1. The Newspaper
I A I The Headlines
Government agencies less corrupt last year
정부기구들이 작년에는 덜 타락했다
The overall cleanness of government agencies has improved last year, the Korea Independent Commission Against Corruption (KICAC) said Tuesday.
※ the Korea Independent Commission Against Corruption(KICAC) 부패방지위원회
▶ 정부기구들의 전반적인 측면도가 지난해는 향상되었다 하고 부패방지위원회에서 화요일에 이야기했다
표제에 동사가 없어서 제대로 된 문장을 만들어 준다면 . Government agencies were found to be 작년에 덜 타락한 것으로 좀더 깨끗해진 것으로 드러났다. 동사가 생략된 경우를 찾아 볼 수 있다
Smoking ban nears but not for pubs
smoking ban( 흡연금지) 금연이 가까웠다 그렇지만 술집에서는 해당되지 않는다.
The government is preparing selective restrictions on smoking in public places that are likely to disappoint the medical profession and public health campaigners by failing to stop people lighting up in pubs and clubs.
※ selective restrictions on smoking : 선별적 흡연 제한
※ the medical profession : 의료계
※ light up <구어> 담배에 불을 붙이다
▶ 정부에서 공공장소에서의 선별적 흡연 제한 추진하고 있다. that의 선행사는( restrictions이다) 의료계 전체를 실망시킬 것 같다. 공중 보건 캠페인을 하는 사람들 또한 실망시킬 것 같다. by 이하로 인해서 술집이나 클럽에서는 담배에 불을 붙이는 것을 막는 것에 실패하므로 이런 사람들을 실망시킬 것 같다. 흡연제한이 임박했지만 술집에서는 시행되지 못할 것 같다. 라는 표제로 표현했는데 nears 주목, 보통 가까웠다. 라는 동사로 쓰는 경우는 일상영어 표현에서는 거의 없다. 짧게 표현해야 하기 때문에 nears 같은 형용사, 부사를 동사로 표기해 신문기사 제목에서는 쓰기도 한다.
Genetic map to help curb ivory poaching
유전자지도가 상아 밀렵을 억제하는데 도움을 줄 예정이다
Scientists have unveiled a new hi-tech weapon to help combat the illegal trade of ivory in Africa: a map. The map describes how the genetic profiles of African elephants vary across the continent,
from the dense forests of western and central Africa to the vast eastern savanna.
※ poaching: 밀렵 ※ unveil: 밟혔다. 드러냈다. 선보였다
※ combat 동사로 help가 반사역동사가 되어 원형이 쓰였다
유전자 지도가 (to help의 to 부정사를 쓰는 경우 동사, 준동사, 동명사, 분사의 의미상의미 to 부정사가 미래형이 된다 )
▶ 과학자들이 아프리카에서 상아 불법 거래와 싸우는데 도움을 줄 수 있는 새로운 하이테크 무기를 개발하였다. : hi-tech weapon 이 무엇이냐면 ; 다음의 map가 도움을 줄 것 같다. 유전자 지도는 아프리카 코끼리 유전자형태가 전 대륙에 걸쳐서 서로 다르다 것을 보여준다. 서부와 중부 아프리카의 우거진 삼림지대에서부터 동부에 광대한 사바나지역에 이르기 까지 유전자 지도는 다르다. 그 지도를 통해서 밀렵을 예방할 수 있다.
Nurse accused of hospital murders
간호사가 병원의 살인사건으로 기소되었다.
A 51-year-old nurse was charged yesterday with murdering three elderly women patients at a hospital in the Yorkshire Dales. Ann Grigg-Booth will appear Bingley magistrates court9 on October 12 charged with the murders of women, aged 96,75 and 67, at Airedale general hospital near Keighly, West Yorkshire.
※ accused 수동태에 쓰인 과거분사이다. 수동태에서 be가 생략이 되고 accused만 남았다. 과거에 일어난 사실을 말한다.
※ charge: 고발하다 ※ appear: (법정에)출두하다, 출정하다 in 이 빠졌다 ※ magistrates court: 치안판사 법원
▶ 51살의 간호사가 Yorkshire Dales의 병원에서 세명의 나이 많은 여성을 죽인 것으로 인해서 기소되었다.appear 다음에 전치사 in이 생략되었다. Ann이 Bingley 치안판사 법원에 출두할 예정이다. 10월 12일에 96,75,67세의 세 여성을 살해한 혐의로 고발되었고, West Yorkshire에 있는 Keighly 근처에 Airedale 종합병원이다
BOK to be flexible on interest rates
한국은행이 이자율에 있어서 유연할 것으로 보인다.
Bank of Korea Governor Park Seung said yesterday that the central bank will be flexible on interest rates and that its policy will be in line with government goals of growth and job creation.
※ interest rates: 이자율 ※ be in line with: ~와 조화를 이루다
BOK 이니셜 형태로 많이 표기 한다 . 특히 정부,기관,기구등 줄여서 표기한다.
▶한국은행 박승총재는 중앙은행이 이자율에 대해서 탄력적인 태도를 견제할 것이다. 경직되게 하나를 고집하지 않을 것이다. 또한 앞으로 성장과 일자리 창출의 정부의 목표와 조화를 이룰 것이라는 정책을 총재가 이야기했다. 한국은행을 줄임을 BOK라고 한다.
Next year‘s tentative fiscal demands jump 65 percent
내년도 잠정예산 요구액이 65퍼센트 증가하다
A tally 12 of next year's tentative fiscal requirements revealed that government branches asked for about 64.8 percent more money than will be spent this year from the budget, the Ministry of Planning and Budget said yesterday.
※tally: 계정, 계산 ( 금액 등의) 기록 ※ tentative fiscal requirements : 잠정적 예산 요구액
※ the Ministry of Planning and Budget: 기획예산처. ※ budget: 예산
원칙적으로 Next year 무생물이기 때문에 소유격을 할 때 ‘s 표기 할 수 없다. 그렇지만 신문에서는 허용이 된다.
▶ 내년도잠정적인 예산 요구액의 총계가 정부부처에서 금년도에 예산에서 사용될 금액보다 약 64.8% 더 많은 액수를 요구한 것으로 밝혀졌다고 기획예산처에서 어제 발표했다.
The Burmese: death and damage in Myanmar are now believed to be relatively light, V.N. Study says.
미안마에서 사망과 피해가 현재로서는 상대적으로 적은 것으로 보인다(믿어진다). U.N. 연구가 말한다.
The United Nations has concluded, in a report to be issued today, that damage to Myanmar from the Dec. 26 tsunami was relatively light, with just over 50 people confirmed dead and several thousand in need of assistance, according to the top United Nations official in the country.
※ tsunami: ( 지진으로 인한) 해일
The Burmese: 콜론도 신문에서 사용되는 유형을 보여준다. 버마인들에게 있어서 뜻
▶ N이 결론하기를, 오늘 발표되어 있기로 된 보고서에서, 12월26일 tsunami(해일)로 인한 미안마에 대한 피해가 비교적 경미하다, 50명의 약간 넘는 숫자가 사망한 것으로 확인되었고 수천명이 구조를 필요로 하고 있다 것으로 보아 경미하다. 미안마에 있는 UN 고위관리에 의하면 그렇다는 보고서이다
: 콜론의 어떻게 사용하는지 보여 준다 .
Gov't officials finding jobs as local bank auditors 정부 관리들이 시중은행의 감사를 얻다
The government's determination to reform the operations of domestic banks is being called into question again as the old practice of appointing top government officials as auditors of commercial banks continued at many shareholders' meetings this year.
※ auditor: 은행의 감사, 감사역
※ is being called into question: 의문시되고 있다. 이의를 제기하다
Gov't의 축약형태를 신문의 표제에서는 많이 쓴다
▶ 중은행의 감사로 정부의 고위관리를 임명하는 오래된 관행이 계속 되어왔기 때문에 올해의 많은 주주총 에서 정부의 국내은행의 운영을 개혁하려는 결심에 다시 의문이 제기되고 있다
Korea, China prime ministers meet on N .K.
한국과 중국의 수상이 북한에서 만난다.
The prime ministers of South Korea and China have agreed that denuclearization of the Korean Peninsula is the only way of resolving the ongoing tension over North Korea's nuclear arms program, a South Korean official said Tuesday.
※ denuclearization: 비핵화
▶ 남한과 북한의 수상이. 한반도의 비액화가 현재 진행되고 있는 긴장관계를 해소하는 유일한 방법이다. 북한의 핵무기 프로그램에 관한 현재 진행되고 있는 긴장관계를 해소하는 유일한 방법이 바로 비액화다 란 점에 대해서 장관이 동의하였다. 화요일 남한 관리가 이렇게 말했다
중요한 , 캄마 Korea and China에서 and를 사용하면 길어져서 , 사용해 축약함, 영자신문에서 조심해야 할 부분이 캄마가 Korea and China 실제 이것은 우리 신문하고는 성격이 다르기 때문에 조심해야함 밑에 예제
cf " 한국, 중국과 유럽시장 놓고 각축“ 우리 신문에서는 대개의 경우 주격조사를 우리말에서 줄이기 위한 것입니다. 한국은 이런 뜻입니다 하지만 영자신문에서는 다르다는 것을 조심해야함
I B I The Editorial
Efficiency before politics
정치에 앞서 효율성
※Efficiency before politics: 정치보다 효율성을. politics는 일반적인 의미에서 ‘정치’ 혹은 ‘정치학’을 가리키는데, 때로는 부정적인 의미에서 ‘정략’, ‘흥정’, ‘책략’으로 쓰이기도 한다. 여기서도 후자와 가까운 뜻으로 쓰였다.
Of the three alternatives proposed for its failed plan to relocate the capital, the government is reportedly leaning toward "Option 2 "-a plan that calls for creating a special administrative city in the Yeongi-Gongju area of South Chungcheong Province by moving most of the administrative agencies 19 except the Blue House and the ministries related to diplomacy and national security.
※reportedly: 강의에서 언급한 대로 이런 표현은 간단한 우리말로 옮기기가 어렵다. 주석에 있는 대로 =it is reported that--으로 바꿔 쓸 수 있고, ‘전하는 바에 의하면’ 정도로 옮기는 것이 가장 원의에 가깝다. 비슷한 표현으로는 Allegedly가 있다. 이 역시 It is alleged that--으로 바꿔 쓸 수 있고, ‘주장하는 바에 의하면’으로 옮기면 된다.
※ reportedly = it is reported that ... 전하는 바에 의하면, 들리는 바에 의하면
※ the administrative agencies : 행정기관들
▶ 수도 이전하기로 했던 failed plan 수도 이전이 위헌이다. 라는 결정이 난 이후의 내용이다, 대안으로 어떤 수도 이전을 할 것인가 , 세 대안들에 중 정부에서의 전하는 바에 의하면 Option 2쪽으로 기우는 것 같다 . 충청남도 연기-공주 지역에 행정특별 도시를 만들어 청와대와 외교 및 국가 안보와 관련된 정부부처외교부 ,국방부를 제외한 대다수의 행정기관들 이전함으로서 충청지역에 행정특별 도시를 정부가 선언하고 있는 것 같다.
2 Advertisement 광고
A. The Irish Pub
O'Kim's - St. Patrick's Day Celebrations
O'Kim's 식당 - 성 패트릭 축일 축하잔치
▶ 이 식당은 조선호텔 지하에 위치한 식당임.
▶ O'Kim's는 두 개의 '(apostrophe)가 쓰였는데 아일랜드의 고유명사의 사람 이름에 특유하게 쓰이는 표기입니다 the son의 아들이라는 어원적 표기다. 마지막 ‘s는 식당의 상호명에 붙이는 것이다
▶ St. Patrick's Day: 성 패트릭 축일 3월 17일, 아일랜드의 수호성인을 기리는 날
가장 큰 명절이다, 모든 뱀을 잡았다고 해서 아일랜드에는 뱀이 없다는 설도 있다
Come and show your *true colors by joining us from March 12th to 17th to enjoy the real flavor of Ireland at the O'Kim's Irish *Pub and Sports Bar.
※ show your true colors : 자기 색깔(본성)을 확실히 보여 주다
※ flavor : 정취, 풍취, 멋
※ pub : 원래 선술집을 의미했으나 의미가 확대되어 술을 파는 식당도 의미함.
▶오셔서 3월 12일부터 17일까지 우리와 함께 함으로써 본성의 모습을 보여주십시오. 그리고 또 O'Kim's Irish Pub and Sports Bar에서 아일랜드의 진정한 멋을 즐기십시오.
Direct from Ireland "Andrea &Fee" will provide live entertainment all night long. Lucky draw prizes on March 16th and 17th will include weekend stays in Busan and Seoul, dinner tickets and many more.
※ draw : 제비(뽑기)
▶ 아일랜드에서 바로 들어온 Andrea &Fee(그룹가수)가 라이브 공연을 밤새도록 선사할 것입니다. 3월 16일과 17일의 행운권 추첨 상품은 서울과 부산에서의 주말 숙박권, 정찬 티켓과 더 많은 것이 포함될 겁니다.
Every guest can enjoy a free glass of Jameson or *Guiness beer during our "Happy Hour" from 5 pm to 6pm daily.
※ Guiness beer : 아일랜드 특유의 흑맥주로 유명함
▶ 모든 손님들은 매일 오후 5시부터 6시 사이의 Happy Hour에는 무료로 제임슨 또는 기네스 맥주 한잔을 즐길 수 있습니다.
Come and join us in this wonderful and exciting experience. For more information, call 317-8888.
오셔서 이 멋지고 즐거운 경험을 우리와 함께 하십시오. 더 이상의 정보는 317-8888로 전화하십시오.
You can enjoy the same experience at O'Kim's Apkujung. For reservations, call 511-7777.
귀하는 압구정동의 O'Kim's에서 같은 경험을 즐기실 수 있습니다. 예약은 511-7777로 전화하십시오.
I B I Firstplus Homeowner Loans
대출안내 광고문 Firstplus 대출업체,
Want a flexible, affordable loan? 융통성이 있고, 적절한 대출을 원하십니까?
Borrow 10,000 for just 75 a month 월 15만원만 내고 2천만원을 빌리시겠습니까.
※Our friendly, helpful staff will go out of their way to find the right loan (for) you.
※go out of one's way: 각별히 노력하다, 일부러 ~ 하다
우리의 친절하고, 손님을 위한 올바른 정확한 대출을 찾아주기 위해서 각별히 노력해서 도와드릴 겁니다.
right loan you에서 전치사 for가 있어야 맞는 문장이다 = right loan for you
※We could help you with anything from 5,000 to 75,000-for any purpose, including wrapping up your existing credit.
※ wrap up: 결말짓다, 마무리하다 ※credit: 신용대부
▶ 5천파운드~7천파운드에 이르기 까지 - 어떤 목적이든 현재의 신용대부를 끝내기 위해 포함해서 이런 것을 도와드리겠다.
You choose your repayment period-from 60 months to 300 months-so you get monthly repayments suited to your budget.
※ repayment:할부금 suit : 적당한 budget : 예산
▶ 할부 기간도 당신이 결정할 수 있겠다. 60개월에서 300계월에 이르기까지 최장 25년을 선택할 수 있겠다.- 당신의 예산에 어울리는 월 지불액을 내면 되겠다.
With a FIRSTPLUS loan, you have complete peace mind-we don't charge any set-up fees and you can protect your repayments with our Payment Protection Plan.
※ set-up fees 처리 비용, ( 담보 ) 설정 비용 ※ Payment Protection Plan.:지불 보호 재도
peace mind에서 of가 빠져있다 peace of mind
▶ 대출을 받게 되면, 당신은 완전한 마음의 평화를 찾을 수 있을 겁니다. 설정비용을 물리지 않겠습니다. 당신이 내는 할부금을 보호하는데 우리가 지불보호제도를 가지고 있다.
Phone today-we could help you with a flexible loan in minutes.
오늘 전화주세요- 금방 유연한 대출 제도를 가지고 당신을 도와드리겠습니다.
Rates from 7.7% APR Typical 7.9% APR 0800 053 4100
※ APR = Annual Percentage Rate. ( 대부 등의 ) 연이율
※ Typical 전형적인 뜻 보다는 보통의 뜻임
Monday-Friday 8am-9pm. Weekends 8am-8pm
See what we can offer you at
www.firstplus.co.uk
인터넷에 접속해 확인을 하기 바란다.
Subject to status, your loan may have a higher or lower APR than the above. Written quotations on request. Loans subject to status to homeowners aged 18 or over. Rates correct as of 07/06/05.
※ quotation 가격표, 견적서 ※as of: 언제 기준으로 ※07/06/05 <영국> 2005년6월7일
▶ 자격에 따라서, 당신의 대출이 위에서 말한 것 보다 높은 또는 낮은 연이율을 적용받을 수 있겠다. 신청하신 대로 견적서를 만들어 보내 드립니다. 대출을 자격에 따라 달라지는데 18살 이상의 집을 가진 사람들에게 국한된다. 2005년6월7일 기준으로 해당되는 맞는 이자율이다
주석 10번 미국, 영국식 년,월,일이 나라에 따라 달라서 구분해야함
on request. : 신청즉시
For security and to help us improve our service to you, calls may be monitored or recorded. Your home is at risk if you do not keep up repayments on a mortgage or other loan secured on It.
※ keep up repayments 대출을 하고 빚을 갑는 경우 = 변제
※ mortgage: 저당권, ( 가옥,토지 구입을 위한) 융자, 대부금, t가 묵음이다
▶ 보안을 위해서 또한 여러분에 대한 서비스를 향상시키는데 도움을 줄 수 있도록 손님께서 주신 전화는 모니터 또한 기록될 수도 있습니다. 나중에 문제가 발생할 경우 녹음을 해둔다. 당신이 집이 만약 변제를 계속하지 않을 경우에는 위험을 당할 수도 있고 담보대출이나 혹은 당신의 주택을 담보로 한 또 다른 대출에 대하여 귀하가 변제를 하지 않으면 집이 잃어버릴 수도 있습니다.
I C I Open Learning 원격교육
이것은 영국의 원격교육시스템을 통한 교육방식을 상업적으로 활용하여 직원교육 등을 시키는 회사의 광고문
East Surrey Open Learning
Open the door to Learning
Too busy to attend college?
Too expensive to release staff for training?
Can't find a local college which fulfils your training *requirements?
※ requirement : 요구사항
※ release : 풀어놓다, 방출하다
※ fulfil : 완수하다, 이행하다
East Surrey 원격교육 : 회사이름
배움을 향해 문을 여십시오.
교육을 위해 직원을 일을 시키지 않고 내어주는 것이 너무 비싸다구요?
(▶ 직원을 연수시키는 게 너무 비싸다구요?)
대학에 다니기에 너무 바쁘다구요?
교육요구사항들을 완성시켜주는 지방대학(인근의 대학)을 찾을 수 없다구요?
We can provide:
An *extensive *portfolio of flexible learning programmes
including: Accounting, Languages, Marketing, Transport Operations and Management
Tailor-made courses to meet specific *corporate training programmes
※ extensive : 포괄적인, 광범위한
※ portfolio : 유가증권목록. 한 개인의 자산을 분산해서 관리하는 방식 또는 분산하는 시스템을 의미하는데 여기에서는 의미를 확장해서 개인의 자산의 관리가 아니고 유연성있는 학습프로그램들의 광범위하고 다양한 시스템을 의미함.
※ Accounting: 회계 ※tailor-made : 마춤형 ※corporate : 기업
※ flexible : 유연한, 적응성있는
※ specific : 특수한, 독특한
▶ 우리는 제공할 수 있습니다:
(아래에 열거된 것을 포함하는) 유연한 교육 프로그램의 광범위한 시스템
포함: 회계, 언어, 마케팅, 운송관리 및 운영
특별 기업 교육프로그램에 부합하는 마춤형 과정들
Visit East Surrey Open Learning on *stand L50
to discuss your requirements, or contact
Vicki Meacher on 01737 762664
※ stand : 부스(booth), 박람회장 등의 한 코너
▶당신의 요구사항들을 상의하려면
박람회장의)L50 코너에 있는 East Surrey Open Learning을 찾아오거나
전화 01737 762664로 Vicki Meacher에게 연락하십시오.
East Surrey Open Learning ·Gatton Point · Redhill · Surrey · *Rh1 2JX
▶ Rh1 2JX : 영국식 우편번호, 캐나다에서 같은 우편번호 표기법을 사용함. 미국에서는 숫자로만 된 우편번호를 사용.
I D I Free Ads - 공익적인 광고
All ads must be under 40 words in English and commercial ads are not acceptable.
모든 광고는 40단어 이하의 영어로 되어 있어야하며 상업광고는 허영 되지 않습니다.
Sports
Namsan Soccer team in Seoul, Itaewon area, is looking for new members for its 2005 season. We play every Sunday, 52 weeks a year, rain or shine, 16 on our home ground. We also play in the Seoul Sunday League which doesn't involve much travelling. If fit and very motivated, please apply to namsansoccer@hotmail.com.
※ rain or shine 비가 오나 눈이 오나
※ If fit and very motivated: 신체 건강하고 참가할 생각이 있는 분은
▶이태원지역 남산축구팀에서 2005 시즌을 위해서 새로운 멤버를 찾고 있다. 일요일마다 경기를 하며, 1년 52주내내 비가 오나 눈이 오나 홈그라운드에서 경기를 한다. 서울 일요 축구회에서도 멀리 여행을 하지 않고 가까운 곳에서 경기를 한다. 신체 건강하고 참가할 생각이 있는 분은 신청하세요.
Announcements
Alcoholics Anonymous Meetings and Fellowship: For those who are AA members or think that drinking has ceased to be fun, there are AA meetings in Seoul. If you think you have a problem with alcohol or just need a meeting, call 02-21-2222 or visit our website at www.koreaaa.org.
※AA=Alcoholics Anonymous.익명의 알코올 중독자들. 알코올 중독에서 벗어나기를 원하는 이들의 모임
▶ 알코올 중독자들의 모임이나 친교: 알코올 중독자들의 회원이거나 음주가 재미있기를 멈추었다(술을 정말로 끊어야겠다)는 사람들을 위하여, 서울에서 익명의 알코올 중독자들의 모임이 열립니다. 혹시 당신이 알코올로 인해서 문제가 있거나 모임을 원하시면, website에 찾아주시기 바랍니다.
English Club
'The Land of Morning Calm, is an English discussion club. We have a meeting every Saturday from 5pm at Daehangno, Seoul. Most of the members work for multinational companies. We welcome Korean as well as native speakers. Visit our website at
www.morningcalm.orgorcontact
Johnadams@hotmail.com.
※ The Land of Morning Calm : 조용한 아침의 나라, 조선이름에서 왔다고 한다.
※ work for: ~에 근무하다
※ multinational companies: 다국적 기업
▶“ 조용한 아침의 나라”라는 영어회화 클럽이다. 우리는 서울 대학로에서 매주 토요일 5시에 만납니다.
대다수의 회원들이 다국적 회사에 근무하고 있다. native speakers 뿐만 아니라 Korean들도 환영한다.
I E l Relocation
*Relocation 이사/이전
▶ Relocation : 흔히 말하는 이사를 포함한 기업의 이전 등을 포함한 포괄적인 의미로 쓰임
King Relocations
Are you relocating from/to Korea?
당신은 한국에서/한국으로 이전하시려고 하십니까?
●We guarantee the best service.●
저희는 최상의 서비스를 보증합니다.
●Your transition will be smooth.
당신의 이전은 순조로울 겁니다.
●We recommend a pre-move visit.
▶ pre-move visit : 이사 전 방문
·저희는 이사 전 방문을 권합니다.
●We provide transportation anywhere.
·저희는 어느 곳이든지 교통편을 제공합니다.
●We will make hotel arrangements for you.
·저희는 당신을 위해 호텔 예약을 해드립니다.
● Home search: purchase of rental
·주택 찾기 : 구매 또는 임대
●We arrange to build a house exactly the type and the location you have chosen.
·저희는 당신이 원하는 장소와 유형에 맞출 수 있습니다.
● Moving service(Packing incl.)
▶Packing incl. : = Packing included 포장 포함
·이사 서비스(포장 포함)
●Insurance, equipment purchase
·보험, (사무실 등의)장비 구입
●Driver's license, car purchase
·자동차면허(획득), 차동차 구입
●Host-country orientation
·이 나라에 대한 사전 지도
●Finding home assistance
·가사 보조원 구하기
●School and church guide
·학교 및 교회 안내
●Document assistance &banking guide.
·서류 보조와 운행업무 안내
The King Relocations staff will supervise every step of your moving process and assure your relocation to be successful.
킹이주사 직원이 당신의 모든 이주 과정을 관리하고 성공적인 이주가 될 것을 보증합니다.
Call now for a FREE Consultation at:
790-2345 or 790-5567
mailto : kingmove@ hanmail. com
web site: http://kingmove.com
I F I Marketing Representative in Korea
한국 주재 마케팅 대표부
The Fairfax County (Virginia, USA)
Economic Development Authority
경제개발공사
is seeking a Seoul-based marketing and business development representative. Candidate must have a current, established office in Seoul. Responsibilities include promoting Fairfax County as a location for Korean companies interested in expanding to the United States and maintaining ongoing relationships with such companies. Fairfax County is located just west of Washington DC and is home to more than 4,800 technology companies and a growing presence of Korean firms.
※representative: 대표자, 대행자, 대리인 ※ Responsibilities: 회사의 업무, 복수로 쓴다.
▶ 서울에 주재하는 마켓팅 및 비즈니스 개발 대표자를 찾고 있습니다. 지원자는 서울에 현재 사무실을 갖추고 있어야 합니다. 미국으로 업무를 확장하기에 관심을 가진 대한민국 기업을 위한 기지로 Fairfax County를 촉진시키고 그와 같은 기업과의 지속적인 관계를 유지시키는 일을 포함하고 있습니다. Fairfax County는 Washington DC의 서부에 위치하며 4천 800개 이상의 토크놀로지 기업들과 성장하고 있는 현재의 대한민국 기업들의 본거지입니다.
For details, visit the FCEDA website at www.FairfaxcountyEDA.org/contracting_opps.htm or contact John Hammack at +1-703-790-1234 or at jhammack@fceda.org.
Proposal responses, following all guidelines, must be received by 2:30p.m. EST on September 30, 2005.
* EST = Eastern Standard Time ( 미국 ) 동부표준시간
*16쪽 <O'->에 대한 추가 설명
1. 강의에서 언급한 대로 이 접두어는 <the son of, the descendant of, the grandson of>란 어원을 지니고 있고, 아일랜드계 고유명사에 주로 쓰인다. 이 이름을 활용한 성(family name)으로는 다음의 것들이 대표적이다. O'Neill(극작가), O'Casey(극작가), O'Connor(소설가), O'Hara(현대소설가), O'Hare(시카고의 국제공항), O'Malley(LA 다저스 전구단주), O'Brien, O'Connel 등. 현대미국소설가로 <오 헨리>라고 하는 작가가 있는데, 그는 O. Henry라고 쓰고 이는 위의 내용과 관련이 없는 필명이다.
2. <Fitz->도 같은 어원을 가진 말이라고 한다. Fitzwilliam, Fitzgerald, Fitzpeters, Fitzsimmons 등이 여기에 속한다. 전미국대통령 John F. Kennedy의 Middle name은 Fitzgerald인데, 이름에서부터 아이리쉬 계통임을 알 수 있다. 실제로 이들은 대표적인 아일랜드계 미국 집안으로, 일설에 의하면 미국으로 이민 오는 과정에 O'Kennedy의 O'가 이민귀화국 관리의 실수로 떨어졌을 가능성조차 있다고 한다. 그러고 보면 케네디 대통령은 이름에서부터 철저히 아이리쉬임을 알 수 있다. <Fitz->는 프랑스말에서 ‘아들’을 가리키는 <fils 피스>에서 유래한 영국식 변형이다. 짐작컨대 Fitz-란 접두어로 시작하는 영국 성은 처음에는 프랑스계로 분류되었을 개연성이 무척 높다고 할 수 있다.
3. 그러고 보면 영어의 family name 조어 과정이 무척 단순하다는 것을 알 수 있다. 어떤 집안의 성을 가리키는 말을 그저 ‘아들, 후손’을 가리키는 접두어를 붙여서 만든 것으로 볼 수밖에 없기 때문이다. 무척 ‘한심하게’ 후손의 이름을 지었음을 알 수 있다. 심지어 Pritchard, Bowen 등의 이름에 쓰이는 P-와 B-도 같은 내력에서 시작되었다는 설이 있다. 즉 Richard, Owen 등의 이름에 ‘아들’을 가리키는 접두어를 넣었다는 것이다. 접두어가 아니고 접미어로 바뀌는 경우에는 사실 더 단순한 형태로 나타난다. Johnson, Nixon, Thomson, Peterson 등의 이름은 모두 존, 닉, 톰, 피터의 후손들이란 뜻에 불과하기 때문이다.
4. 같은 의미를 가진 접두어로 <Mac->이 있다. 이 접두어는 아일랜드뿐만 아니라 스코틀랜드계에서도 많이 사용된다. 어떤 자료에 보니 Mc-는 아이리쉬에 가깝고, Mac-는 스카티쉬에 가깝다는 주장도 있었다. McArthur, McDonald, McKinley, Macgregor, MacBride, Macdowell, MacMillan, McIntosh 등이 여기 속한다. 유명한 외화시리즈 Macgyver도 물론 같은 내력을 가진 고유명사이다. 위의 O'Kim's가 O'-를 활용한 흥미로운 작명이라면 Mc-을 이용한 재미있는 한국식 작명이 있는데, 바로 음료수 McCol이다.(오래전에 나온 제품인데, 요즘도 판매되는지?) 모양새로 보면 금방 영어 토박이 고유명사 같은 느낌을 준다. 하지만 이 이름은 접두어 Mc-의 발음에서 보리 ‘맥(麥)’을 찾아낸 절묘한 한국식 작명이다. 실제 이 음료가 보리음료였기 때문이다.
5. 발음. O'-, Fitz-, Mac-는 모두 ‘강세’가 들어가 들어가지 않는다는 점도 기억할 필요가 있다. 그래서 Macgyver도 한국식으로 [매까이버]라고 읽으면 안 되고, [머가이버]라고 읽어야 옳다. 중세 영국을 배경으로 스코틀랜드의 독립항쟁을 다룬 영화 <Braveheart>에 보면 Mac-으로 시작 되는 이름이 무척 많이 나온다. MacDonald, MacAndrews, McGregor 등. Wallace라는 주인공(멜 깁슨)이 어린 시절 고향을 떠났다가 성년이 되어 돌아와 무용을 자랑하자, 뛰어난 용사였던 그의 아버지 Wallace를 기억해내고 마을사람들은 “퀄레스, 퀄레스!”하고 환호를 한다. 그런데 화면 하단의 번역에는 ‘월레스의 아들’이라고 나와서 의아하게 생각했는데, 한참 들어봤더니 바로 McWalles를 그렇게 발음하는 것이었다. Mc-의 발음이 약화되었기 때문이다. 아무튼 아버지도 아들도 모두 ‘월레스’란 이름을 쓰고 있었고, 아버지의 기억이 살아 있는 시점에서는 아들 월레스에게 McWallace란 이름을 부여하였던 것을 알 수 있다. 심지어 인터넷 어디에는 MacBraveheart란 이름조차 발견할 수 있었다.
* 이번 단원의 보충강의는 이것으로 대신하며, 추가 강의 없이 22쪽 상단까지(Relocation)를 학습범위 및 시험범위로 한정함.