|
공지 및 광고(cafe.daum.net/edailyreading) |
⋆ ⋆ 고득점 합격 최고의 명강좌 (1⋅2차 동시대비 최적강좌) ⋆ ⋆
※ 시사(時事)와 실전 문제(독해•문법•어휘) 동시 마스터 최적 강좌 ! ※ 수시등록 강좌 / 8년의 역사를 지켜온 1820여회 연속강의!!
|
All this we can do. And all this we will do. | ||||||
에빙하우스 망각이론에 근거한 |
예습리딩 |
복습 리딩 |
당일 |
1일후 |
1주일후 |
1달후 |
|
|
|
|
|
1828호[통산 2431호] 2012년 03월 12일 [月] |
“合格과 成功의 Know-How, 명품강좌!” 심상대의 '타임즈리딩(cafe.daum.net/edailyreading)'
Bracing for change in China
중국의 경제모델 변화에 대비 ✪✪✪
⊰[본문의 ‘Slash(/)’ : '의미⋅사고 단위’ 구분 ∥ 직독직해식 번역 ∥ 번호는 우리말 어순 배열 ∥ 밑줄은 중요부분 표시]⊱
[1st] =============================================================
ⒶIn his opening speech at the National People’s Congress,/ Chinese Prime Minister Wen Jiabao said Beijing is targeting economic growth of 7.5 percent this year,/ lower than last year’s target of 8 percent.
전국인민대표대회 개막연설에서,/ 원자바오(溫家寶) 중국 총리는/ 중국은 올해 7.5%의 경제성장을 목표로 하고 있다고 말했는데,/ 이는 지난해의 8%의 목표치보다 더 낮다.
ⒷMeanwhile,/ Zhou Xiaochuan, the governor of the People’s Bank of China, indicated/ that the government is ready to allow the yuan to float more freely/ according to market supply and demand.
① 한편,/ ② 저우샤오촨(周小川) 중국 인민은행장이 중국정부는 (③ / ④) 시사했다./ ④ 위안화가 보다 자유롭게 변동하도록 허용할(환율변동폭을 확대할) 준비가 되어 있음을/ ③ 시장 공급과 수요에 따라
ⒸIf the Chinese currency’s trading band is widened,/ the yuan will likely strengthen against other major currencies,/ making Chinese exports more expensive, and/ at the same time,/ spurring domestic consumption.
중국화폐(위안화)의 거래범위가 확대되면,/ 위안화는 다른 주요통화에 대응해 강화될 것이며(절상될 것이며),/ 이는 중국의 수출을 더욱 비싸게(둔화하게) 할 것이며/ 이와동시에,/ 내수에 박차를 가하게 될 것이다.
[2nd] =============================================================
ⒹOf course,/ it is too early to assume/ that the Chinese economy will slow this year/ as it has outpaced the government’s target every year.
① 물론,/ ④ 가정하기엔 너무 이르다./ ② 중국경제는 (③) 금년에 더디어 질 것을/ ③ 매년 정부의 목표치(목표성장률)를 능가했으므로
ⒺBut China/ is undeniably modifying its previous economic model, which was driven by exports and fast growth,/ to one that can boost domestic consumption based on more stable growth.
① 하지만 중국은/ ② 수출과 고도성장으로 추진되던 이전의 경제모델을 (③) 수정하고 있음은 부인할 수 없다./ ③ 보다 안정적인 성장에 기초한 국내소비(내수)를 진작시킬 수 있는 모델로
ⒻChina is Korea’s biggest market,/ taking up 29.8 percent of total exports and 35 percent of overseas capital investment.
① 중국은 (②) 한국의 최대 시장이다./ ② 수출의 29.8%, 해외 자본투자의 35%를 차지하는
ⒼA shift in its economic model/ will inevitably affect Korea’s economy as well.
중국의 경제모델의 전환은/ 한국의 경제에도 불가피하게 영향을 미치게 될 것이다.
ⒽAccording to a study,/ a fall of just 1 percentage point in the Chinese economy/ would trigger a slowdown in neighboring Korea of 0.13 percentage points.
한 연구에 따르면,/ 중국의 경제성장률이 1% 포인트만 하락하면/ 이웃 한국의 경제성장률은 0.13의 하락을 유발할 것이라 한다.
[3rd] =============================================================
ⒾKorean companies that produce commodities in China/ - using parts and materials from Korea/ - to export to other countries/ would be the hardest hit.
③ 중국에서 상품을 생산하는 한국기업들은/ ① 한국으로부터 들어 온 부품과 자재를 사용하여/ ② 외국(제3국)으로 수출하는/ ④ 가장 큰 타격을 받을 것이다.
ⒿBut if the world’s most populous country continues to enlarge its domestic market,/ Korean companies can expect to enjoy new opportunities there.
하지만 세계에서 가장 인구가 많은 나라가 계속하여 그 국내(내수)시장을 확장시켜 나간다면,/ 한국기업들은 그곳에서 새로운 기회를 누리도록 기대할 수 있다.
ⓀIf they make the most of revived domestic spending in China,/ exports of consumer products will be in a position to grow sharply.
만일 그들이 중국에서 되살아 난 국내 지출을 최대한 활용한다면,/ 소비제품의 수출은 급격히 성장하는 위치에 서게 될 것이다.
ⓁSeoul has greatly benefited from China’s growth.
한국은 중국의 성장으로부터 크게 이익을 받아 왔다.
ⓂBut the country has outgrown its economic model,/ which was driven by cheap exports.
① 하지만 우리나라는 (②) 중국의 경제모델에서 벗어났다. / ② 값싼 수출로 추진되었던
[4th] =============================================================
ⓃIts biggest clients in the U.S. and Europe/ are scaling back their purchases/ due to their respective economic hardships, and China’s labor costs are quickly rising.
① 미국과 유럽에서의 가장 큰 고객들이 (②) 그들의 구매량을 축소시키고 있다. / ② 그들 각각의 경제적 어려움으로 인하여
ⓄChina must inevitably steer its economy onto a more domestic-oriented track/ while accepting a slower pace of growth.
① 중국은 (②) 보다 내수 중심적인 궤도로 경제의 방향을 불가피하게 잡아가야 한다./ ② 보다 느려진 성장의 속도를 받아들이면서
Korea must brace itself for changes in the Chinese economy.
한국은 중국경제에서의 변화를 대비해나가야 한다.
ⓅThe government should prepare emergency plans/ in case the world’s second-largest economy experiences a hard landing, as some fear.
② 정부는 (③) 비상대책을 마련해야 한다./ ③ 세계 제2위의 경제대국이 경착륙(硬着陸)을 겪게 될 경우/ ① 일부 사람들이 우려하는 것처럼
ⓆKorean companies must also revise their Chinese operations,/ which have served as manufacturing and export bases,/ and turn instead to other emerging markets to drive exports.
① 한국 기업들 또한 (②) 중국에서의 영업활동을 바꾸어야 하고/ ② 생산 및 수출 근거지로 삼아왔던/ ④ 그 대신 수출을 추진해 갈 수 있는 다른 신흥경제시장으로 방향을 틀어야 한다.
【English Papers’ Editorials & Columns ⎈ 동영상강의는 willbes.net!!】
◈ Times 주요어휘 및 숙어 ◈ |
▣ modify : v. 수정하다, 변경하다(alter, change, renovate, revise, amend)
n. modification : 수정, 변경(alteration)
▣ boost : 밀어 올리다, 후원하다, 밀어주다, 인상하다, 증가하다(lift, jack up, elevate,
hoist, raise, hike, increase, augment)
▣ commodity : 상품, 일용품(article <of trade>, staple)
▣ trigger : (방아쇠를 당겨서) 쏘다, 폭발시키다; 유발‧촉발하다, 일으키다, 야기하다
(set off, touch off, cause, bring about, produce, create, provoke, generate)
===========<<<<<<< 주요 ‘기출 & 예상’ 문제 >>>>>>>============
01. The city council members found that they would have to modify their plan if they wanted it to be accepted. (가톨릭대 편입 유형․2003 고려대 편입 유형)
① decorate ② accomplish ③ alter ④ detain
02. Many airlines have made modifications in the interior of the 747 to provide greater luxury and comfort for their passengers. (한진)
① artworks ② alterations ③ improvement ④ results
03.Grocery prices were boosted again last month. (한국중공업․2004 서울시 9급 유형)
① attacked ② stabilized ③ fixed ④ raised
04. Salt has been a respected commodity for much of recorded time. (홍익대 편입)
① flavoring ② preservative
③ remedy for illness ④ article of trade
05. Their small protest triggered a mass demonstration.
① set aside ② set up ③ set off ④ set down
06. The last major tsunami to sweep across the Indian Ocean was touched off by the explosion of Krakatoa in 1883 and killed 36,000. (2005 고려대 편입)
① averted ② triggered ③ destroyed ④ impeded
∾∾∾∾∾∾∾∾∾∾∾∾∾∾ ≾ 번역 & 정답 ≿ ∾∾∾∾∾∾∾∾∾∾∾∾∾∾∾∾
【번역】
01. 그 시위원회 위원들은 받아들여지기를 원한다면 그들의 계획을 변경해야 할 것이라는 것을 알았다.
02. 많은 항공기들은 승객들에게 보다 많은 호화로움과 안락함을 제공하기 위해 747의 기내를 변경했
03. 식료품 가격이 지난달에 다시 인상되었다. [Times Voca 85쪽]
04. 소금은 유사시대 오랜 동안 존경받는 상품이었다.
05. 그들의 소규모 항의가 대규모 시위를 촉발했다. [Times Voca 336쪽]
06. 인도양을 휩쓸었던 최후의 대형 쓰나미는 1883년 카라카토아의 폭발에 의해 야기되었고, 36,000 명의 사망자를 낳았다. [Times Voca 336쪽]
【정답】01. ③ 02. ② 03. ④ 04. ④ 05. ③ 06. ②
◈ Times Grammar ◈ |
01. 다음 문장 중 문법적으로 가장 옳지 않은 것은? (2000 행정․외무․지방고등고시)
① Technological advancement is perceived by some as a license to attack other cultures.
② National leaders will no doubt use politics and technology to protect their cultures against various info-assaults.
③ The information marketplace will create problems.
④ Without human intervention, technology will increase the gap between rich and poor nations.
⑤ Electronic proximity will inundate us with info-junk, create a need for human intermediaries.
※ 빈칸에 들어갈 가장 적절한 표현을 고르시오.
02. According to many economists, international specialization in the production of some goods, such as cars and computers, increases world efficiency,
all nations richer. (2008 가톨릭대 편입)
① makes ② make ③ made ④ making
※ Choose the one which is correct grammatically.
03. There are visitors for me to greet them all. (경찰간부)
① very many ② too many ③ such many ④ so many
04. 다음 중에서 어법상 맞는 것을 고르시오. (2004 서울시 9급)
① There are so many guests for me to speak to them all.
② The library facilities will be available in more ten minutes.
③ How long do you think it will take finishing the job.
④ It would be wiser to leave it unsaid.
⑤ He departed from home early than before.
※ Choose the one which is incorrect grammatically. (05∼07)
05. The day before yesterday I visited ①the Museum of Modern Art, ②that I'd never been ③to ④before, and I really ⑤enjoyed it. (2004 행정고시)
06. Unlike carbon monoxide, ①which it has no ②odor, hydrogen sulfide ③emits a ④powerful stench.
07. Abstract expressionism was an art movement of the 1940's, ①that it emphasized ②form and color ③within a nonrepresentational ④framework.
※ 문법적으로 가장 적합한 것을 고르시오.
08. He rapidly learned to speak English, .
① of which they were all astonished
② which made them astonish
③ at which they were all astonished
④ the rapidity of which astonished them all
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
01.【해설】⑤의 경우 , create에 문제가 있다. create는 정형동사이므로 접속사를 전제로 하지 않고는 사용할 수 없다. and it(=electronic proximity) will create [접속사 + 주어 + 동사] → and create [공통관계의 생략] → , creating / 한편 이 경우 ,(comma)가 없다면(즉, ∼ info-junk creating ∼) creating은 바로 앞에 있는 명사를 수식하는 형용사 기능의 현재분사가 된다는 점을 염두에 두고 문맥을 새겨야 한다. 이런 유형의 문제는 문장의 전개과정에서 독해지문에 많이 활용된다. 일종의 분사구문의 하나인데 이 경우 원래 등위접속사의 하나인 and자리에는 while, as등의 부대상황을 나타내는 접속사를 사용하더라도 무리가 없을 경우가 많다. 따라서 이런 경우에 활용되는 and는 결국 분사구문에 활용되는 접속사이므로 부사절을 이끄는 접속사 와 다를 바 없이 취급하면 된다. 다만 and다음에는 이에 앞서 나온 동일한 요소는 생략될 수 있다는 점을 감안하면 되지만 while등은 주어만 생략되는 경우는 없고 ‘접속사+주어+be"는 being이 되고 being을 생략한 다음 접속사는 다시 남겨 둘 수 있으므로 결국 “주어+be”는 생략
할 수 있다는 결론이 나온다는 점을 주의하자.
【정답】 ⑤ (create → creating) [Times Grammar 230쪽]
【참조】∼, the yuan will likely strengthen against other major currencies, making Chinese exports more expensive, and at the same time, spurring domestic consumption. ∼.
⇨ 본문 1st Ⓒ4
02.【해설】위의 01번과 같은 유형의 하나로서 "and [(it=international specialization)] makes"를 ", making"으로 나타내야 한다.
【번역】많은 경제학자들에 따르면, 자동차와 컴퓨터 등의 일부 제품의 생산에 있어서의 국제적인 전문화는 전 세계적 효율성을 증가시키고 모든 국가들을 더욱 부유하게 한다고 한다.
【정답】④
03.【해설】 too ~ to = so ~ that he can not ~
【번역】방문객이 너무 많아서 나는 그들 모두를 맞이하지 못한다. 【정답】②
【참조】Of course, it is too early to assume that ∼ . ⇨ 본문 2nd Ⓓ
04.【해설】① so → too [too ∼ (for me) to v∼구문]
② in more ten minutes [더 10분 (X)] → in ten more minutes [10분 더 (O)]
③ it will take finishing∼ → it will take to finish∼ [take는 부정사와 호응하는 동사]
④ It would be wiser to leave it unsaid. [가주어, 진주어 구문이며 이 경우 leave는 과거분사를 목적보어로 한 5형식 동사]
⑤ ∼early than before. → ∼ earlier than before.
【정답】④
05.【해설】① 특정대상을 지칭하는 고유명사 앞에 쓰인 정관사(the)
② that은 comma(,) 다음에(즉, 계속적 용법) 사용되지 못한다.
③ ②의 which는 전치사 to에 걸리는 목적격 관계대명사 ④ 시간부사
⑤ 타동사로서 (대)명사와 동명사를 목적어로 취한다. [Times Grammar 394쪽]
【번역】그저께 나는 한 번도 가 본적이 없었던 현대미술박물관을 방문했으며 나는 정말 즐거웠다.
【정답】② (that → which)
【T․Point】관계대명사 that은 comma(,) 다음(계속적 용법)에 놓일 수 없으며 전치사와 결합하지 못한다는 점에서 which와 구분해서 사용해야 한다.
【참조】But China is undeniably modifying its previous economic model, which was driven by exports and fast growth, ∼ . ⇨ 본문 2nd Ⓔ
06.【해설】which가 관계대명사 주격으로 사용되고 있으므로 it을 삭제해야 한다.
【번역】어떤 냄새도 갖고 있지 않는 일산화탄소와는 달리, 황화수소는 강력한 악취를 내뿜는다.
【정답】① (which it → which)
07.【해설】선행사가 the 1940's이므로 that it은 when it으로 해야 옳다. 또는 선행사를 an art movement로 보아 that it을 계속적 용법의 주격관계대명사 which로 바꾸어야 한다.
Cf. 관계대명사 that은 계속적 용법불가
【번역】추상적 표현주의는 1940년대의 예술운동이었는데, 당시 이것은 비구상적 체제 내에서 형태 와 색깔을 강조했다.
【정답】① (that it → when it 또는 that it → which)
08.【해설】이 경우 선행사는 문맥상 앞 문장 전체이다. Cf. be astonished(/ surprised) at / 원래 앞 문장 전체를 선행사로 두었던 관계대명사가 which이므로 "which they were all astonished at"이었던 것에서 전치사 at을 앞으로 이동시킨 것이다. [Times Grammar 392쪽]
【번역】그는 영어로 말하는 것을 신속히 배웠다. 그들은 이런 사실에 모두들 깜짝 놀랐다. 【정답】③
【T⋅Point】관계사절 속에서 전치사와 호응하는 관계대명사 which는 원래는 관계사절의 문미에
두었을 전치사를 which앞으로 두고 사용할 경우가 많다. 관계대명사 which와 달리 that은 전치사와 결합할 수 없다는 점과 comma(,)다음에 사용되지 못한다는 점을 함께 기억해 두자.
타임즈리딩(2012년_03월_12일_월_강의자료)-배.hwp
직접적인 상담은 모두 다음카페 'http://cafe.daum.net/edailyreading'에 서 진행하고 있습니다.불편하시더라도 이쪽에서 상담 및 질 문을 하여 주시기 바랍니다. 저희 타임즈리딩 카 페에서는 생활영어 음성강의를 무료로 제공(단 교재는 별도 구입)하며 현재는 숙어(Idiom)강의도 무료로 제공 (현재 강의 진행 중 매주 주말마다 강의 업로드중, 교재 별도 구입)하고 있습니다. 숙어교재는 상대영어 - Idiom Highlight이며 자세한 문의는 위 카페 주소로 이동하여 문의하여 주시기 바랍니다. 그리고 타임즈리딩 이나 심상대라는 검색어를 통해서도 찾을수 있으니 많은 방문 부탁드립니다. 현재 위에 제공되는 자료는 저희 가 진행하는 강의 자료의 극히 일부 자료이며 자료에 대한 자세한 문의는 카페를 통하여 문의하여 주시기 바랍니다.
|