|
스마트폰을 제거하는게 생활을 혁명적으로 바꿔준다 2
How Getting Rid of my Smartphone Revolutionised my Life |
이 장치는 후기 자본주의 하에서 고난이도의 불안정한 삶의 원인이자 해결책이며 컴퓨터를 닮기 위해 우리의 두뇌를 다시 연결하고 있습니다
중독성은 저 가치, 고강도 정신 행동의 끝없는 반복을 조장하는 반응과 보상, 또는 "긍정적 강화" 가 전달된다는 것입니다. 알림을 열고 링크를 클릭하면 끝없는 보상을 얻을 수 있으며 중독성 콘텐츠의 덩어리에 의존하는 실험용 쥐처럼 우리를 아주 약간 전환할 수 있습니다.
연결성은 때로는 뉴스 및 귀중한 정보와 같은 원하는 것을 전달하지만 앵글리 버드 (Angry Birds) 또는 캔디 크러시 (Candy Crush)와 같이 끝없는 '보물'과 포인트를 전달하기 위해 말 그대로 타격을 가하는데 장벽은 완전히 제거됩니다.
그리고 소셜 미디어의 성격은 신문이나 TV의 이전 미디어보다 훨씬 더 몰입감 있고 매력적인 경험이며, 손과 손가락을 통해들어와 시력, 청각 및 촉각에 연루됩니다.
홍콩과 서울의 연구자들에 따르면 스마트폰 분리 불안, 또는 노모포비아, 즉 휴대폰 공포증 (nomophobia)이 하나의 전화에서 분리될 때 공포감이나 스트레스를 느끼는 경향이 늘어나는 추세다. 스마트 폰은 우리에게 정교하고 개인적으로 퍼져나갔기 때문에 사실상 "자신의 연장선"이 되었다고 과학자들은 말한다.
인터넷을 소비하는 뉴스, 소셜 미디어, 정보 공유에 대한 우리의 활동 대부분은 문제 해결, 의사 결정 및 신속한 데이터 처리를 위한 우리의 두뇌 네트워크를 강화합니다. 반면에 물리적인 종이나 책에 인쇄된 단어로 대부분의 정보를 취하는 사람들은 언어와 기억을 비롯한 다른 기술에서 더 강력한 네트워크를 만듭니다.
인터넷 뇌는 그러한 행동을 수행하는 신경 경로가 물리적으로 고갈되기 때문에 묵상 또는 "심오한 사고"를 더 어렵게 만듭니다. 지속적인 집중을 가능하게하는 경로에 대해서도 마찬가지입니다. 포기하기 전에 사람들이 웹 페이지를 로드할 때까지 기다리는 평균 시간은 약 3 초입니다.
Most of our activity on the internet - consuming news, social media, sharing information - strengthens our brain's networks for problem-solving, decision-making and fast processing of data. On the other hand, those who take in most of their information from words printed on physical paper or books, produce stronger networks for language and memory, among other skills.
The internet brain finds contemplation, or "deep thinking" harder, because the neural pathways that perform such an action are physically depleted. The same goes for the pathways that enable sustained concentration. (The average time people will wait for a web page to load before giving up and leaving the site is now around three seconds.)
당신의 마음의 네트워크 중 어떤 것이 강하고 활동적인지는 노년기로 재구성될 수 있습니다. 이것은 알람과 희망의 원인입니다 : 알람, 성인 생활 전반에 걸쳐 (페이스 북의 게시물처럼) 낮은 가치의 고강도 자극의 꾸준한 흐름에 완전히 중독되도록 구성할 수 있고 희망이기 때문에 희망이 될 수 있습니다. 그러한 의존으로부터 멀리 재구성되었습니다.
인간의 창의력에 대한 파급 효과는 지진이 될 수 있습니다. 새로운 아이디어를 브레인 스토밍하는 것과 같은 인지적 과제에 자신을 몰두하려는 경우 전화 알림이나 전자 메일을 사용하면 마음의 능력에 영향을 미치는 인지적 잔여물을 최대 20 분 남길 수 있습니다. 주요 과제에 집중하고 잠재력을 발휘해야한다.
Quite which of your minds' networks are strong and active can be reconfigured well into old age. This is cause for both alarm and hope: alarm, because throughout your adult life you can be configured to be utterly addicted to the steady stream of low-value, high-intensity stimuli (like Facebook posts), and hope because it can typically be reconfigured away from such a dependence.
The ramifications for human creativity could be seismic. If you are trying to immerse yourself in a cognitive task like brainstorming a new idea, however big or small, it seems just a quick glance at phone notifications or e-mail can leave up to twenty minutes of cognitive residue that interferes with your mind's ability to concentrate, and therefore reach its potential, on the primary task.
스마트폰을 자주 사용하는 사람은 주의력결핍증이 과다 행동증을 유발될 수있다Frequent smartphone use makes people exhibit ADHD-like symptoms of inattentiveness and hyperactivity
또한 스마트폰을 가까이에 두어도 텍사스 대학 (University of Texas)의 연구에 따르면 정신이 흐트러지지 않게 만드는 인지적 자원으로 인해 뇌의 힘이 소모 될 수 있습니다. 이 연구에 참여한 사람들은 전화를 별도의 방에 두었을때 인지 작업을 완수하는데 더 큰 효과가 있는 것으로 나타났습니다.
또한 인터넷은 의도적으로 체계적으로 구성되어있어서 이를 지원하는 기관에 대해 재정적으로 수익이 될 수 있도록 기술되어 있음을 기억하십시오. 빠른 사용자가 서핑을 할수록 클릭수나 페이지가 늘어남에 따라 Google 및 Facebook이 광고주에 대한 정보를 수집하고 광고주에게 피드를 걸 수있는 기회가 늘어납니다. Google이 원하는 마지막 사항은 경제적으로 독서 또는 집중적인 생각입니다. 하지만 그들은 외려 산만하게 만드는 사업에 종사하고 있습니다.
And just having a smartphone nearby, even if it is switched off, can drain brain power due to the cognitive resources used to make yourself not be distracted by it, according to research from the University of Texas. Participants in the study who put the phone in a separate room were shown to have greater effectiveness at completing cognitive tasks.
It's also important to remember that the internet is deliberately structured in the manner so described in order to be financially as profitable for the institutions that support it. The faster users surf - the more clicks and pages viewed - the more opportunities there are for the likes of Google and Facebook to collect information about us, to feed to advertisers. The last thing Google wants, financially, is leisurely reading or concentrated thought. They are in the business of distraction.
물론 두뇌의 궁극적인 "창조적 잠재력"을 수행하지 못하거나 "심오한 사고"에 관여하지 못하는 것은 수백만 명의 사람들이 임대료를 지불하거나 영국의 식탁에 음식을 넣으려고 애쓰고 있는 것처럼 보일 수 있습니다. 끊임없는 투쟁과 가벼운 엔터테인먼트의 부드러운 해독제 또는 스마트 폰을 통해 일상적으로 볼 수없는 친구와의 관계를 찾는 작은 순간에는 완전히 자연스러운 선택입니다.
그러나 문화와 인류의 성장에 대한 결과는 걱정입니다. 인터넷의 생태계는 기억 형성을 더욱 어렵게하는 것으로 나타났습니다. 인터넷 서핑은 우리의 "인지력"을 과도하게 연장시키므로 장기 기억에 정보를 제공하는 우리의 마음의 능력을 저해합니다.
우리가 장기 기억에서 지니고 있는 지식의 유형은 "스키마"로 알려져 있습니다. 이질적인 정보가 아니라, 우리가 세상에 대해 이해할 수 있도록 구성된 이야기와 패턴입니다. 스키마는 문화 생산의 엔진인 지적이고 예술적인 탁월함의 원천입니다. 마크 피셔 (Mark Fisher)가 말했듯이, 스키마의 형성을 거부하는 것은 근본적으로 "의식 디플레 (consciousness deflation)"의 한 형태이다.
Of course, not fulfilling your brain's ultimate "creative potential" or an inability to engage in "deep thinking" might seem academic problems to the millions of people struggling to pay rent or put food on the table in the UK. In the small moments between a constant struggle, seeking the soothing antidote of light entertainment or a feeling of connectedness to friends you cannot see everyday, through a smartphone, is a thoroughly natural choice.
However, the consequences for culture and humanity's growth are worrying. The internet's ecosystem have shown to make memory formation more difficult - surfing the internet overextends our "cognitive load", hampering our mind's ability to commit information to long-term memory.
The type of knowledge we hold in long-term memory are known as "schemas": rather than disparate facts, they are stories and patterns of information, organised to help us make sense of the world. Schemas are the source of our intellectual and artistic prowess, the engine of cultural production. To disempower the formation of schemas is, as Mark Fisher calls it, fundamentally a form of "consciousness deflation".
Google의 꿈은 인간의 마음의 힘을 가진 컴퓨터를 개발하는 것입니다. "인공 지능은 Google의 궁극적인 형태일 것입니다."2000 년 래리 페이지 (Larry Page)의 설립자는 말했습니다. 그러나 역 과정이 충분히 멀어지면 컴퓨터가 인간이 될 필요는 없습니다.
우리가 뉴스 피드와 타임 라인 및 메시지 스레드에서 지속적으로 데이터를 소비하도록 장려함으로써 문학적이고 창조적인 마음의 시냅스가 사라집니다. 우리의 두뇌는 점차 슈퍼급으로 효율적인 데이터 처리 단위, 즉 정교한 컴퓨터와 점차 유사해집니다.
The dream of Google is to develop computers that possess the power of the human mind. "Artificial intelligence would be the ultimate form of Google," said founder Larry Page, in the year 2000. But computers may not need to become human, if the reverse process gets sufficiently far.
By encouraging us to constantly consume data across news feeds and timelines and message threads, the synapses of the literary, creative mind wither away. Our brains start to gradually resemble super-efficient data-processing units, or in other words, sophisticated computers.
***
우리는 많은 네거티브를 고려했습니다. 우리가 잃을지도 모르는 모든 인지 기술에 대해 우리는 시각적 신호처리, 손 - 눈의 조정 및 반사 반응과 같은 원시적 인 저급한 정신 기능에 힘을 얻고 있습니다. 웹 페이지를 평가할 수있는 속도로 우리에게 필요한 정보를 제공할 수 있는지 여부가 인상적입니다. 빠른 속도로 진행되는 문제 해결뿐만 아니라 우리의 "작업"메모리 용량에 대한 작은 확장, 즉 한 번에 외면적으로 유지할 수있는 정보의 증거가 강화되었습니다.
그러나, 이들은 정신 건강에 대한 효과에 비해 작은 튀김처럼 보입니다. Carr의 불길한 경고는 거의 10 년 전에 2008 년에 작성되었습니다. 아이폰이 출시된 지 불과 1 년 밖에 되지 않았습니다. 10 년이 지난 지금 스마트 폰의 보편화 속도는 매우 놀랍습니다. 현재 스마트 폰이 얼마나 많은 기능을 수행하고 있는지 직접적으로 관련되어 있습니다.
We've considered many negatives. For all the cognitive skills we may be losing, we are gaining strength in primitive low-level mental functions, such as the processing of visual cues, hand-eye coordination and reflex responses. The speed with which we can assess web pages for whether it will give us the valuable information we need is impressively quick. Fast-paced problem solving is enhanced, as well as evidence of a small expansion in the capacity of our "working" memory, that is the information we can hold superficially at any one time.
However, these seem small fry compared to the effects on mental health. Carr's ominous warning was written in 2008, nearly ten years ago. This was remarkably only one year after the iPhone was released. In the decade since, the speed with which smartphones have become ubiquitous has been quite astonishing, directly linked to quite how many functions they now perform.
전화, 인스턴트 메시징, 소비하는 뉴스와 TV, 음악, 내비게이션, 사진 촬영, 은행 업무, 일과 사랑과 섹스를 찾는 일은 모두 주머니에서 처리됩니다. 전세계의 모든 사람이나 서비스는 이 작은 플라스틱 슬래브와 접촉할 수 있습니다.
스마트 폰에 반대하는 말은 당신이 정반대라고 말한 가정을 전제로 설계된 세상에 말하지 않는 것입니다. 혼자 카페나 술집과 같은 공공 장소에서 누군가를 기다리고 있고 휴대전화에 있지 않고 단순히 앉아 있거나 세계를 생각하거나 생각하면 아주 이상한 사람처럼 변하거나 그냥 패자가 되고만다.
Phone calls, instant messaging, consuming news and television, music, navigation, photography, banking, finding work and love and sex, are all done in your pocket. Every person or service worldwide is contactable from this small slab of plastic.
Saying no to a smartphone is saying no to a world that is designed around the assumption you have said the opposite. If you are waiting for someone in a public space like a café or a pub alone, and you choose not to be on your phone but simply sit there, taking in the world or thinking, you stick out like someone who's either quite strange, or just a loser.
그리고 우리는 기술로 둘러싸인 사람들의 일반적인 효과를 선진국에서 성인으로 간주했습니다. Z 세대 (1999 년 이후에 태어난)의 스마트 폰 및 인터넷 편재 효과가 전체적으로 다른 재앙적인 수준의 문화적 지진에 해당한다고 주장하는 강력한 증거가 있습니다. "iGen"이라고도 부르는 이 청소년들은 스마트 폰으로 인해 이전 세대보다 적은 수면 시간과 적은 음료수, 적은 수면 시간을 제공합니다. 스마트 폰은 Snapchat의 외로운 침실에서 그들을 지켜줍니다. 이런 상황에서 자살률이 급증했습니다.
사실, 불안은 내가 스마트 폰을 없애버릴만큼 강했던 가장 압도적인 증상이었습니다. 스마트 폰과 정신건강 장애 사이의 연결이 주로 인과관계 중 하나인지 여부는 해결되지 않습니다. 사람들은 Instagram으로 인해 우울해지는가 아니면 Instagram이 우울증에서 위로를 주는가?
페이스 북의 '좋아요'또는 '페이스 북'의 링크 클릭이나 페이스 북과 같은 단일 페이스 북을 만드는 것은 모두 약간일 가능성이 있지만 사회학적 연구에서 자기보고 정신 건강의 5-8 % 감소와 관련이 있다. 그것은 단지 한번의 클릭과 사람들이 인식하고 소유하는 것입니다.
And we have only considered here the general effects for people surrounded by technology an average amount, in a developed economy, as adults. There is strong evidence to suggest the effects of smartphone and internet ubiquity for Generation Z (born in 1999 and onwards) amount to a cultural earthquake on a whole other, catastrophic level. Also known as "iGen", these teenagers hang out in person less, drinks less and sleeps less than the previous generational equivalents, because of smartphones. The smartphone keeps them in their bedrooms, lonely, on Snapchat. Their suicide rate has skyrocketed.
Indeed, anxiety was the most overwhelming symptom that was strong enough for me to instigate getting rid of a smartphone. Whether the link between smartphones and mental health disorders is predominantly one of causation or correlation, is not settled. Do people become depressed because of Instagram, or do they seek solace from depression on Instagram?
While it's likely to be a bit of both, making a single Facebook "like" or status, or link-clicking on Facebook, was associated with a decrease of 5-8 per cent in self-reported mental health, in sociological research. That's just one click, and what people themselves both perceive and own up to.
If events can't be captured and stored by your smartphone, they take on a higher personal value
의식의 "자연스러운 상태"는 사람들이 그러한 기술에 완화되는걸 피하기를 원하는 것입니다. 불안과 스트레스를 겪고있는 사람들에게는 자신의 "기본"사고 방식으로 사는 것이 만족스럽고 편안한 경험이 아닙니다.
사실, 고강도 디지털 자극과의 교전은 잠재적으로 외상을 치료할 수있는 방법으로 보여지고 있습니다. 고전적인 1980 년대 비디오 게임인 Tetris는 자동차 충돌과 같은 정신적 충격을 겪은 사람들이 해로운 기억의 형성을 성공적으로 예방하는 것으로 나타났습니다. Oxford 대학의 연구에 따르면 뇌의 감각 기관을 자극하는 시각적인 게임이 외상 기억의 통합을 막았습니다.
A "natural state" of consciousness is precisely what some people want to avoid through palliative immersion in such technologies. For those who suffer anxiety and stress independent of their devices, living in one's own "default" thoughts will not be a contented or comfortable experience.
Indeed, engagement with high-intensity digital stimuli has even been shown as a way to potentially treat trauma. Tetris, the classic 1980s video game, was shown to successfully prevent the formation of harmful memories by people who had just undergone psychologically traumatic episodes, such as a car crash. The University of Oxford's research showed that the highly visual game that stimulates the brain's sensory centres disrupted the consolidation of trauma memory.
스마트 폰은 이전 세대와 비슷한 경력 발전, 보안 및 주택 소유에 대한 전망이 없는 젊은 사람들을 위한 21 세기의 불안정하고 부주의한 원인을 해결하는 원인이자 해결책입니다. 본. 마크 피셔 (Mark Fisher)는 "우울한 헤도니아"상태에 사는 젊은이들을 묘사했는데, 그들은 후기 자본주의 하에서 인간의 상태를 전형화하는 것처럼 낮은 수준의 쾌락을 추구하는 것 외에는 아무것도 할 수 없다.
Smartphones have developed as both a cause of, and a remedy from, the high-anxiety, atomised, precarious 21st-century existence for young people, in which the prospects of career progression, security and home ownership akin to previous generations are nowhere to be seen. Mark Fisher characterised young people living in a state of "depressive hedonia", where they have an inability to do anything except chase low-level pleasure, as typifying the human condition under late capitalism.
피셔 (Fisher)가 말한 것처럼 항상 "의사소통 감각자극 매트릭스 (communicationive sensation-stimulus matrix)"에 연결되어있는 이 통지 - 산업 단지는 언제나 항상 당신을 기다리고 있습니다. 친구나 동료와 즉시 채팅할 수없는 순간은 거의 없습니다. 지루함의 끝 (우리가 정기적으로 생각한대로)과 지금까지도 새로운 지루함의 평면을 급진적으로 재구성한 것입니다. 우리를 즐겁게하고 우리가 주의 깊게 지켜줄 수있는 기준은 훨씬 더 높습니다. 문학, 예술 및 스포츠의 전체 분류는 상당한 시간 동안 참여하기에 전적으로 불만족스러워합니다.
격리가 풍부합니다. 당신이 하루 중 언제라도 원격으로 친구와 이야기할 수 있다면, 그들과의 연결이나 연결이 거의없는 반면, 당신은 그들과 다년간 "채팅"하고 있습니다. 미국의 Z 세대는 친구들과 매일 2000 년에 비해 40 % 가량 적습니다. 스마트 폰이 없으면 나는 중요한 사람들과 더 정기적으로 놀고 다니는 필요성을 깨달았습니다. 나는 매일 육체적으로 다른 사람과 이야기 할 수 없기 때문입니다.
This Notification-Industrial Complex, where you are always plugged into the "communicative sensation-stimulus matrix" as Fisher calls it, is always, always waiting for you. There is rarely any moment where you cannot instant chat to a friend or colleague. It is both the end of boredom (as we had regularly conceived of it), and a radical reconfiguration of a new, hitherto unchartered plane of enhanced boredom. The standard for something to entertain us and keep us attentive is so much higher. Whole swathes of literature, the arts and sport are wholly unsatisfying to engage with for any significant length of time.
Isolation abounds. If you can talk to friends at any moment of the day remotely, you are perennially "chatting" to them, while rarely connecting or bonding with them. Generation Z in the United States hang out in person with their friends every day 40 per cent less than they did in the year 2000. Without a smartphone, I realised the need the hang out more regularly with people important to me, because I go through each day without being able to talk to anyone I'm not physically with.
불행히도, 당신의 인생에있는 다른 모든 사람들이 여전히 소유하고 있는 한 가지를 따르면, 따라 잡기 전화의 타협은 즉시 행해지는 인스턴트 메시징과 비교하여 무서운, 퍼팅 - 온 - 스팟 법정 소환과 마찬가지로 많은 사람들에 의해 여전히 대우됩니다. 자신 만의 속도로 멀티 태스킹과 호환됩니다.
포스트 스마트폰, 나의 날은 길어지고 느려졌습니다. 지속적인 선물로 사는 것은 자산과 단점을 모두 가지고 있습니다. 정신적으로 무시하고 싶은 것은 다시 돌아서서 더 많은 기회를 얻을 수 있습니다. 더 많은 묵상으로 문제에 대한 더 나은 해답이나 해결책이 나오지 않으면 고조된 자아 인식이 횡설수설될 수 있습니다.
똑같이, 세상의 여러 측면에 대한 당신의 관계의 직접성이 더욱 분명해지고 더 많이 고려됩니다. 하나는 환영하든 그렇지않든 세계에서 자신의 위치에 대한 풍부한 감각을 개발할 수 있습니다.
Unfortunately, given everyone else in your life still owns one, the compromise of a catch-up phone call is still treated by many as akin to a frightening, putting-me-on-spot court summons, in comparison to instant messaging which is done at your own pace and compatible with multi-tasking.
Post-smartphone, my days have become longer, and slower. Living in a continuous present has both its assets and its drawbacks. Things you want to mentally ignore have many more opportunities to come circling round again. If more contemplation doesn't lead to better answers or resolutions to your problems, then the heightened self-awareness can be overbearing, even haunting in its persistence.
Equally, the directness of your relation towards many aspects of the world becomes more obvious and more considered. One is able to develop a rich sense of one's place in the world, whether that's welcome or not.
라이프 스타일이 바뀜에 따라 집중력과 창의력이 향상되었지만 일정한 전투였습니다. 전날 전화로 컴퓨터를 사용하고 있었으므로 하루 종일 많은 시간 동안 온라인 상태였기 때문에 모든 이전 세대의 표준에 따르면, 나는 "꽂지않은"것보다 훨씬 더 "꽂힌"것으로 간주될 것입니다.
정신 건강이 크게 향상되었지만, 대도시 외로움과 싸우기 위해 일종의 인터넷 메시징을 통해 친구들과 연결하는 낮은 수준의 욕구에 끊임없이 욕구를 표출하는 것은 영원한 전투입니다.
As a result of the lifestyle change, my concentration and creative faculties have improved, although it is a constant battle - I still have a phone and am online on a computer for often many hours a day, so by the standards of all previous generations, I would be considered much more "plugged in" than "unplugged".
My mental health has improved dramatically, but saying no to the constant desire for low-level "connecting" with friends through some kind of internet messaging, in order to fight big city loneliness, is a perennial battle.
스마트 폰에 안돼라고 하는 말은 당신이 세상에 안돼라고 말한 가정을 전제로 설계된 세상에 반대하는 것입니다. Saying no to a smartphone is saying no to a world that is designed around the assumption you have said the opposite
나 앞에서 일어나는 일에 대해 실시간으로 사진, 영화 또는 온라인 게시 기능을 제거하는 것은 의문의 여지가없는 해방이었습니다. 모든 세대에 걸쳐 사진 또는 소셜 미디어 게시물로 "IRL"이 발생하지만 모든 세대에 걸쳐 가장 중요한 Z 세대를 기록하려는 욕망은 물론 Facebook 및 Instagram과 같은 회사의 절대적인 성공을 나타냅니다.
사람들의 온라인 신분은 진짜 신분을 잠식했습니다. Wallace는 "Roger Federer를 육체로 바라 보는 것보다 TV에서 Roger Federer를 보는 경험이 "인간 사랑의 느낌이 된 현실 "과 비교하여 포르노를 보지 못하는 것과 유사하다고 말했다. 마찬가지로 거의 모든 사진과 비디오의 부적절함은 "경험"을 포착한다는 불가능한 개념은 말할 것도없고 사람들 앞에서 놀라운 사건이 어떻게 생겼는지를 포착하려고 시도하는 것입니다. 시도하고 유혹을 내 주머니에서 제거할 일은 희박한 긍정적인 것입니다.
Removing the ability to photograph, film or post online in real time about anything that happens in front of me was an undoubted liberation. The desire to document every significant event that happens "IRL" as a photo or social media post, across all generations but most conspicuously Gen Z, of course represents the absolute success of companies like Facebook and Instagram.
People's online identities have eaten their real ones. David Foster Wallace said the experience of watching Roger Federer on television compared to watching him in the flesh was analogous to the inadequacy of watching porn compared to "the felt reality of human love". Likewise is the inadequacy of nearly all photos and videos attempting to capture what a remarkable event in front of people looks or sounds like, let alone the impossible notion of capturing "the experience". Having the temptation to try and do this removed from my pocket is an undiluted positive.
당신 앞에서 일어나는 일이 포착되거나 저장되거나 재사용될 수 없다면, 훨씬 더 높은 개인적 가치가 요구됩니다. 신중하게 저장된 기억을 통해 나중에 미묘하게 혜택을 제공하는 다른 종류의 집중 교육이 있습니다. 당신은 당신의 기억을 훨씬 더 열심히해야 합니다. 그렇지 않으면 순간과 사건들이 당신의 영원한 이해에서 벗어납니다. (당신이 다른 사람들을 둘러싼다면, 기록에 대해 주목할만한 것을 원격으로 닮은 것을 100 % 보장할 수 있습니다.)
스마트 폰 판매가 2016 년에 처음으로 최고점에 도달했음에도 불구하고 매년 20 억 대의 전화가 판매되고 있습니다. 올해 노키아 3310은 모바일 월드 콩그레스에서 다시 팡파레로 돌아왔지만, 스마트 폰은 작년 75 %에서 2020 년까지 90 억을 차지하여 20 억 전화 판매 시장을 잠식할 것으로 예상된다.
If what goes on in front of you can't be captured, stored and re-consumed, it takes on a much higher personal value. You have a different kind of immersion, one that often delivers benefits at a later time, subtly, through the carefully held memory. You do have to work your memory a lot harder, otherwise moments and events are out of your grasp forever. (It also helps that if you are around other people, you can 100 per cent guarantee that someone will document anything that even remotely resembles something noteworthy for the record.)
Despite smartphone sales reaching a plateau for the first time in 2016, two billion phones are still being sold every year. And while the Nokia 3310 enjoyed a re-release to much fanfare at the Mobile World Congress this year, smartphones expect to cannibalise the two billion phone sales market by constituting 90 per cent of that figure by 2020, up from 75 per cent last year.
인터넷에 정기적으로 참여하고 스마트 폰을 평생 추방할 수없는 대다수의 사람들에게 온라인 및 오프라인 활동 간의 올바른 균형을 유지하는데 필요한 엄격한 사용 제한은 정신 건강 및 생산성에 결정적입니다. 물론 페이스 북이나 구글과 같은 회사들은 이 균형을 깨뜨리는 것을 막고, 우리가 그들의 세계에 의존해서 영구히 잡혀있으며, 힘과, 효율성과, 이익을 얻도록 그들의 재정적, 기술적인 힘을 매일 사용합니다.
그것에 반대하는 운동은 상상하기 불가능한 것이지만, 그렇게 할수있다면 우리의 삶은 영원히 바뀔 것입니다.
For the majority of people who rely on regular engagement with the internet and cannot banish a smartphone from their life, strict constraints on use that help strike the right balance between online and offline activity is crucial for mental health and productivity. Of course, companies like Facebook and Google are using their financial and technological might every day to stop this balance being struck, to have us live permanently in their worlds, to harness their power, efficiency and profit.
A counter-movement is next to impossible to imagine, and our lives are probably changed forever.
|