|
46 |
auw aFouwnH ebol @nGi prwme etbe tHaIbes $mpouoein taI etSoop HraI @nHhtF auw apeFmeeue Jise para netaHtamioF throu @ntaroueiwrme atpe aunau eroF Je FJose @nGi peFmeeue auw aueire @nouSoJne m@n tarxontikh m@n taggelikh thr$s
auFi @nousate m@n oukaH 21 m@n oumoou autwH $mmoou m@n nouerhu m@n peFtou thu @nsate auw auSwGe eHoun H@n nouerhu auw aueire @nounoG @nStort@r auw auwl $mmoF eHoun atHaIbes $mpmou Jekaas eunaplasse @nkesop ebol H$m pkaH m@n pmoou m@n tkwHt auw pe$p$n@a pebol H@n tHulh ete taI te t$m$n$tatsooun $mpkake auw tepiqumeia auw peu$p$n@a etSbbiaeit
ete paI pe psphlaion @ntanaplasis $mpswma paI entautaaF Hi prwme @nGi @nlhsths tm@rre @nt@bSe
auw paI aFSwpe @nourwme eSaFmou pai pentaHei eHraI @nSorp auw pSorp $mpwrJ ebol tepinoia de $mpouoein etnas@nHhtF @ntos petnastounous $mpeFmeeue
|
046. (1) 그리고 자신 안에 있는 빛의 그림자로 인해 사람이 나왔다. 그런데 그의 생각은 자신을 만든 모든 자들보다 높았다. 그들이 위를 보았을 때 그들은 그의 생각이 높다는 것을 보았다. 그래서 그들은 모든 아르콘과 천사와 상의하였다. (2) 그들은 불과 흙과 물을 취하여 네 개의 불바람과 섞었다. 그리고 그들은 그것들을 함께 쳐서 큰 혼란을 일으켰다. 그리고 그들은 그를 죽음의 그림자로 들어오게 하였다. 그들이 흙과 물과 불, 그리고 어둠의 무지와 욕망인 물질에서 나온 영, 그리고 도둑들이 사람에게 준 망각의 족쇄, 곧 재형성된 육체의 무덤인 그들의 변한 영으로부터 다시 만들기 위해서이다. (3) 그리하여 그는 죽는 사람이 되었다. 이것이 처음으로 내려온 자이고 첫 번째 분리이다. 그런데 그의 안에 있던 빛의 에피노이아는 그의 생각을 깨울 것이다.
문장 분석 ----------
046. (1) ◎ auw a#F-ouwnH ebol @nGi p-rwme /etbe t-HaIbes $m-p-ouoein /taI et-Soop+ HraI @nHht#F //auw a-pe#F-meeue Jise /para neta#H-tamio#F thr#ou //@ntar#ou-eiwrme a-t-pe /a#u-nau ero#F /Je F-Jose @nGi pe#F-meeue //auw a#u-eire @n-ou-SoJne /m@n t-arxontikh m@n t-aggelikh thr#$s ///
(1) 그리고 자신 안에 있는 빛의 그림자로 인해 사람이 나왔다. 그런데 그의 생각은 자신을 만든 모든 자들보다 높았다. 그들이 위를 보았을 때 그들은 그의 생각이 높다는 것을 보았다. 그래서 그들은 모든 아르콘과 천사와 상의하였다.
auw a#F-ouwnH ebol @nGi p-rwme /etbe t-HaIbes $m-p-ouoein /taI et-Soop+ HraI @nHht#F 그리고 사람이 나왔다 /빛의 그림자로 인해 /자신 안에 있는
auw a-pe#F-meeue Jise /para neta#H-tamio#F thr#ou 그리고 그의 생각은 높았다[=교만하였다?] /자신을 만든 모든 자들보다
@ntar#ou-eiwrme a-t-pe /a#u-nau ero#F /Je F-Jose+ @nGi pe#F-meeue 그들이 하늘(=위)을 보았을 때(시간절) /그들은 보았다 /그의 생각이 높다[=교만하다?]는 것을 à 그들이 위를 보았을 때, 그들은 그의 생각이 높다는 것을 보았다
auw a#u-eire @n-ou-SoJne /m@n t-arxontikh m@n t-aggelikh thr#$s 그리고 그들은 상의하였다 /모든 아르콘과 천사와
para ~보다 더
e-t-pe 위를 향해
eiwr$m 보다, look
eire @n-ou-SoJne 상의하다, 결정하다, take counsel, make a decision
(2) ◎ a#u-Fi /@n-ou-sate m@n ou-kaH m@n ou-moou /a#u-twH $mmo#ou /m@n nou-erhu /m@n pe-Ftou thu @n-sate //auw a#u-SwGe /eHoun H@n nou-erhu /auw a#u-eire @n-ou-noG @n-Stort@r //auw a#u-wl $mmo#F eHoun /a-t-HaIbes $m-p-mou /Jekaas e#u-na-plasse @n-ke-sop /ebol H$m p-kaH m@n p-moou m@n t-kwHt //auw pe-$p$n@a /p-ebol H@n t-Hulh /ete taI te t-$m$n$t-at-sooun $m-p-kake /auw t-epiqumeia /auw pe#u-$p$n@a et-Sbbiaeit+ /ete paI pe p-sphlaion @n-t-anaplasis $m-p-swma /paI enta#u-taa#F Hi p-rwme @nGi @n-lhsths /t-m@rre @n-t@bSe ///
(2) 그들은 불과 흙과 물을 취하여 네 개의 불바람과 섞었다. 그리고 그들은 그것들을 함께 쳐서 큰 혼란을 일으켰다. 그리고 그들은 그를 죽음의 그림자로 들어오게 하였다. 그들이 흙과 물과 불, 그리고 어둠의 무지와 욕망인 물질에서 나온 영, 그리고 도둑들이 사람에게 준 망각의 족쇄, 곧 재형성된 육체의 무덤인 그들의 변한 영으로부터 다시 만들기 위해서이다.
a#u-Fi /@n-ou-sate m@n ou-kaH m@n ou-moou /a#u-twH $mmo#ou /m@n nou-erhu m@n pe-Ftou thu @n-sate 그들은 취하였다 /불과 흙과 물을 /그들은 그것들을 섞었다 /서로 /네 개의 불의 바람들(=불바람)과 à 그들은 불과 흙과 물을 취하여 네 개의 불바람과 섞었다
auw a#u-SwGe /eHoun H@n nou-erhu /auw a#u-eire @n-ou-noG @n-Stort@r 그리고 그들은 그것들을 서로 쳤다 /그리고 그것들은 큰 혼란[소용돌이?]을 일으켰다 à 그리고 그들은 그것들을 함께 쳐서 큰 혼란을 일으켰다
auw a#u-wl $mmo#F eHoun /a-t-HaIbes $m-p-mou 그리고 그들은 그를 들어오게 하였다 /죽음의 그림자로 à 그리고 그들은 그를 죽음의 그림자로 들어오게 하였다
Jekaas e#u-na-plasse @n-ke-sop /ebol H$m /p-kaH m@n p-moou m@n t-kwHt /auw pe-$p$n@a /p-ebol H@n t-Hulh /ete taI te t-$m$n$t-at-sooun $m-p-kake /auw t-epiqumeia 그들이 /~로부터/ 다시 만들기 위해서이다 /흙과 물과 불 /그리고 영 /물질에서 나온 것 /곧 어둠의 무지 //그리고 욕망
/auw pe#u-$p$n@a et-Sbbiaeit+ /ete paI pe p-sphlaion @n-t-anaplasis $m-p-swma /paI enta#u-taa#F Hi p-rwme @nGi @n-lhsths /t-m@rre @n-t-@bSe
그리고 그들의 변한 영 /곧 재형성된 육체의 무덤 / 망각의 족쇄인, 도둑들이 사람에게 준
(두 문장) à 그들이 ~로부터 다시 만들기 위해서이다, 흙과 물과 불, 그리고 어둠의 무지와 욕망인 물질에서 나온 영, 그리고 도둑들이 사람에게 준 망각의 족쇄, 곧 재형성된 육체의 무덤인 그들의 변한 영 à 그들이 흙과 물과 불, 그리고 어둠의 무지와 욕망인 물질에서 나온 영, 그리고 도둑들이 사람에게 준 망각의 족쇄, 곧 재형성된 육체의 무덤인 그들의 변한 영으로부터 다시 만들기 위해서이다
SwGe : √SwwGe(?) 치다, 때리다, 강타하다, 상처를 입히다, to strike, smite, wound
wl eHoun 들어오게하다, 집결하다
* wl 잡다, 모으다
plasse(pla,ssw) 만들다, 창조하다, to create, form, make
et-Sbbiaeit+(√Sebihu) 변하다, 바뀌다, 다르게 되다, to be changed, transformed, different
sphlaion(sph,laion) 동굴, 움푹한 곳, 무덤, cave, grave, tomb
anaplasis(avna,plasij) 재형성, 새로 만듦, remodeling
(3) ◎ auw paI a#F-Swpe @n-ou-rwme /e-Sa#F-mou //pai penta#H-ei eHraI @n-Sorp /auw p-Sorp $m-pwrJ ebol //t-epinoia de $m-p-ouoein /etna#s-@nHht#F /@nto#s pet-na#s-tounous $m-pe#F-meeue ///
(3) 그리하여 그는 죽는 사람이 되었다. 이것이 처음으로 내려온 자이고 첫 번째 분리이다. 그런데 그의 안에 있던 빛의 에피노이아는 그의 생각을 깨울 것이다.
auw paI a#F-Swpe @n-ou-rwme /e-Sa#F-mou 그리고(그리하여) 그는 사람이 되었다 /’그는 죽는다’는 (=죽는à 죽을 수 밖에 없는)
pai penta#H-ei eHraI @n-Sorp /auw p-Sorp $m-pwrJ ebol 이것(이) 처음으로 내려온 자 /그리고 ‘첫 번째 분리’
t-epinoia de $m-p-ouoein /etna#s-@nHht#F /@nto#s pet-na#s-tounous $m-pe#F-meeue 그런데 빛의 에피노이아는 /그의 안에 있던 /그녀는 그의 생각을 깨울 자(이다)
tounous √tounos 일으키다, 일으켜 세우다, 깨우다, wake, rise, set up, put upright
-------------------------
|