As I drove across on the highway
My jeep began to rock
I didn't know what to do so I stopped and got out
And looked down and noticed I got a flat
고속도로 위로 차를 몰고 가는데
내 지프가 덜컹덜컹 흔들리기 시작했어
난 어찌 할 바 몰라 차를 세우고 내렸어
내려다보니 타이어가 펑크가 났더군
So I walked out, parked the car like sideways
So I can find what I can fix
I looked around there were no cars on the highway
I felt a strange feeling like a mist
그래서 운전을 포기하고 차를 길가 같은 데 주차했어
내가 고칠 수 있나 알아보려 했지
둘러보니 고속도로 위엔 차 한 대 없었어
내 자신이 안개처럼 낯설게 느껴졌어
I walked down towards the end of the road
And in the fog a woman appeared
She said don't you worry my friend I'll take care
Take my hand, I'll take you there
나는 길 끝 쪽을 향해 걸어갔는데
안개 속에 한 여자가 나타났어
그녀는 말했어. "걱정마요, 내 친구. 내가 봐줄게요
자, 내 손을 잡아요. 그리 데려다줄 테니."
Woah-oh
Take me to a place without no name
Place without no name
Take me to a place without no name
No Name
오
나를 데려다줘 이름도 없는 데로
이름도 없는 데로
나를 데려다줘 이름도 없는 데로
이름도 없는 데로
As she took me right through the fog
I see a beautiful city appear
Where kids are playin' and people are laughin' and smiling and
No one's in fear
그녀는 나를 데리고 한참 안개 속을 걸었어
그러자 왠 아름다운 도시가 나타났어
아이들이 놀고 있어고 사람들은 큰 소리로 웃고 미소지었어
그리고 그 누구의 얼굴에도 두려움이 없었어
She said this is the place where no people have pain
And in love and happiness
She turned around looked down at my eyes and started cryin'
She grabbed my hand, you got a friend
그녀는 여기는 아무도 고통을 느끼지 않고
사랑과 행복 속에 사는 곳이라고 했어
그리곤 몸을 돌려 내 눈을 보며 울기 시작했어
그녀는 내 손을 꼭 잡았어. "당신에겐 친구가 있어요."
Woah-oh
Take me to a place without no name
Place without no name
Take me to a place without no name
Yeah Yeah Yeah Yeah
오
나를 데려다줘 이름도 없는 데로
이름도 없는 데로
나를 데려다줘 이름도 없는 데로
이름도 없는 데로
Yeah Yeah
예 예
She started likin' me kissin' me and huggin' me
She didn't really, really want me to leave
She showed me places I've never seen things I've never done
This place really looks like a lotta fun
그녀는 날 좋아해줬고 키스를 해줬고 안아줬어
그녀는 정말 정말 내가 떠나길 원했어
그녀는 전혀 본 적 없고 한 적도 없는 일들이 있는 데를 보여줬어
그곳은 정말 즐거운 일이 많은 것처럼 보이는 데였어
I seen the grass and the sky and the birds
And the flowers surrounded by the trees
This place is filled with love and happiness
And not a world could I wanna leave
나는 풀과 하늘과 새들을 보았어
또 나무들 주변에 많은 꽃들이 있는 것도 봤고
그곳은 사랑과 행복이 흘러넘쳤어
정말 떠나고 싶지 않은 곳이었어
So then I went in my pocket took my wallet on out
With my pictures of my family and girl
This is the place that you choose to be with me
When you thought you could be in another world
그때 난 주머니 속에 손을 넣어 지갑을 꺼냈어
그 지갑 속엔 내 가족과 여자친구 사진들이 있었지
그곳은 다른 세상에 가 있을 수 있었음 하고 바랄 때
가고 싶은 그런 곳이었어
Ooh-ooh
Take me to a place without no name
Place without no name
Take me to a place without no name
No name
오
나를 데려다줘 이름도 없는 데로
이름도 없는 데로
나를 데려다줘 이름도 없는 데로
이름도 없는 데로
Take me to a place without no name
No Name
Take me to a place without no name
나를 데려다줘 이름도 없는 데로
이름도 없는 데로
나를 데려다줘 이름도 없는 데로
이름도 없는 데로...
'A Place With No Name'은
생전 마이클 잭슨이 인빈서블(2001) 앨범에
수록하기 위해 녹음한 곡으로
72년도에 히트했던 America 의 노래
'A horse with no name' 을 번안했다.
1999년 밴드 '아메리카'에게서 녹음허가를 얻어내어,
2000년 스튜디오에서 녹음했다.
그의 사후 2년뒤 CNN과 TMZ 를 통해
30초 분량의 'A Place With No Name'가
공개된적이 있으며,
전체 불량은 2014년 5월에 공개됐다.
첫댓글 마이클 잭슨의 귀한 음악 선물해 주셔서 잘 듣습니다.^^
정남진 님 좋은 일만 가득하세요.^^