• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
한류열풍 사랑
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
검색이 허용된 게시물입니다.
ㆍ자유게시판(한류) 스크랩 일본식 한국말
까비군 추천 40 조회 1,193 12.01.31 14:40 댓글 24
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 12.01.31 14:44

    첫댓글 워메 .. 모르고 쓴게 엄청 많네..

  • 12.01.31 14:57

    셋셋세는 좀 충격이다,, ㅡ,.ㅡ

  • 12.02.01 12:47

    =22222222

  • 12.01.31 15:07

    헐..찌라시!
    좃중동 이것들이 끝까지 일본에 충성하네..

  • 12.01.31 15:23

    생소한 말도 있는걸 봐서 순화되기도 했네요.

  • 12.01.31 15:27

    음식프로그램에서 자주 쓰이는 '야채'라는 말도 일본말에서 온것입니다. 자막으로는 항상 '채소'라고 나오죠.

  • 12.02.01 02:16

    그런 경우도 좀 있을것 같습니다. 일본이 쓰는 단어이고, 일제시대 이후 사용빈도가 높아진 단어라 하더라도. 반드시 일본단어로 규정하기에는 좀더 많은 연구가 이뤄질 필요가 있을것 같아요. 조선후기엔 쓰이지않았다하더라도 그 전에 쓰이던 단어가 일본식단어와 일치할수도 있는거니까요. 더군다나 일본에 한자를 도입하고 가르친 사람들이 한반도 도래계였구요

  • 12.02.01 11:10

    그렇군요. 표준어 등재되어있네요. 일본이 쓴다고 해서 우리의 단어가 아니라고 예전에 규정지었는데 정말 연구가 필요하군요. 그렇다면 각 방송사에 시정조치가 필요할듯 합니다.

  • 12.01.31 15:43

    짬뽕이 일본말일줄은 몰랐네요..헐..

  • 12.01.31 15:45

    정말 많이 쓰는군요 스크랩 해갑니다

  • 12.01.31 16:09

    왜구 종자들 치가 떨린다..

  • 삭제된 댓글 입니다.

  • 12.01.31 17:05

    그런 말은 어쩔 수가 없죠. 그냥 문화의 흐름으로 받아들이는 수 밖에 없는.....

  • 12.01.31 16:18

    일본식 한자어가 가장 큰 숙제죠. 법정에서 부터 공사판에 이르기까지 ㅎㄷㄷ

  • 12.01.31 16:37

    축제와 츄리닝이 일본말이었구나....

  • 12.01.31 17:07

    너무 많아서 현기증이-_-;;근데 닭도리탕은 우리나라 동사 도리다 에서 나온 말이란 유래도 있어요. 도려내다,토막내다 이런 뜻이라던데. 뭐 진실은 아직 모르지만요. 저도 일본어 공부하다보면서 의심스러운 게 많았는데 이렇게 정리된 거 보니 참 많긴 많네요.......

  • 12.01.31 17:20

    일본식 한자말은 너무 많다고 봐야겠죠. 과거 없었던 것들이 들어오면서 죄다 일본식 한자어로 이름을 명명지었을테니가요. 위에 나에 열거한것 보다 훨씬 많이 아니 거의 우리말의 대부분이 일본식한자어라고 보면 될거에요.

  • 12.02.01 02:23

    일본식한자의 뒤를 막무가네 영어가 잇고 있습니다..한국어의 신조어 생성능력은 거의 불임수준이에요,,,수십년후엔,,영어말로 떡칠이 되어 있겠죠..한자가 과거의 패혜였고,,시대상..어쩔수 없는 부분은 인정한다고 해도,,,현재의 무분별한 영어공해는..후손들에게 핑계거리도 없습니다..

    진짜 문제는 일본식한자가 아니라,,영어남발의 한국어사용이 훨씬 심각하고 현재진행형입니다.

  • 12.01.31 21:48

    충격적이게 많네요....ㅡ..ㅡ근데...이 단어들은 이미 사회에 깊이 박혀있으니깐...고치기란 힘들거라 생각합니다...

  • 12.02.01 02:03

    일제시대때 아이들이 모두 학교에서 일본어를 배웠으니, 한번에 딱 고쳐질수는 없는거겠죠. 아는것부터 시작해야할것 같네요. 모르고 쓴게 너무 많네요. 조끼, 엑기스, 맘모스 같은건 전혀 몰랐네요. 돈까스, 엑기스 같은경우는 알아도 금새 바꾸지 못할것 같네요. 돈까스는 뭘로 대체할수 있을지..

  • 12.02.01 02:07

    일본식 단어라고 무조건 다 고치기보다는 선별할 필요가 있을것 같습니다. 충분히 대체가능하고 고칠수있는것부터 우선 선별

  • 12.02.01 10:42

    닭도리탕은 검증되지 않은 인터넷 루머입니다. 닭을 도리다의 뜻에서 닭도리탕이라는 설이 있어요. 야채도 일본식 한자 아닙니다. 야채는 한글 표준어예요.

  • 12.02.01 12:14

    요즘 화장품 광고에도 모찌 라는 표현 하던데..모찌같은 피부--->그냥 찹쌀떡 같은 피부라고 부르는게 그렇게 어렵나???

  • 12.02.01 12:52

    으잉~! 이렇게나 많이??? 복사해 갈께요~!

  • 12.02.01 17:05

    일본식 한자말을 고치자면 명사의 30%는 고쳐야하는 대역사가 되어야 합니다.. 수학.과학.사회. 경제.경영 등등 셀수도 없을 정도입니다..전부 일본식 한자말이지요

최신목록