• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
지리산 천년 3암자길
 
 
 
카페 게시글
검색이 허용된 게시물입니다.
영어로 배우는 불교 스크랩 영어 법구경(51-60句)
향상일로 추천 0 조회 39 14.11.09 09:11 댓글 0
게시글 본문내용
Do Much Good                  더 많은 선을 행하라


As from a heap of flowers   쌓여 있는 꽃 더미에서

many a garland is made,     많은 화관을 만들어 내듯이

even so many good deeds   태어남과 죽음에 종속된 사람은

should be done                   수많은 선한 행위들을

by one subject to birth        해야 하리. (53)

and death.                


* as : 영어로 읽는 법구경(20), (24) 참조

 garland : 영어로 읽는 법구경(33) 참조

 even : 영어로 읽는 법구경(9) 참조

 deed : 영어로 읽는 법구경(10) 참조

 do - did - done : 영어로 읽는 법구경(38) 참조

 one : 영어로 읽는 법구경(19) 참조

 death : 영어로 읽는 법구경(15) 참조

* 영어 제목의 good은 n. 선, (미)덕, 선[도덕]의 이상

* heap n. (쌓아올린) 더미, 무더기 ;

 (a ~, 종종 ~s) 많음, 다수, 다량(의 ...) (of...)

 ex) a heap of time 많은 시간, heaps of times 여러 번, 자주

 There is a heap of trouble. 어려운 일이 많다.

* many a[an] A(사람, 물건) : 많은 A, 다수의 A

  (불특정 다수의 것을 개별적으로 보는 표현이며, A는 단수명사)

  ex) Many a man comes and goes. 많은 사람이 왕래한다.

* subject adj. (...의) 지배[통치]하에 있는, (...에) 복종[종속]하는(to...) ;

 (서술용법) (...을) 받기 쉬운, 면할 수 없는 ; (...에) 드러나 있는, 좌우되는(to...)

 ex) be subject to the laws of nature 자연 법칙의 지배를 받고 있다

 be subject to criticism 비판의 대상이 되어 있다

 He is subject to colds[moods]. 그는 감기에 잘 걸린다[변덕이 심하다].

* birth n. 출생, 탄생 ; 태생, 가계

 

Moral Fragrance Wafts Everywhere

도덕적 향기는 장소를 가리지 않고 노닌다


The scent of flowers cannot                   꽃향기는 바람을 거슬러

go against the wind ;                              가지 못하나니,

nor the scent of sandalwood,                  백단나무 향이나 타가라 향,

nor of tagara, nor of jasmine ;                쟈스민 향 또한 그러하네.

only the reputation of the virtuous ones    덕 있는 사람의 명성만이

pervades in every direction.                   모든 방향으로 퍼져 나가리. (54)



There are the scent of sandalwood,       세상에는 백단나무 향, 타가라 향,

tagara, lotus, and jasmine ;                   연꽃 향 그리고 쟈스민 향이 있지만,

but the scent of virtue                          덕의 향은

surpasses all scents.                            이런 모든 향을 능가하네. (55)



* scent : 영어로 읽는 법구경(37) 참조

 nor : 영어로 읽는 법구경(18), (32) 참조

 virtue : 영어로 읽는 법구경(33) 참조

 one : 영어로 읽는 법구경(19) 참조

* moral adj. (한정 용법) 도덕(상)의, 도덕에 관한 ;

                  <문학작품 등이> 도덕적인, 교훈적인

 명사의 경우는 영어로 읽는 법구경(7) 참조

* fragrance n. 향기로움, 향기

 동의어 perfume 자연, 인공적인 것의 강하고 풍부한 냄새

            fragrance 나무, 꽃, 풀 등의 신성하고 향기로운 냄새

            aroma 톡 쏘는 듯한 향기로운 냄새

 fragrant adj. <꽃, 음식 등이> 향기로운, 냄새 좋은, 방향성의

* waft vi. (공중을) 떠돌다, 부유하다(float)

* against prep. ...에 반대하여, ...을 거슬러

 go against <사람이> ...에 반대하다, ...과 대립하다 ;

                 <사물이> ...에 맞지 않다, 불리하게 돌아가다

 이 문장에서는 문자 그대로의 뜻임

* sandal(wood) n. (식물) 백단 ; 그 목재(아시아산, 공예품이나 향의 재료)

 jasmine n. 재스민 ; 그 향기 ; 엷은 황색

* reputation n. (...이라는) 세평, 평판 ; 호평, 신망, 명성

* virtuous adj. 덕 있는, 고결한

* pervade vt. <장소에> 온통 퍼지다, 고루 미치다 ;

                    <냄새, 감정, 분위기 등이> ...에 배어 들다, 충만하다

* direction n. 방향, 방위

 in all directions = in every direction 사방 팔방에   (이상 54번)

* lotus n. (식물) 연(꽃), 수련

* surpass vt. (양, 정도, 크기, 기량, 능력 등에서) ...보다 낫다, ...을 능가하다(in...)

 ex) surpass all the competitors in speed 빠르기로 모든 경쟁자를 능가한다

      She surpassed her sister in French. 그녀는 언니보다 불어를 잘 했다.

                                                                                (이상 55번)

 

덕성의 향기가 가장 훌륭하다

                               The Scent of Virtue Is by far the Best


The scent of tagara and of sandalwood        타가라와 백단 향은 아주 

are very faint ;                                           미약하지만

but the scent (reputation) of the virtuous     덕있는 사람의 향기(명성)는 세상에서

is the strongest ;                                        가장 강하여,

it spreads even to the abodes of the devas. 

                                                    천신들 세계까지도 퍼져 가리니. (56)


* scent : 영어로 읽는 법구경(37) 참조

 virtue : 영어로 읽는 법구경(33) 참조

 sandalwood : 영어로 읽는 법구경(40) 참조

 reputation : 영어로 읽는 법구경(40) 참조

 virtuous : 영어로 읽는 법구경(40) 참조

 abode : 영어로 읽는 법구경(24) 참조

 deva : 영어로 읽는 법구경(33) 참조

* by far (최상급, 비교급을 강조하여) 훨씬, 사뭇, 단연

* faint adj. <색, 소리, 빛 등이> 희미한, 어렴풋한

* the virtuous 덕있는 사람들 (the + adj = 복수 보통 명사, ...한 사람들)

* spread (spread, spread) vi. <깃발 등이> 펴지다, (발전하여) 뻗다 ;

                                           (광범위, 장기간에 걸쳐서) 퍼지다

* even adv. (극단적인 경우, 가능성이 낮은 경우를 시사하여) ...조차(도), ...이라도

 

 아라한들의 '환생 의식'은 추적할 수 없다

   Rebirth-Consciousness of Arahants Cannot Be Traced


Mara finds not the paths of those who 덕을 갖추고 사려깊게 생활하여

are virtuous, careful in living,            바른 지식으로 해탈한 사람,

and freed by right knowledge.            마왕도 그들의 길을 찾지 못하네. (57)


* 거해 스님 번역

만일 그가 계를 잘 지키고

정신을 차려 깨어 있는 생활을 하며

올바른 깨달음을 얻어 해탈을 성취했다면

마라도 그가 가는 길을 찾을 수 없다.


* consciousness : 영어로 읽는 법구경(30) 참조

* Mara : 영어로 읽는 법구경(6) 참조

* path : 영어로 읽는 법구경(15) 참조

* those who ~ : 영어로 읽는 법구경(27) 참조. ~하는 사람들.

 이 문장은 of those who 이하 전체가 앞의 path를 수식하고 있음.

* virtuous : 영어로 읽는 법구경(40) 참조

* rebirth n. 재생, 갱생 ; 부활, 소생

* trace vt. ...의 자국[발자국]을 더듬다, ...을 찾아내다 ;

 ...을 추적해서 (...을) 알아[밝혀] 내다

* free vt. ...을 해방하다, 자유롭게 해주다, ...을 (가해물, 구속물에서) 풀어놓다,  해방하다

* knowledge n. (...의) 지식, 학식 ; (...에 대한) 식별, 이해, 인식 (of...)

 ex) A little knowledge is a dangerous thing. (속담) 약간의 지식은 오히려

     위험하다 ; 선무당이 사람 잡는다.


아주 보잘것없는 사람들 가운데에서도 위대함이 있으니, 현자는 세속에서 빛난다

Greatness May Be Found Even amongst the Basest, the Wise Outshine Worldling

 

As upon a heap of rubbish                         큰길에 버려진  

thrown on the highways,                            쓰레기 더미에서

a sweetsmelling, lovely lotus may grow,       향기롭고 사랑스런 연꽃이 자라듯,

even so amongst worthless beings             온전히 깨달으신 분의 제자는

a disciple of the Fully Enlightened One        보잘것 없는 중생들 가운데서도 

outshines the blind (ignorant) worldlings     눈멀고 무지한 속물들을

in wisdom.                                               지혜로써 비추리. (58~59)

 

* even : 영어로 읽는 법구경(41) 참조 (제목)

            영어로 읽는 법구경(9) 참조 (본문 넷째 줄)

   the wise : 영어로 읽는 법구경(14), (17) 참조

   as : 영어로 읽는 법구경(20), (24) 참조

   heap : 영어로 읽는 법구경(39) 참조

   lotus : 영어로 읽는 법구경(40) 참조

   disciple : 영어로 읽는 법구경(17) 참조

   ignorant : 영어로 읽는 법구경(14) 참조 

* greatness  n. (지위, 권력의) 절대함, 위대, 중요 ; (인격, 정신 등의) 위대함, 탁월 

* amongst  prep. = among   ((among보다 문어적인 표현))

   among  prep. (선택) (보통 최상급과 함께) ...의 수[종류, 무리]중 하나로, ...중에서 두드러져 

* base  adj. (baser, basest) <사람, 행위가> (도덕적으로) 상스러운, 천한, 비열한 ; <물건이> 질이 나쁜, 가짜인 

* outshine  vt. (outshone, outshone)  ...보다 밝게 빛나다 ; ...보다 훌륭하다(excel)

   out-   pref(접두어) 동사, 명사 등의 앞에 붙여서 다음 뜻을 나타냄.

            1. 밖으로, 앞에 : outlet, outgoing 

            2. 바깥쪽에[의], 떨어져서 : outdoor, outcountry

            3. ...보다 많이[길게] : outnumber, outlive  

            4. ...보다 뛰어나서 : outrun, outplay

   여기서는 4의 경우로 보아야겠죠.  

* worldling  n. ((문어)) 속물, 속인(worldly person)

  worldly  adj. 속된, 속물의, 속인의, 속계의 

* upon  prep.  = on 

* rubbish  n. 쓰레기, 폐물, 잡동사니 ; 하찮은[시시한] 물건[일, 이야기, 생각] 

* throw - threw - thrown 이런 게 헷갈리면 영어공부 힘들어지지요...

  이 문장의 thrown은 수동의 의미  '던져진, 버려진'

  과거분사는 수동의 의미가 대부분임.

  단, 자동사의 경우는 완료의 뜻으로 쓰임 : fallen leaves 떨어져 버린 잎 --> 낙엽 

* highway  n. (수륙의) 교통로 , 공로 ; (주로 미국) 주요[간선] 도로

  freeway  n. (원래 미국) 고속 도로

  expressway  n. (주로 유료의) 고속 도로

  motorway  n. (영국) 자동차 도로, 고속 도로(expressway)

    따라서 highway는 고속 도로가 아님.

  highwayman  n. (옛날 영국의 주요 도로에 출몰한 말탄) 노상강도

  highway robbery  Am E(미국영어)  informal(구어체)  a situation in which 

  something costs you a lot  more than it should (터무니 없이 바가지 씌우는 것)  

    ex) It's highway robbery, charging that much for gas!

          휘발유 값을 그렇게 많이 받다니, 이건 노상 강도야!  

* lovely  adj. <물건, 풍경이> 반할 만큼 아름다운 ;

     <사람, 얼굴 등이> 아름다워서 마음이 끌리는, 우아한, 귀여운, 매력적인 

* worthless  adj. 가치 없는(of no value), 쓸모 없는(of no merit)

  worthy 는 영어로 읽는 법구경(7) 참조 

* being  n. 존재, 실재 ; 생존, 생명 ; 본질, 본성 ; 존재하는 것, 생물, 사람

   이 문장에서는 생물, 사람 

* enlightened  adj. (무지 등에서) 계발[계몽]된, 개화된 ;

                           (문제의 전모를) 알고 있는, 정통하고 있는, 현명한

  enlighten  vt. ...을 계발[계몽]하다, 교도[교화]하다 ;

       ..에게 (중요한 사항을) 가르치다, 알리다 (about, on, as to, regard to...)

  enlightenment  n. 계발, 계몽, 교화 ;

       (the E-) 계몽 운동 : 17-18 세기의 유럽의 합리주의적 문화 운동 

* wisdom  n. 현명함, 분별, 지혜

   wisdom tooth  n. 사랑니

    ex) cut one's wisdom teeth 사랑니가 나다 ; 성숙하다, 철이 들다

   wise  adj. (wiser, wisest) 현명한, 지혜가 있는, (...할 만한) 분별이 있는 ;

     ...에) 정통한 (in...) ; (보통 비교급) ...의 사정을 알고 있는, 사실을 잘 알고

            있는      

 

* 거해 스님 번역 :

(58) 큰길 가의 쓰레기 더미 속에서도

      맑고 향기로운 연꽃이 피어나

      보는 이들을 즐겁게 하듯이,

 

(59) 교화되지 못하여 눈멀고 어리석은

       쓰레기 같은 사람들 속에서

       항상 맑은 지혜로써 영광스러이 빛나는 이들

       이는 실로 최고 정각자의 성제자들이다.

 

* 김달진 님 번역 :

(58) 큰길 가에 버려진

      쓰레기, 진흙 무더기 속에

      아름다운 연꽃이 피어나

      꽃다운 향기를 피우는 것처럼

 

(59) 이와 같이 쓰레기 같은

       어둠 속을 헤매는 중생들 속에

       지혜 있는 사람은 즐거이 나타나

       거룩한 부처님의 제자가 된다 

 

진리를 알지 못하는 사람에게는 윤회가 끝없다

               Long Is Samsara to Those Who Know Not the Dhamma

 

Long is the night to the wakeful ;   잠 못 들어 깨어 있는 사람에게 밤이 길고

long is the journey to the weary ;   지친 나그네에게는 길이 멀기만 하고,

long is the samsara to the foolish  지고한 진리를 모르는 어리석은 사람에게

who do not know the Sublime Truth. 윤회의 고리가 길기만 하리. (60)

 

* those who : 영어로 읽는 법구경(27) 참조

* truth : 영어로 읽는 법구경(7) 참조

* the + adj = 복수 보통명사, ...한 사람들 :

     the wakeful, the weary, the foolish

* 제목을 포함하여 셋째 줄까지에서 'long'이 문장 앞에 나온 것은 도치로서,

  'long'을 강조한 것입니다. 각각

   Samsara is long to those who know not the Dhamma,

   The night is long to the wakeful, The joueney is long to the weary,

   The samsara is long to the foolish.

   로 바꾸어 이해하면 될 것입니다.

* 넷째 줄의 who는 관계대명사로서 who부터 끝까지는 위의 the foolish를 수식합니다. 

* samsara 윤회

* Dhamma 법, 진리

* wakeful adj. <사람이> 잠이 오지 않는, 자지 않고 있는(sleepless) ;

                   <밤, 장소 등이> 잠이 오지 않는, 잠 못 이루는

* journey n. (육상의 긴) 여행 ; 여행한 거리[경로], 여정

     동의어 : trip (미국)에서는 긴 여행과 짧은 여행에 두루 쓰지만,

                 (영국)에서는 tour보다 짧은 여행을 암시함

       journey 보통 육로의 여행에 쓰이며, 여행의 시간과 거리에 중점이 있음.

                            돌아오지 않는 경우도 있음

             tour 시찰 또는 관광 여행

             travel 여행(하기). 일주, 관광 여행을 포함함.

             voyage 긴 여행으로 비행기 여행, 배 여행, 우주 여행 등이 포함됨.

* weary adj. (육체적, 정신적으로) 피곤한, (...으로) 지친

* foolish adj. 지각[분별] 없는, 어리석은 ; 바보 같은, 시시한, 하찮은

     동의어 : foolish 바보같은, 어리석고 데데한 (stupid에 가까움)

                 silly 이치에 닿지 않아 바보스러운 (absurd에 가까움) :

                     a silly joke 바보같은 농담

                 stupid 지력이 둔함을 강조함 : a stupid boy 머리가 둔한 소년

* sublime adj. 숭고[장엄, 웅장, 장대]한 ; <사상, 언어, 문체 등이> 탁월한,

                      고상[고결]한

 

* 거해 스님 번역 :

갈망으로 잠 못 이루는 사람에게는 밤은 길고

피곤한 여행자에게 1요자나는 멀며

참된 가르침을 모르는 어리석은 자에게

생사윤회는 한없이 길다.

 

* 김달진 님 번역 :

잠 못 드는 사람에게 밤은 길어라

피곤한 사람에게 길은 멀어라

바른 법을 모르는 어리석은 사람에게

아아 생사의 밤길은 길고 멀어라

 
다음검색
댓글
최신목록