千日紅の愛
[센니치코오 노 아이 - 천일홍의 사랑]
歌: 北川大介 [기타가와 다이스케]
作詩: 高畠じゅん子 作曲: 叶 弦大 編曲: 竹内弘一
토 및 譯 : 마루
2024년 1월 31일 일본 크라운 레코드에서 발매한 人生花結び [진세이 하나 무스비]의 커플링 곡입니다.
一・
요기샤가 나이테 우고키다스
夜汽車が 哭いて 動きだす
밤기차가 울고서 움직여 가네
지분카라 스테테키타 시아와세오
自分から 捨ててきた しあわせを
나 스스로 버리고 온 행복을
코코로와 이마모 이마모 유레테이루
心は 今も 今も ゆれている
마음은 지금도 지금도 대롱거리네
센니치코오노 하나모 유레테이루
千日紅の 花も ゆれている
천일홍의 꽃도 대롱거리네
치라나이 마마데 카와라누 마마데
散らないままで 変わらぬままで
지지 않은 그대로 변함없는 그대로
아에루 히가 킷토 킷토 아루다로오
逢える日がきっと きっとあるだろう
만나는 날이 분명 분명 있을 거야
二・
메자메테 키즈키 나쿠다로나
目覚めて 気づき 泣くだろな
눈을 떠서 깨닫고 울고 있겠지
아리가토오 소레다케노 메모오 카키
ありがとう それだけの メモを書き
고마워요 그 말뿐인 메모를 쓰고
오토코와 사케니 사케니 카코오 츠구
男は 酒に 酒に 過去を注ぐ
남자는 술잔에 술잔에 과거를 붓네
온나와 쿄오노 쿄오노 소라오 미루
女は 今日の 今日の 空をみる
여자는 오늘의 오늘의 허공을 보네
후토시타 코토데 후리무쿠케레도
ふとしたことで 振りむくけれど
사소한 일에서 뒤돌아보지만
사비시게나 카제가 카제가 후쿠다케사
寂しげな風が 風が吹くだけさ
쓸쓸한 바람이 바람이 불 뿐이야
三・
코사메노 나카오 아카이 카사
小雨の中を 赤い傘
가랑비 오는 속을 빨간 우산이
손나 와케 나이 하즈토 미츠메테루
そんなわけ ないはずと みつめてる
그럴 리가 없을 터라며 눈여겨보네
코코로와 이마모 이마모 유레테이루
心は 今も 今も ゆれている
마음은 지금도 지금도 대롱거리네
센니치코오노 하나모 유레테이루
千日紅の 花も ゆれている
천일홍의 꽃도 대롱거리네
에가오가 우카부 나키가오 우카부
笑顔がうかぶ 泣き顔うかぶ
웃는 얼굴 떠올라 우는 얼굴 떠올라
아이시테루 소오사 소오사 아이시테루
愛してる そうさ そうさ愛してる
사랑한다 그래 그래 사랑한다
千日紅の愛 - 北川大介 発売日: 2024年01月31日 発売元: 日本クラウン
千日紅
가수소개
이름: 北川大介 [기타가와 다이스케] 日本의 가수.
본명: 小野大介 [오노 다이스케]
생일: 1970년 9월 8일 혈액형: A형 身長:176cm
출신: 神奈川県足柄上郡松田町 出身
취미: 스포츠. 음악감상. 요리.
특기: 골프.
데뷔: 1998년 8월 26일 크라운 레코드에서「前橋ブルース」로 데뷔.
첫댓글 즐감합니다
좋은 노래 감상 항상 대단히 감사 합니다^^*
항상 건강 하시옵고 다복 하십시요^^
감사합니다. 춘분이 지나갑니다.
최신곡 좋은노래 올려주셔서요 감사드립니다.
감상 잘 했습니다. 건강에도 유의하시구요.
평안한 나날을 보내시기를바랍니다.
감사합니다