아직도 일본의 잔재, 특히 언어에서도 많이 남아있는것 같습니다.
하루빨리 일본의 잔재가 다 사라지길 바라며 이 글을 적습니다.
진짜 들으면 짜증나는 한국에서 사용되는 일본어.
너무나 많지만 생각나는데로 적어봅니다. 혹시 틀린점이 있으면 정정 부탁 드립니다. 물론 추가해주셔도 되구요 :)
1. 쇼부
예) 쇼부치다. 정말 몬소린지..쇼부는 일본어의 승부 란 단어 입니다. 순수한 한국말로 표현하면 승부를 걸다. 란 말이 있는데, 왜 굳이 되지도 않는 쇼부를 치다 란 엉뚱한 소리를 하고있는지..
2. 간지.
일본어의 칸지, 즉 느낌이란 말이 어원인것 같은데, '느낌 좋다' 란 한국말이 있는데, 왜 맞지도 않는 일본어가 사용되고 있는지 정말 이해가..ㅡㅜ
3. 가오.
이것도 일본어의 카오, 즉 얼굴 이란 말이 유래된것 같은데, 영화에서 '가오가 있지..' 란 말이 '체면이 있지' 란 말로 쓰이는것 같은데, 그만좀 쓰죠.
4. 빤스.
일본어의 판츠, 즉 영어의 팬츠의 의미가 일본놈들이 속옷이란 뜻으로 사용하기 시작했고, 한국사람이 그것을 빤스라고 부르고 있음..ㅜㅜ.. 참고로 영어로는 underwear가 속옷이란 뜻인거 아시죠?
5. 노가다
일본어의 도카타 란 말에서 나옴. 그냥 막노동이라고 하죠.
6. 뼁끼.
멍청한 일본놈들이 페인트를 뼁끼라고..우린 그것을 따라하고..ㅜㅜ..
7. 미소
그냥 '된장' 이라고 하세요.
8. 빠가
바카 란 일본어, 즉 바보란 말인데, 정말 이말도 제발 쓰지말구요..
9. 빠꾸.
영어의 Back을 일본놈들이 빠꾸로..ㅜㅜ
10. 오라이.
영어의 all right을 일본놈들이 오라이로.. 그냥 차 후진할대 하다못해 그냥 OK라고 하세요.
11. 곤조.
일본어의 콘조, 즉 근성이란 말 입니다. 그냥 근성이 좋다 라고 하세요.
12. 츠키다시.
이거 도데체 몬말인지.. 등등등등........ㅜㅜ..제발 어설픈 일본어좀 그만..
당구용어도 고칩시다
1. 오시 = '오스' 란 밀다 란 동사의 명사형.
밀어치기 라고 하세요.
2. 시키 = '히끄'란 끌다 란 동사의 명사형. 원래는 시키가 아니구 히끼.
그냥 끌어치기 라고 하세요.
3. 우라마와시 = 우라마와스 란 동사의 명사형
뒤로 돌려치기 라고 하세요
4. 가꾸 = 아마도 일본어의 갸끄 란 말에서 온듯.
이건 한국말로 적당한 단어가 생각이 안나네요.ㅎ
5. 마와시 = 마와스 란 동사의 명사형
제각돌리기라고 하세요.
6. 시네루 = 히네루 란 비틀다의 동사의 명사형
스핀 이라고 하세요.
참고로 마쎄이는 프랑스어 입니다. 아시죠? ㅎ
저도 나름 일때문에 일본에서 오래살았지만, 꼭 필요한때나 일적인거 외엔 일본어 사용안합니다.
제발 어설픈 일본어사용은 자제합시다. :)
첫댓글 근데 뻥안치고 님이 열거하신 일본어 중에서 저는 쓰는게 없습니다.저거 다 어른들이 자주쓴느말인듯 ㅡ,ㅡ;;;
다른 것도 그렇지만...
정말 '간지' 란 단어는 너무나도 싫습니다...
저부터 노력하겠습니다
노가다랑 간지 말고는 다 듣도보도 못한건데
대체 이것들을 누가 쓰긴함?