Ludi Circenses (전차경주)
Paucis post diebus Quintus cum patre ad ludum Orbilii ambulabat; iam ad forum advenerat cum aliquem se vocantem audivit. Respexit et Marcum vidit ad se currentem. Ille, ubi accessit, "quo is, Quinte?" inquit. Quintus "ad ludum nimirum festino." Marcus "noli nugas narrare," inquit; "feriae sunt. Hodie nemo ad ludum ire debet. Veni mecum ad Circum Maximum. Praetor ludos magnificos populo dat." Quintus, qui ludos circenses numquam viderat, Marco parere volebat, sed pater cautus erat; "multi scelesti" inquit "talibus ludis adsunt. Periculosum est." Sed Marcus Quintum trans forum iam ducebat. Flaccus se vertit et domum rediit.
며칠 후, 퀸투스는 아버지와 함께 오르빌리우스 학교로 걸어가고 있었다. 곧 광장에 도착했고, 누군가가 자신을 부르는 소리를 들었다. 뒤돌아보니 자신을 향해 달려오는 마르쿠스가 보였다. 그는 다가와서, "퀸투스! 어디가고 있니?"라고 말했다. 퀸투스는 "당연히 학교가고 있지."라고 답했다. 마르쿠스는 "농담하지마! 휴일이잖아. 오늘은 어느 누구도 학교에 갈 필요가 없어. 나와 같이 키르쿠스 막시무스(고대 로마 최대의 전차경기장)에 가자. 법무관이 백성에게 웅장한 게임(서커스)들을 보여준데."라고 말했다. 서커스를 한 번도 본 적이 없는 퀸투스는 마르쿠스를 따라가고 싶었지만, 아버지는 조심스러웠다. 그는 "그런 엄청난 서커스에는 도둑들이 많다. 위험해."라고 말했다. 하지만 마르쿠스는 이미 퀸투스를 광장을 가로질러 데리고 가고 있었다. 플라쿠스는 몸을 돌려 집으로 돌아갔다.
Ubi ad Circum advenerunt, ingens turba aderat; multa milia civium, viri, feminae, pueri ad portas concurrebant. Quintus Marcusque intrare vix poterant; tandem loca vacua invenerunt et sederunt. Maxima pompa iam per circum contendebat; tibicines pompam ducebant, deinde milites imagines deorum ferebant, postremo plurimi agitatores currus quadriiugos lente agebant.
그들이 서커스장에 도착했을 때, 대규모 군중이 와 있었다. 남자들, 여자들, 아이들 할 것 없이 수천명의 시민들이 문으로 밀려들었다. 퀸투스와 마르쿠스는 겨우 들어갈 수 있었다. 마침내 그들은 빈 자리를 찾아 앉았다. 이미 대규모의 행렬이 키르쿠스 막시무스를 가로질러 지나가고 있었다. 피리연주자들이 행렬을 이끌고 있었다. 그 다음으로 군인들이 신들의 모상(模像)을 들어 나르고 있었고, 마지막으로 아주 많은 수의 전차수(戰車手)들이 네마리 말이 이끄는 전차들을 천천히 몰고 있었다.
Tandem pompa confecta erat. Duodecim currus in carceribus stabant ad primum cursum parati. Praetor solio surrexit signumque didit. Continuo e carceribus evolaverunt equi. Omnes spectatores clamabant et agitatores incitabant. Illi equos verberabant metamque petebant. Primus metam incolumis circumiit; alter metae interiorem rotam inflixit; currus fractus est; ipse ad terram cecidit, habenis involatus; habenis se expedivit fugitque e cursu. Ceteri cursum septiens circumvolaverunt sine casu; vicit Venetus. Gaudebat Marcus, qui illi facioni favebat.
마침내 행렬(퍼레이드)이 끝났다. 첫 경기를 위해 준비된 12대의 전차가 출발선에 서 있었다. 법무관이 자리에서 일어나 신호를 보냈다. 곧 이어 말 들이 출발선에서 달려나왔다. 모든 구경꾼들이 소리를 질러 전차수들을 응원했다. 그들은 말들을 채찍질 하여 반환점을 향했다. 첫 번째 전차수가 무사히 반환점을 돌았다. 다른 전차수는 반환점에 안쪽 바퀴를 부딪쳤고, 전차가 부서졌다. 그 자신은 고삐를 잡은 채로 땅으로 떨어졌다. 그는 고삐를 놓치고 코스에서 이탈했다. 다른 전차수들은 사고없이 7번 코스를 돌았다. "파란색을 입은 자"가 우승을 했다. 그 팀을 응원하는 마르쿠스는 기뻐했다.
Totum diem Quintus Marcusque cursus spectabat. Vesper iam aderat cum Marcus "veni, Quinte," inquit, "tempus est domum redire; sine dubio parentes nostri anxii sunt." Dum surgit, crumenam e sinu togae tollere temptabat; sed nihil sinu inerat; crumenam perdiderat. "Di immortales!," inquit, "aliquis crumenam meam rapuit." Quintus valde commotus erat, sed Marcus "nullius momenti est," inquit; "aliam crumenam domi habeo."
퀸투스와 마르쿠스는 하루 종일 경주들을 구경했다. 이윽고 저녁이 되자, 마르쿠스는 "가자, 퀸투스! 집에 돌아가야 할 시간이다. 의심없이 부모님들께서는 우리를 걱정하실 거야."라고 말했다. 그는 일어나면서 토카의 호주머니에서 지갑을 꺼내려고 했다. 하지만 호주머니 안에는 아무 것도 없었다. 그는 지갑을 잃어버렸다. "오! 이런!(직역 : 불사의 신들이시여!) 노가 내 지갑을 훔쳐갔어."라고 말했다. 퀸투스는 걱정이 많이 되었다. 하지만 마르쿠스는 "중요하지 않아, 나는 집에 다른 지갑이 있어."라고 말했다.