출처 : 여성시대 msixk
경복궁 공식 홈페이지 영문 설명
태조 Yi 성계가 세운 조선왕조에 지어졌다
한국은행 홈페이지 지폐 영문설명
천원짜리 도안 모델 퇴계 Yi 황
영문 위키백과
Yi 순신 제독
각종 공식문서에서 역사적 인물들 이씨들은 Yi로 표기중
근데 한국인들이 나서서
yi 쓰면 중국인같다
한국인 이씨들 다 lee 쓰지 yi 쓰는거 중국인밖에 못봤다
밀국인데 yi 보면 중국인으로 생각하고 걍 거른다
이런말 하는거 보면 속상^^....
yi dinasty로 한국사 공부했을 외국인들한테
셀프로 동북공정 시켜주는것도 아니고 뭐란말임;;
실제로 이씨의 표준 표기법은 I 또는 Yi이다
그런데 많이 통용되는건 쌩뚱맞은 Lee인 이유
1. 원래 두음법칙 적용 전에는 '니' 라고 읽었음
('리' 아니고 '니' 발음이었다고 함)
2. 외국인들이 '니' 발음을 듣고 비슷한 느낌의 영어이름을 갖다 붙임
Lee는 한국 이름을 발음나는대로 표기한게 아니라
외국인들이 읽기 쉽게 실제 영미권에서 쓰는 이름 중에 비슷한 걸 갖다 쓴 것임
박씨가 bak도 pak도 아닌 뜬금없이 r 추가해서 park가 된 이유도
박이랑 발음이 비슷한 영어이름을 찾아서 빌려썼기 때문
문체부에서 발간한 로마자 성씨 표기 보고서 (2011)
1881년 발간된 한어문전에
이씨는 Ni로 표기돼있음
왜냐면 원래 李를 한글로 '니'라고 썼기 했기 때문임
아마 조선초기쯤에는 발음도 '니'로 했나봄
하지만 19세기 후반에도 이미 '니' 발음은 사라지고 '이'로 발음하고 있었고
그래서 같은시기 외교문서에서는 '이' 발음대로
Yi나 Ye를 쓰기도 함
1896-1898동안 발간된 독립신문 영문판에는
현실 발음대로 적용해서
Yi 또는 Ye로 표기함
영문식 표기를 따온 Lee 표기는
해방 이후 미 군정 시기에야 처음 등장함
이미 50년 넘게 써온 yi 표기도 당연히 남아있어서
이후로 쭉 혼재됨
즉
yi는 중국인 표기를 따라쓰는게 아니고
조선시대 말기부터 우리 선조가 고안해서 쓴
오리지널 K-이씨 표기법인 거임
19세기 후반에 최초로 등장한 이후 꾸준히 사용했으며
21세기에도 100명중 1명은 yi 표기법을 사용중
사실 난 이런 역사적 맥락 고려안하고 처음엔
이여시인데 여시 리, 미스 리로 불리는게
내이름 아니라서 이상하기도 하고
곱씹을수록 저들 편하게 발음하자고 내가 창씨개명한 기분이라 자존심도 상해서
처음 여권만들때도 yi 쓰고
이후로 학교나 신용카드, 회사명함도 다 yi로 팠음
왜 lee 안쓰고 이상한 표기 쓰냐
그렇게 쓰니까 중국인같다☜ 이 반응이 특히
너무 짱나서
열심히 찾아서 글써봄...
첫댓글 오히려 lee는 한국 아니고 외국에서도 더 많이 본 느낌...
Rhee 가 왠지 조아 나는
하긴 이씨인데 왜 뜬금없이 리 인가 했네
오.. 여권도 바꿔도 되나 나중에..
내 교포 친구도 Yi 써! 친구는 결혼 했는데 성도 안 바꿨음!! 이게 발음상 더 가깝고 사람들 점점 더 많이 썼음 좋겠다
와 조선후기에도 yi 쓴거 의외다 두음법칙 적용전이라서 리였을줄 알았는데 니->이였다니.. 북한이 리 쓰는게 오히려 억지인가보네ㅋㅋ
오 흥미로운 글이다
근데 실제로도 중국 발음이 리고 한국 발음이 이라서 중국인이 lee 한국인이 yi 쓰는 게 자연스러운데 왜 후자보고 중궈같다 하는지 모르겠네
미국에 사는 교포들 은근 Yi 많이 씀 ㅋㅋㅋㅋㅋ 내 친구 한국에 일하러 왔는데 성 Yi 라고 하니까 신기해했다더라고 ㅋㅋㅋ
맞아 이인데 굳이 리로 쓰는 거네... 미스리.. 미스터리...
오 이거보니까 내가 이씨였음 Yi로 썼을 것 같아
이거 좀 통일했으면 좋겠음ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
lee가 더 중국인 같은데
그치 이 잖아 리 아닌데요... 딴말인데 나도 이씬데 가끔씩 성 E 라고 적고싶을때가 있어
李 이거 오히려 중국발음이 li임ㅋㅋㅋ 짱깨들이 lee라고 써야지
생각해보면 맞네 ㅋㅋ 리뫄뫄 이게 좀 더 중국같고 북한같음
나도 바꾸고싶어!
ㄹㅇ 이 발음이 lee가 아닌데 yi라고 써야 맞지
yi 유니크해보여서 좋아
나 이씨인데 헉 왜 yi 쓸 생각 못했지? 여권이랑 전부 Yi로 바꾸고싶다ㅎ
그르네
yi쓰고있ㄴㄴ데 옛날엔 남들이랑 달라서 별로였는데 요즘은 달라서 좋음
헉 나 yi 쓰는데 저런 말이 있구나..??? 옛날에 여권 만들때 성 다음에 오는 글자에 따라서 영문 성 다르게 했던거 같은데.. 암튼 그때부터 카드랑 모든 영문 이름 yi 쓰는데 흔하지 않아서 좋음 ㅋㅋㅋㅋ
나도 Yi로 할걸ㅠㅠ 짜증남
나 yi로 했는데 외국 사람들이 이름 정확하게 말해줘서 좋아
E 이걸로 쓰고 싶어
나도 lee인데 바꾸고싶어 외국인들이 자꾸 리라고 발음하는거 거슬림
오히려 유니크해 많은 이씨들이 Yi 써 줬으면 나는 박인데 park으로 한 거 너무 후회된다 bak 할걸
나도 알았으면 yi 썼을텐데ㅠ 이미 온갖 곳에 lee 해놔가지고,