu | 품 pum | 풍 pung | 프 peu |
피 pi | 픽 pik | 필 pil | 핍 pip |
|
ㅎ 하 ha | ||||
학 hak | 한 han | 할 hal | 함 ham | 합 hap |
항 hang | 해 hae | 핵 haek | 행 haeng | 향 hyang |
허 heo | 헌 heon | 험 heom | 헤 he | 혀 hyeo |
혁 hyeok | 현 hyeon | 혈 hyeol | 혐 hyeom | 협 hyeop |
형 hyeong | 혜 hye | 호 ho | 혹 hok | 혼 hon |
홀 hol | 홉 hop | 홍 hong | 화 hwa | 확 hwak |
환 hwan | 활 hwal | 황 hwang | 홰 hwae | 횃 hwaet |
회 hoe | 획 hoek | 횡 hoeng | 효 hyo | 후 hu |
훈 hun | 훤 hwon | 훼 hwe | 휘 hwi | 휴 hyu |
휼 hyul | 흉 hyung | 흐 heu | 흑 heuk | 흔 heun |
흘 heul | 흠 heum | 흡 heup | 흥 heung | 희 hui |
흰 huin | 히 hi | 힘 him |
한글을 언어 및 발음체계가 상이한 로마자로 옮기기 위한 「국어의 로마자 표기법」만으로는 지명, 인명, 기관명, 문화재명 등 다양한 한글 명칭을 모두 영문으로 표기하기에 불충분함에 따라 이를 보완하기 위한 기준과 용례를 마련함.
1. 영문표기는 문화관광부의 「국어의 로마자 표기법」을 따르는 것을 원칙으로 하되, | ||||||||||||||||||||||||||||||
가. 도로표지판의 영문표기는 건설교통부의 「도로표지 제작 · 설치 및 관리지침」을 | ||||||||||||||||||||||||||||||
나. 새주소 도로명판의 영문표기는 행정자치부의 「도로명의 영문표기 방법」에 따른다. | ||||||||||||||||||||||||||||||
2. 인명, 회사명, 단체명, 기관명 등은 새로운 로마자 표기법에도 불구하고 그 동안 써온 표기를 쓸 수 있다. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
3. 영문 약자는 영어권 국가에서 통용되는 약자만을 사용토록 하고 반드시 apostrophe(') 또는 period(.)를 병기한다. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
4. 한글명칭을 음절이 아닌 단어별로 구분하여 로마자로 옮기되, 영문 단어의 첫 알파벳은 대문자로, 나머지 알파벳은 소문자로 표기한다. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
가. 다만, 관사나 전치사는 첫 알파벳도 소문자로 표기하되, | ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
나. 표기의 첫 단어일 경우에는 첫 단어명을 대문자로 한다. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
5. 한글 명칭에 외래어가 포함되어 있는 경우에는 외래어와 로마자 사이에 붙임표(-)를 넣는다. | ||||||||||||||||||||||||||||||
6. 회사명, 단체명, 기관명 등의 경우 | ||||||||||||||||||||||||||||||
가. 본점은 괄호 안에 HQ를 병기하고 | ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
나. 지점·지소는 별도의 지점·지소 표기를 하지 않되, | ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
다. 특별히 지점·지소명을 명기할 필요가 있는 경우에는 괄호 안에 「○○ Branch」로 표기할 수 있다. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
7. 산, 강, 섬, 사찰, 교량, 문화재 등의 경우에는 그 명칭 전부(full name)를 로마자로 표기하고 이해를 돕기 위해 괄호 안에 그 속성을 영문으로 병기할 수 있다. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
8. 기관, 시설 등의 명칭은 영어로 번역하여 표기하되, 필요시 이해를 돕기 위하여 괄호 안에 그 속성을 병기할 수 있다. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
9. 터널, 교량, 아파트 단지 등의 서수 표기는 영문의 통상적인 서수 표기 방식에 따른다. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
가. 다만, 서수로 표기하기 어려운 경우에는 로마자로 표기한다. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
10. 로마자 표기 외에 일본, 중국, 대만, 싱가폴, 홍콩, 베트남 등 한자 문화권 사람들을 위해 공통적인 한자로 표기하고 자 하는 경우에는 우리나라의 표준한자 표기에 따른다. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
가. 우리나라 표준한자로 표기함에 있어 표준한자로 표기할 수 없는 순 한글과 외래어가 결합된 경우에는 순 한글은 로마자로 표기하고 | ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
나. 외래어의 경우에는 영문으로 표기하며 | ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
다. 순 한글과 외래어로만 구성된 단어의 경우에는 한자 표기를 하지 않는다. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
11. 중국 본토 사람들을 위해 중국어로 표기하는 경우에는 간체자로, 일본인을 위해 일본어로 표기하는 경우에는 일본 약체자로 표기한다. |
1. 공공기관 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
가. 시청은「City Hall」, 구청은「○○-gu Office」, 동사무소는 「○○-dong Office」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
나. 교육청은「District Office of Education」으로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
다. 경찰서는「Police Station」, 파출소는 「Police Box」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
라. 소방서는「Fire Station」, 소방파출소는 「Fire Station Branch」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
마. 우체국은「Post Office」, 우편취급소는 「Postal Agency」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
바. 세무서는「District Tax Office」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
사. 지방법원은「District Court」지방법원지원은 「Branch Court」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
아. 지방검찰청은「District Public Prosecutors' Office」, 지방검찰지청은「Branch Public Prosecutors' Office」 로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
자. 지방노동청은「Regional Labor Administration」지방노동사무소는「Regional Labor Office」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
차. 대사관 및 영사관명은 공식 국가명이 긴 관계로 약칭으로 표기하는 것을 원칙으로 하되, 이 경우「Embassy」 및 「Consulate」앞에 국가명의 형용사형 또는 명사형을 쓴다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. 도로 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
가. 고속(화)도로 및 자동차전용도로의 경우에는 그 속성이 잘 전달될 수 있도록「Expressway」로 표기한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
나. 일반도로의 경우에는 로마자 표기에 따른다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
다. 삼거리, 사거리, 오거리 등의 교차로는 로마자 표기에 따른다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. 주택 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
가. 아파트, 연립, 다세대주택의 경우에는「Apt.」로 표기하되, 복수의 건물로 이루어진 경우에는 복수형태인 「Apts.」로 표기한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
나. 다만, 주상복합으로 이루어진 상가아파트인 경우에는「Apt. & Stores」로 표기한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
다. 아파트의 단지는 전술한 바와 같이 영어의 통상적인 서수표기 방식에 따르고, 아파트의 동을 표기할 때에는 「#」을 병기한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. 건물별관 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
가. 별관 건물명은 건물 또는 기관명에 「Annex」를 병기한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. 인명(국어의 로마자 표기법 제3장 제4항) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
가. 인명은 성과 이름의 순서로 띄어 쓰고 이름은 붙여 쓰는 것을 원칙으로 하되, 음절사이에 붙임표(-)를 쓸 수 있다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
나. 이름에서 일어나는 음운 변화는 표기에 반영하지 않는다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
다. '성'의 표기는「국어의 로마자표기법」에 따라 표기하는 것을 원칙으로 하나 그동안 사용하여 왔던 '성' 이 국어 의 로마자표기법과 다른 경우 그동안 써온 표기를 쓸수있다. (국어의 로마자표기법에서 '성'에 대한 표기를 별도로 정할때까지 사용) ※ 「성에 대한 표기」참조 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. 고개 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
가. 고개는 로마자 표기법에 따라「Gogae」또는「ryeong」으로 표기하되,「Gogae」는 고 개이름에서 띄어쓰고 ,「ryeong」은 고개이름에 붙여쓴다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. 학교 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
가. 어린이집, 유아원 등은「Nursery School」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
나. 유치원은「Kindergarten」으로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
다. 초등학교는「Elementary School」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
라. 중학교는「Middle School」로 하되, 여자중학교는「Girls' Middle School」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
마. 고등학교는「High School」로 하되, 여자고등학교는「Girls' High School」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ⓐ 상업고등학교는「Commercial High School」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ⓑ 실업고등학교는 「Vocational High School」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ⓒ 공업고등학교 및 기계공업고등학교는 「Technical High School」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ⓓ 정보산업고등학교는 「Information Industry High School」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ⓔ 전자고등학교는 「Electronics High School」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ⓕ 전자공업고등학교는「Electronics Technology High School」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ⓖ 전기공업고등학교는 「Electric Technical High School」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ⓗ 정보공업고등학교는 「Information Technology High School」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ⓘ 전산상업고등학교는 「Computer Science and Business High School」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ⓙ 정보과학고등학교는 「Information Science High School」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ⓚ 경영정보고등학교는 「Management Information High School」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ⓛ 전자공예고등학교는 「Electronics Polytechnic High School」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ⓜ 전산디자인고등학교는 「Computer Science and Design High School」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ⓝ 미술고등학교는 「Art High School」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ⓞ 예술고등학교는 「Arts High School」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ⓟ 국악예술고등학교는 「Traditional Arts High School」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ⓠ 체육고등학교는 「Physical Education High School」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ⓡ 외국어고등학교는 「Foreign Language High School」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
바. 산업정보학교는 「Polytechnic School」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
사. 부속학교는 사범대부속학교와 대학부속학교를 구분하지 않고「○○School Attached to ○○University」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
아. 특수학교는 「School」로 표기하되 필요시 속성을 알 수 있도록「for the Physically Challenged」등을 병기 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
자. 평생교육원은 「School of Continuing Education」으로 표기한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. 학원 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
가. 학원은 「Academy」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. 청소년시설 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
가. 청소년독서실은 「Youth Study Room」으로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
나. 청소년회관 및 청소년수련관은「Youth Center」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
다. 도서관은「Public Library」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. 문화·복지시설 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
가. 구민회관은 「○○-gu Community Center」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
나. 구민체육센터는 「○○-gu Sports Center」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
다. 구민문화체육센터는 「○○-gu Culture and Sports Center」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
라. 구민문화정보센터는 「○○-gu Culture and Information Center」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
마. 보건소는 「○○-gu Community Health Center」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
바. 동 주민자치센터는 「○○-dong Community Center」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
사. 종합사회복지관은 「Social Welfare Center」로 하되, 사설기관의 경우에는 기존에 사용해 온 영문명을 사용할 수 있다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
아. 노인복지회관은 「Senior Welfare Center」로 하되, 사설기관의 경우에는 기존에 사용해 온 영문명을 사용할 수 있다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
자. 근로자복지관은 「Labor Welfare Center」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
차. 장애인종합복지관은 「Welfare Center for the Disabled」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
카. 경로당, 노인정 등은 「Hall for the Elderly」로 하고, 양로원은 「Senior Citizens Home」으로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11. 병원·의원·약국 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
가. 병원은「Hospital」로,한방병원은 「Oriental Medicine Hospital」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
나.의원은 「Clinic」으로, 한의원은 「Oriental Medicine Clinic」으로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
① 내과의원은 「Internal Medicine Clinic」으로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
② 외과의원은 「Surgery Clinic」으로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
③ 산부인과의원은 「Obstetrics & Gynecology Clinic」으로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
④ 이비인후과의원은 「Ear, Nose, and Throat Clinic」으로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
⑤ 정형외과의원은 「Orthopedic Surgery Clinic」으로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
⑥ 성형외과의원은 「Plastic Surgery Clinic」으로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
⑦ 신경외과의원은 「Neurosurgical Clinic」으로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
⑧ 신경정신과의원은 「Neuropsychiatric Clinic」으로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
⑨ 소아과의원은 「Pediatrics Clinic」으로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
⑩ 안과의원은 「Eye Clinic」으로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
⑪ 비뇨기과의원은 「Urology Clinic」으로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
⑫ 치과의원은 「Dental Clinic」으로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
다. 약국 및 약방은「Pharmacy」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. 상점 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
가. 재래시장은 「Market」으로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
나. 백화점은 「Dept. Store」로 한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
다. 상점이 밀집되어 상가를 이루는 경우에는 그 특성이나 그간의 표기 관행등을 고려하여 「Shop」,「Arcade」 ,「Shopping Center」,「Shopping Mall」중 택일하여 표기한다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13. 주소 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
가. 주소 중 시ㆍ도, 시ㆍ군ㆍ구, 읍ㆍ면ㆍ동, 리의 표기는「국어의 로마자표기법」에 따라 표기한다 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
나. 주소의 영문표기는 한글주소와는 반대로 '동-호수, 특수주소명, 산ㆍ번지ㆍ호수ㆍ(통반), 리, 읍ㆍ면ㆍ동, 시ㆍ군ㆍ구, 시ㆍ도' 의 순으로 하여 영어식으로 적는다. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.11.09.27 10:40