Airto Guimorvan Moreira (에어토 기모르반 모레이라) 정보: https://en.wikipedia.org/wiki/Airto_Moreira
이미지 출처 - 'Drummer World'
<무한도전>의 배경음악으로 자주 사용된 ‘Samba De Janeiro’(1월의 삼바)는 독일 팝 그룹 Bellini의 1997년 히트곡으로, 독일 에코상에서 최우수 댄스 싱글 상을 받으며 유럽의 축구 열풍과 함께 세계적으로 널리 알려진 곡이다. 이 곡은 원래 에알토 모레이라(Airto Moreira)의 앨범 <Fingers>(1973)에 수록한 ‘Tombo in 7/4’(1974)를 리메이크한 곡이다. 그는 브라질의 타악기 명인으로 미국의 대중음악에 다양성을 선사하였고, 1970년대 미국의 재즈나 록 앨범에서 그의 이름을 자주 발견할 수 있다.
Bellini 'Samba de Janeiro'(1997)아이르토 모레이라 ‘Tombo in 7/4’(1973)
그는 브라질에서 인기를 누리던 드럼/퍼커션 뮤지션으로, 삼바에 재즈를 접목한 음악으로 인기를 누렸다. 하지만 1964년 브라질에 쿠데타 정권이 들어서며 반정부 음악을 하던 재즈 뮤지션들을 억압하자, 인기 보사노바 가수였던 아내 플로라 퓨림(Flora Purim)을 따라 미국으로 이주했다. 부부는 이내 뉴욕의 재즈 뮤지션들과 합류하여 퓨전 재즈의 일원으로 활동을 시작했다. 모레이라는 조 자비눌과 친해지며 마일스 데이비스의 명반 <The Bitches Brew<(1970)에 참여했고, 그 후 조 자비눌, 웨인 쇼터와 함께 웨더 리포트(Weather Report)의 초창기 멤버였다. 그 후 아내가 있던 재즈 그룹 리턴 투 포레버(Return to Forever)로 이적하여 칙 코리아, 스탠리 클락과 함께 활동했다.
Samba De Janeiro – Bellini (1997)
▼
Samba! Samba de janeiro Samba, samba de janeiro Samba de janeiro Sempre assim Em cima, em cima Em cima, em cima Sempre assim Em baixo, em baixo Em baixo, em baixo Sempre assim Em cima, em cima Em cima, em cima Sempre assim Em baixo, em baixo Em baixo, em baixo Sempre assim Em cima, em cima Em cima, em cima Sempre assim Em baixo, em baixo Em baixo, em baixo Sempre assim Em cima, em cima Em cima, em cima Sempre assim Em baixo, em baixo Em baixo, em baixo Samba! Samba de janeiro Samba de janeiro Samba, samba De janeiro Sempre assim Em cima, em cima Em cima, em cima Sempre assim Em baixo, em baixo Em baixo, em baixo | 삼바! 1 월 삼바 삼바 삼바 데 자네이로 1 월 삼바 항상 이렇게 위에, 위에 위에, 위에 항상 이렇게 아래로, 아래로 아래로, 아래로 항상 이렇게 위에, 위에 위에, 위에 항상 이렇게 아래로, 아래로 아래로, 아래로 항상 이렇게 위에, 위에 위에, 위에 항상 이렇게 아래로, 아래로 아래로, 아래로 항상 이렇게 위에, 위에 위에, 위에 항상 이렇게 아래로, 아래로 아래로, 아래로 삼바! 1 월 삼바 1 월 삼바 삼바, 삼바 1 월부터 항상 이렇게 위에, 위에 위에, 위에 항상 이렇게 아래로, 아래로 아래로 아래로 |
Samba De Janeiro는 독일 팝 그룹 벨리니(Bellini)가 1997년 발표한 동명의 앨범 타이틀곡으로 아일랜드 6위, 영국 8위 등을 기록했고 유럽 여러 나라에서 크게 히트했다. 독일 에코 시상식에서 최우수 댄스 싱글 부문을 수상했다.
고트프리드 엥겔스(Gottfried Engels)와 라몬 젱커(Ramon Zenker)가 만들고 프로듀서를 맡았고 에어토 모레이라(Airto Moreira)의 1972년 곡인 Tombo In 7/4를 사용해 만든 곡이라 에어토 역시 저작권을 가지고 있다.
MBC <무한도전 – 거꾸로 말해요 아하!>에서 쌍박을 걸고 러시아 무용수들이 등장할 때 사용해 국내에 많이 알려졌다. 유럽에선 2008년 유럽 축구 챔피온쉽(UEFC)에서 골 넣는 장면을 보여줄 때 사용해 다시 인기를 얻었다.
삼바는 아프리카에서 기원한 브라질의 음악과 춤을 일컫는 장르 명칭으로 2/4 박자를 기반으로 한다. “janeiro(1월)”이라고 제목을 붙인 것은 브라질의 계절은 우리와 정반대로 6월에서 8월까지가 가장 춥고 12월에서 2월까지가 가장 덥기 때문인 것 같다.
아이르토 모레이라, 플로라 퓨림 부부의 밴드(1985)
1974년부터 부부는 자신들이 직접 밴드를 조직하여 공연에 나섰고 각자의 이름으로 솔로 음반을 내기 시작했다. 모레이라는 수많은 정상급 뮤지션들의 초청을 받는 정상의 세션 뮤지션으로 명성을 높였다. 그중에서도 마일스 데이비스, 카를로스 산타나, 그레이트풀 데드, 캐논볼 애덜레이, 알 디 메올라, 조 샘플 등이 대표적이다. 그는 드럼뿐만 아니라 수십 종의 전 세계 타악기를 자유자재로 연주하여, 다양한 리듬을 표현하였다. 그는 UCLA 등 대학에서 타악기 연주를 강의하였고, 영화음악 분야에도 진출하였다. 하지만 이제 '브라질 재즈의 여왕'으로 불리는 플로라 퓨림은, 솔로 활동 중 마약 소지죄로 체포되어 2년간 수감 생활을 하기도 했다.
Flora Purim(플로라 퓨림, singer, 1942.3.6-)
플로라 퓨림은 주로 퓨전재즈스타일로 알려진 브라질 재즈 싱어이다. 그녀는 칙 코리아(Chick Corea), 스탠리 클락(Stanley Clarke)과 Return to Forever의 멤버로 유명하게 되었다. 그녀는 디지 길레스피, 길 에반스, 스탄 게츠, 그레이트풀 데드(Grateful Dead)의 미키 하트(Mickey Hart, drums), 산타나, 자코 파스토리우스 그리고 그녀의 남편 에알토 모레이라(Airto Moreira)같은 수많은 비평가들의 극찬을 받은 아티스트들과 레코딩, 공연을 하고있다. 그녀는 '브라질재즈의 여왕'으로 불리우고 있다.
퓨림은 리우데자네이루에서 바이올린을 연주하는 루마니아태생 아버지와 피아니스트인 브라질어머니인 두분다 클래식뮤지션인 부모에서 태어났다. 플로라는 아버지가 외출중 어머니의 연주를 듣고 미국재즈를 알게 되었다. 퓨림은 1960년대초에 브라질에서 경력을 시작하였다. 이 기간동안 그녀는 Carlos Lyra와 Roberto Menescal의 곡으로 그당시의 보사노바스탠다드로 노래한 앨범 Flora e M.P.M.을 레코딩하였다. 1960년대말 퓨림은 헤르메토 파스콜(Hermeto Pascoal), 에알토 모레이라가 이끄는 Quarteto Novo의 리드싱어였다.
성인이 되면서 퓨림은 그시대의 억압적인 브라질정부에 저항하는 급진적인 민중가요에 재즈를 섞어노래하였다. 1964년 브라질에 군사 쿠데타는 노래가사들에 대한 검열을 하였고 그녀는 후에 "나는 브라질을 떠나고 싶다'고 언급하였다. 브라질을 떠나기 직전, 퓨림은 에알토 모레이라와 결혼하였다. 1971년경 그들의 딸인 Diana Booker가 태어났다. 1998년 다이아나는 재즈 베이스연주자 월터 부커(Walter Booker)의 아들이며, 색소폰연주자 웨인 쇼터의 조카, 피아니스트 허비 행콕의대자(代子)인 Krishna Booker와 결혼하였다.
1967년 뉴욕에 도착한 퓨림과 모레이라는 Electric Jazz의 출연에 깊이 빠져들기 시작하였다. 그들은 스탄 게츠, 길 에반스와 함께 유럽을 투어하였다. 1972년에 Stanley Clarke, Joe Farrell과 함께 칙 코리아의 퓨전밴드 Return to Forever의 멤버로서 첫두장의 앨범을 발매하였다. 첫번째는 1972년 Return to Forever로 발매하였고, 같은해 Light as a Feather가 뒤를 따랐다. 두장모두 극찬의 평을 받았다. 1973년에 퓨림은 Butterfly Dreams타이틀로 미국에서 첫 솔로앨범을 발매하였다.
좋은 평가를 받으며 다운비트잡지의 리더투표에서 탑5재즈싱어로 뽑혔다. 퓨림은 또한 야외 축제에서 Carlos Santana, Mickey Hart와 일하였다. 1970년대 초에 퓨림은 코카인소재로 채포되어 잠시 투옥되었다. 1970년대를 통하여 퓨림은 Milestone레이블에서 여러개의 앨범을 발매하였다. 1980년대에 퓨림은 디지 길레스피의 United Nation Orchestra와 투어하였다. 디지 길레스피의 앨범 Dizzy Gillespie로 그래미상을 수상하며 절정에 달하였고 United Nation Orchestra – Live at the Royal Festival Hall, London (10 June 1989)을 1990년에 발매하였다. 그리고 이후 1990년대에 이전 그레이트 풀의 드럼머 미키 하트의 그래미상수상앨범에서 노래도 하였다.
1990년대말에 퓨림은 Billy Cobham, Freddie Ravel, George Duke, David Zeiher, Walfredo Reyes, Jr., Alphonso Johnson, Changuito, Freddie Santiago, and Giovanni Hidalgo등의 참여한 새로운밴드와 함께 런던의 소호에 있는 Ronnie Scott재즈클럽에서 한달공연을 시작으로 Speed of Light의 월드투어와 자신의 앨범을 발매하였다.(from 위키발췌)
리더로서 발매한 음반
1964: Flora e MPM (RCA Brasil)
1973: Butterfly Dreams (Milestone)
1974: 500 Miles High (Milestone Records)
1974: Stories to Tell (Milestone Records)
1976: Open Your Eyes You Can Fly (Milestone Records)
1976: Encounter (Milestone Records)
1977: Nothing Will Be as It Was... Tomorrow (Warner Brothers)
1978: Everyday Everynight (Warner Brothers)
1978: That's What She Said (Milestone Records)
1979: Carry On (Warner)
1988: The Midnight Sun (Virgin)
1992: Queen of the Night (Sound Wave)
1995: Speed of Light (B&W Music)
2000: Flora Purim sings Milton Nascimento (Narada)
2001: Perpetual Emotion (Narada)
2003: Speak No Evil (Narada)
2005: Flora's Song (Narada)
아이르토 모레이라와 함께발매한 음반
1970: Natural Feelings (Buddah Records)
1971: Seeds on the Ground (Buddah Records)
1972: Free (CTI)
1973: Fingers (CTI)
1974: Virgin Land (Salvation)
1977: I'm Fine – How Are You? (Warner)
1985: Three Way Mirror (Reference Recordings)
1985: Humble People (Concord)
1986: The Magicians (Concord Crossover)
1988: The Colours of Life (In+Out)
1989: The Sun Is Out (Concord)
2001: Wings of Imagination (2 CD Concord)
Flora Purim Live (1982)
▼
Flora Purim live 1982
the queen of samba fusion with percussion wizard Airto Moreira- with a nice long version (14') "light as a feather
(플로라 푸림 라이브 1982
삼바의 여왕, 타악기 마법사 Airto Moreira와 퓨전 - 깃털처럼 가벼운 멋진 긴 버전(14')
Flora Purim, Eliane Elias, & David Sanborn - Jobim Medley
▼
Flora Purim, Elaine Elias, & David Sanborn - Jobim Medley
Flora Purim (vocal), Elaine Elias (vocal & piano), David Sanborn (sax), Oscar Castro Neves (guitar & vocal), Lee Ritenour (guitar), Paulinho Braga (drums), Airto Moreira (percussion), and Nana Vasconcelos (barimbao) all play a medley paying tribute to Antonio Carlos Jobim. Originally broadcast in 1997.
Flora Purim, Elaine Elias, David Sanborn - 조빔 메들리
Flora Purim(보컬), Elaine Elias(보컬 및 피아노), David Sanborn(색소폰), Oscar Castro Neves(기타 및 보컬), Lee Ritenour(기타), Paulinho Braga(드럼), Airto Moreira(타악기), Nana Vasconcelos (바림바오) 모두 안토니오 카를로스 조빔에게 경의를 표하는 메들리를 연주합니다. 1997년에 처음 방송되었습니다.
Diana Moreira
아이르토 모레이라의 강연 영상 <Rhythms and Colors>(1993)
부부는 여전히 미국과 브라질을 오가며 활동 중이며, 2002년에는 브라질 대통령으로부터 최고 영예의 훈장 “Order of Rio Branco”에 함께 서훈되었다. 부부가 미국에서 뮤지션 생활을 시작할 무렵에 태어난 딸 다이애나 역시 현재 가수로 활동 중이며, 재즈 레전드 웨인 쇼터의 조카와 결혼하여 재즈 가족의 일원이 되었다. 다이애나는 재즈 아티스트를 부모로 둔 다이애나는 자신의 어린 시절에 대해 “여기저기 길거리로 옮겨 다니느라 집시와도 같은 삶이었다”라고 회상한다.
Airto Moreira - Tombo in 7/4
▼
Airto Moreira - Celebration Suite
▼
Return to Forever - The Romantic Warrior
▼
가사
당당하게 서있는 낭만주의 전사
Standing bold Romantic Warrior
시대를 초월한 사랑의 금
Timeless one in amour gold
전사들에게 당신의 메시지를 전합니다
Giving your message to warriors all
승리 중의 승리가 전해진다
The victory of victories is about to be told
마법사 전사들에게 굴복하지 마십시오
Don't succumb to the sorceress warriors
당신의 목적을 밝게 더럽히다
Tarnishing your purpose bright
당신의 감각은 아직 채워지지 않았습니다
Have your senses yet to have their fill
매일 밤 들려오는 오래되고 무서운 이야기들에 대해
Of battles old and fearsome stories told each night
당신은 나의 전사 친구들의 길을 떠나 방황했습니다
You've wandered off the path my warrior friends
지친 너의 눈 속에 그려진 저 그림들
Those pictures painted in your weary eyes
지나간 세월을 말하다
Tell of age old times gone by
네가 싸우고 마상 창시합을 했을 때 하늘을 가로질러
When you fought and jousted cross the skies
너무나 깊게 새겨진 그 전투적인 얼굴들 속에
In those battled faces etched so deep
그 끔찍한 결투에 대한 이야기인가
Are stories of those gruesome duels
천년 동안 전투에 갇혀 있을 때
When locked in combat for a thousand years
잔인한 폭군이라는 칭호를 얻었습니다
You earned the title tyrants cruel
하지만 그 큰 승리의 함성 속에서도
But even in those loud victorious cries
마술사는 이상한 패배를 당했다
The magician spun a strange defeat
당신이 시야에서 빛나던 광대를 때렸기 때문입니다
For as you smote from view the jester bright
당신의 구타당한 자아는 당신의 발 밑에 누워
Your battered selves lay at your feet
마음속 슬픔이 울려퍼진다
The sadness in your hearts ring out
침묵하는 이들에게 항의
Protesting those whose silent will
당신을 이 피묻은 길로 인도했어요
Led you to this bloodstained trail
그리고 당신은 죽이기로 결정한 것을 기억하지 못합니다
And you cant recall deciding to kill
건틀렛 전사를 픽업하세요
Pick up the gauntlet warriors
칼을 꽂고 믿음직한 창을 꽂아라
Sheath your swords put up your trusty lance
모든 적을 돌진하는 데 사용되는 힘을 집중시키세요.
Channel the power used to rush every foe
미래에 기회를 주는 것
Into giving the future a chance
자신을 믿으세요, 용감한 늙은 전사들
Believe in yourselves old warriors bold
확고하고 확실한 길을 만들어라
Create a path so firm and sure
인간의 자유 탄생을 위해 싸우다
Fight for the birth of the freedom of man
이 중세 서곡의 끝
The end of this medieval overture
소스: Musixmatch
작사: Chick Corea
The Romantic Warrior 가사 © Litha Music Co.
Return To Forever - Medieval Overture
▼
Return To Forever - Duel of The Jester & The Tryant (Live)
▼
가사
그는 당신의 방에 앉아있습니다. 주먹에 압정을 가득 쥐고 그의 무덤이요
He sits in your room, his tomb with a fist full of tacks
그의 복수에 정신이 팔려
Preoccupied with his vengeance
대답할 수 없는 죽은 자를 저주함
Cursing the dead that can't answer him back
그 사람은 아무 의도도 없는 거 알잖아
You know that he has no intentions
말하지 않는 한 당신의 길을 찾는 것
Of looking your way unless it's to say
그는 자신의 발명품을 테스트하기 위해 당신이 필요하다고
That he needs you to test his inventions
자기야, 이리 와, 창문 밖으로 기어나와
Babe, come, crawl out your window
손과 다리를 써라, 그러면 망치지 않을 것이다
Use your hands and your legs, it won't ruin you
그가 당신을 괴롭힐 것이라고 어떻게 말할 수 있습니까?
How can you say he will haunt you?
네가 원하면 언제든지 그 사람에게 돌아갈 수 있어
You can go back to him anytime you want to
정말 솔직해 보이는데, 이런 느낌일까요?
He looks so truthful, is this how he feels?
달을 벗겨서 드러내려고 하면
When I try to peel the moon and expose it
그의 사무적인 분노와 무릎을 꿇은 블러드하운드들과 함께
With his businesslike anger and his bloodhounds that kneel
응, 제3의 눈이 필요하면 그냥 키우면 돼
Yeah, if he needs a third eye he just grows it
그 사람은 당신이 말을 하거나 분필을 건네주기만 하면 됩니다
He just needs you to talk or to hand him his chalk
아니면 던진 후에 주워요
Or pick it up after he throws it
자기야, 창밖으로 기어나와 제발
Babe, please crawl out your window
손과 다리를 써라, 그러면 망치지 않을 것이다
Use your hands and your legs, it won't ruin you
이제 그가 당신을 괴롭힐 것이라고 어떻게 말하겠습니까?
Now how you gonna say that he will haunt you?
네가 원하면 언제든지 그 사람에게 돌아갈 수 있을 때
When you could go back to him anytime you want to
그 사람은 너무 정의로워 보이는데 당신의 얼굴은 이렇게 변했어요
He look so righteous while your face is so changed
네가 그를 가둬두는 상자 위에 앉아 있을 때
As you sit on the box that you keep him on
그의 대량 학살 바보와 그의 친구들이 재배치되는 동안
While his genocide fools and his friends rearrange
열 명의 소녀의 종교
Religion of the little ten women
그게 그들의 견해를 뒷받침하고 얼굴이 너무 멍이 들었어
That backs up their views and their face is so bruised
나와라 어둠은 이제 막 시작됐어
Come on out, the dark is just beginning
Babe 창밖으로 나와주세요
Babe, please come out your window
손과 다리를 써라, 그러면 망치지 않을 것이다
Use your hands and your legs, it won't ruin you
그가 당신을 괴롭힐 것이라고 어떻게 말할 수 있습니까?
How can you say that he will haunt you?
네가 원할 때 언제든지 그 사람에게 돌아갈 수 있을 때
When you can go back to him anytime you want to
당신은 내 친구라고 말할 용기가 너무 많아요
You got a lot of nerve to say you are my friend
네가 창문 밖으로 나오지 않는다면
If you won't come out your window
당신은 내 친구라고 말할 용기가 너무 많아요
You got a lot of nerve to say you are my friend
네가 창문 밖으로 나오지 않는다면
If you won't come out your window
당신은 내 친구라고 말할 용기가 너무 많아요
You got a lot of nerve to say you are my friend
네가 창문 밖으로 나오지 않는다면
If you won't come out your window
그래, 네가 내 친구라고 말하기엔 너무 용기가 나
Yeah, a lot of nerve to say you are my friend
네가 창문 밖으로 나오지 않는다면
If you won't come out your window
어서 창밖으로 나와주세요
Come on, please come out your window
신경이 많이 쓰이시네요
You got a lot of nerve
그래요, 당신은 내 친구라고 말할 용기가 많아요
Yeah, you got a lot of nerve to say you are my friend
네가 창문 밖으로 나오지 않는다면
If you won't come out your window
어서 창밖으로 나와주세요
Come on, please come out your window
아, 창밖으로 나와주세요
Oh, please come out your window
소스: LyricFind
작사: Chick Corea
Duel of the Jester and the Tyrant 가사 © Universal Music Publishing Group
Weather Report - Black Market (1976, Full Album)
▼
본문은 Chrome 과 글자 크기 110%에 최적화 돼 있음을 알립니다.