20220904 주일예배
주기도문
통일찬송가 384장 내 주는 강한 성이요
그 사랑
Cuanto nos ama Jesús
회개, 예배를 위한 기도
봉헌(찬 71장)
헌금 및 대표기도
말씀 봉독 : 계 13:1-10
합심기도
축도
요한계시록 13장 1절
내가 보니 바다에서 한 짐승이 나오는데 뿔이 열이요 머리가 일곱이라 그 뿔에는 열 면류관이 있고 그 머리들에는 참람된 이름들이 있더라
Me paré sobre la arena del mar, y vi subir del mar una bestia que tenía siete cabezas y diez cuernos; y en sus cuernos diez diademas; y sobre sus cabezas, un nombre blasfemo.
2 내가 본 짐승은 표범과 비슷하고 그 발은 곰의 발 같고 그 입은 사자의 입 같은데 용이 자기의 능력과 보좌와 큰 권세를 그에게 주었더라
Y la bestia que vi era semejante a un leopardo, y sus pies como de oso, y su boca como boca de león. Y el dragón le dio su poder y su trono, y grande autoridad.
3 그의 머리 하나가 상하여 죽게된 것 같더니 그 죽게 되었던 상처가 나으매 온 땅이 이상히 여겨 짐승을 따르고
Vi una de sus cabezas como herida de muerte, pero su herida mortal fue sanada; y se maravilló toda la tierra en pos de la bestia,
4 용이 짐승에게 권세를 주므로 용에게 경배하며 짐승에게 경배하여 가로되 누가 이 짐승과 같으뇨 누가 능히 이로 더불어 싸우리요 하더라
y adoraron al dragón que había dado autoridad a la bestia, y adoraron a la bestia, diciendo: ¿Quién como la bestia, y quién podrá luchar contra ella?
5 또 짐승이 큰 말과 참람된 말하는 입을 받고 또 마흔 두달 일할 권세를 받으니라
También se le dio boca que hablaba grandes cosas y blasfemias; y se le dio autoridad para actuar cuarenta y dos meses.
6 짐승이 입을 벌려 하나님을 향하여 훼방하되 그의 이름과 그의 장막 곧 하늘에 거하는 자들을 훼방하더라
Y abrió su boca en blasfemias contra Dios, para blasfemar de su nombre, de su tabernáculo, y de los que moran en el cielo.
7 또 권세를 받아 성도들과 싸워 이기게 되고 각 족속과 백성과 방언과 나라를 다스리는 권세를 받으니
Y se le permitió hacer guerra contra los santos, y vencerlos. También se le dio autoridad sobre toda tribu, pueblo, lengua y nación.
8 죽임을 당한 어린 양의 생명책에 창세 이후로 녹명되지 못하고 이 땅에 사는 자들은 다 짐승에게 경배하리라
Y la adoraron todos los moradores de la tierra cuyos nombres no estaban escritos en el libro de la vida del Cordero que fue inmolado desde el principio del mundo.
9 누구든지 귀가 있거든 들을찌어다
Si alguno tiene oído, oiga.
10 사로잡는 자는 사로잡힐 것이요 칼에 죽이는 자는 자기도 마땅히 칼에 죽으리니 성도들의 인내와 믿음이 여기 있느니라
Si alguno lleva en cautividad, va en cautividad; si alguno mata a espada, a espada debe ser muerto. Aquí está la paciencia y la fe de los santos.
제목 : 인내의 학교(La escuela de paciencia)
. 우리는 지난 주에 용과 짐승에 대해 말씀을 나누었습니다.
. 하늘에서 미가엘 천사에게 패하여 땅에 내려온 용이 짐승에게 권세와 능력을 주었습니다. 그 짐승은 머리가 일곱, 뿔이 열 개였고, 뿔마다 면류관이 있었습니다. 그리고 그 짐승은 표범과 곰과 사자의 모습을 하고 있었습니다.
. 사단을 상징하는 용은 이 땅에 짐승을 선택해서 그 짐승을 통해서 그리스도인들을 핍박했습니다. 그 짐승은 로마 시대 황제처럼 큰 정치적 힘을 가진 존재라고 말씀을 드렸습니다.
. La semana pasada hablamos de dragon y bestias.
. El dragón que bajó a la tierra después de ser derrotado por el ángel Miguel del cielo le dio poder y poder a la bestia. La bestia tenía siete cabezas y diez cuernos, y cada cuerno tenía una corona. Y la bestia tenía la forma de un leopardo, un oso y un león.
. El dragón, que simboliza a Satanás, eligió una bestia en esta tierra y persiguió a los cristianos a través de esa bestia. Les dije que la bestia era un ser con gran poder político como el emperador romano.
. 오늘날에도 짐승처럼 사단의 도구가 되어 하나님의 나라를 대적하고 교회를 공격하는 사람들이 있습니다. 그들은 하나님의 심판 날에 사단과 함께 영원한 불 못에 들어갈 것입니다.
. 하나님을 섬기는 우리는 성령님의 도구가 되어 교회를 세우고 사람을 살리는 사람이 되어야 합니다. 이를 위해서 말씀과 기도의 훈련을 받아야 됩니다.
. Incluso hoy en día, hay personas que, como bestias, se convierten en instrumentos de Satanás y se oponen al reino de Dios y atacan a la iglesia. Ellos irán al lago de fuego eterno con Satanás en el día del juicio de Dios.
. Los que servimos a Dios debemos convertirnos en instrumentos del Espíritu Santo para edificar iglesias y salvar personas. Para hacer esto, necesita estar entrenado en la Palabra y la oración.
. 오늘은 이 땅에 모든 성도들이 인내의 학교에 입한 사람들이라는 말씀을 나누고자 합니다.
. Hoy me gustaría compartir las palabras de todos los santos de esta tierra que han entrado en la escuela de la paciencia.
. 우리는 어른이 되기 전에 모두 학교에서 일정 기간 공부를 합니다. 학교에 입학해서 졸업할 때까지 세상에서 배워야 할 기초 지식을 공부하게 됩니다.
. 학교에 다닐 때 가장 중요한 것이 무엇입니까?
. 물론 공부를 잘 해서 선생님한테 칭찬을 받아야 합니다. 그러나 아무리 공부를 잘 해도 중간에 학교를 포기하면 아무 소용이 없습니다. 학교 다닐 때 가장 중요한 것은 졸업할 때까지 학업을 중단하지 않는 것입니다. 공부를 조금 못하더라도 학교를 졸업해야 합니다.
. Todos estudiamos en la escuela por un período de tiempo antes de convertirnos en adultos. Desde que ingresas a la escuela hasta que te gradúas, estudiamos los conocimientos básicos que necesitamos para aprender en el mundo.
. ¿Qué es lo más importante para nosotros cuando vamos a la escuela?
. Por supuesto, tenenos que estudiar bien y recibir elogios de nuestro profesor. Sin embargo, no importa qué tan bien estudies, no sirve de nada si dejas la escuela a la mitad. Cuando estamos en la escuela, lo más importante es no dejar de estudiar hasta que nos gradúamos. Incluso si no estudiamos un poco, debemos graduarnos de la escuela.
. 학교를 끝까지 잘 다니기 위해서 가장 필요한 것이 무엇입니까? 그것은 참고 인내하는 것입니다.
. 어떤 사람은 공부가 힘들다고 학교를 포기합니다.
. 또 어떤 사람은 선생님이 싫고 친구가 밉다고 학교를 포기합니다.
. 학교에 다니기 싫은 이유는 많습니다. 그러나 그 이유 때문에 학교를 포기할 수 있습니까?
. 만약 학교를 다니다가 중간에 포기하면 인생에 큰 낙오자가 될 수 있습니다.
. 아무리 학교가 싫어도 참고 견뎌야 합니다. 졸업할 때까지 포기하지 말아야 합니다.
. ¿Qué es lo que más necesitamos para que nos vaya bien en la escuela? Es paciencia y perseverancia.
. Algunas personas dejan la escuela porque es difícil estudiar.
. Otros abandonan la escuela porque odian a sus maestros y odian a sus amigos.
. Hay muchas razones para no ir a la escuela. ¿Pero podemos dejar la escuela por esa razón?
. Si te rindes a la mitad de la escuela, puedes ser un gran perdedor en tu vida.
. No importa cuánto odies la escuela, tienes que ser paciente. No te rindas hasta que te gradúes.
. 우리의 신앙생활도 마찬가지입니다.
. 예수님을 믿어 하나님의 자녀가 되는 순간 우리는 인내의 학교에 입한 것과 같습니다.
. 인내의 학교에서 잘 배워서, 사단의 모든 시험을 이겨야 합니다. 그러면 마침내 영원한 하나님의 나라에 넉넉히 들어갈 수 있습니다.
. Lo mismo ocurre con nuestra vida fe.
. En el momento en que creemos en Jesús y nos convertimos en hijos de Dios, es como entrar en la escuela de la paciencia.
. Debemos aprender bien en la escuela de la paciecia y vencer todas las tentaciones de Satanás. Entonces finalmente podremos entrar plenamente en el reino eterno de Dios.
. 인내의 학교의 교장 선생님은 누구입니까? 예수님입니다. 그리고 담임선생님은 누구입니까? 우리 교회 담임목사님입니다. 예수님은 각 교회마다 목사님을 보내셔서 성도들이 잘 인내할 수 있도록 도와주십니다. 인내를 잘 배운 성도들은 사단이 주는 시험과 핍박을 이기고 많은 영혼들을 예수님께 인도합니다.
. 이 땅에 사는 동안에 우리가 예수님의 뜻대로 살기 위해서는 반드시 인내가 필요합니다. 아무리 어려운 환경에 있어도 잘 참고 인내하는 법을 배우면 하나님께서 예비하신 복을 누릴 수 있습니다.
. ¿Quién es el director de la Escuela de la Paciencia? Jesús.
. ¿Y quién es tu profesor de aula? Él es el pastor de nuestra iglesia.
. Jesús envía pastores a cada iglesia para ayudar a los santos a soportar bien. Los santos que han aprendido bien la paciencia vencen las tentaciones y persecuciones de Satanás y llevan muchas almas a Jesús.
. Mientras vivamos en esta tierra, debemos tener paciencia para vivir según la voluntad de Jesús. No importa cuán difíciles sean las circunstancias, si aprendemos a ser paciente y perseverante, podremos disfrutar de las bendiciones que Dios tiene preparadas para nosotros.
. 이스라엘 백성이 통과한 광야는 인내의 학교였습니다. 그곳에서 하나님은 모세라는 교관을 통해서 백성들을 훈련시키셨습니다. 하나님은 모세를 통해서 말씀을 전달하셨고, 백성들은 모세의 말씀을 잘 듣고 순종하는 훈련을 받았습니다.
. 그런데 그 광야를 통과하여 가나안 땅에 들어간 사람은 얼마나 됩니까?
. El desierto por el que pasaron los israelitas fue una escuela de paciencia. Allí, Dios entrenó al pueblo a través de un instructor llamado Moisés. Dios entregó la palabra a través de Moisés, y el pueblo fue entrenado para escuchar y obedecer las palabras de Moisés.
. Pero, ¿cuántas personas atravesaron el desierto y entraron en la tierra de Canaán?
. 장정 600,000명 중에 겨우 2명만이 가나안 땅에 들어갔습니다. 쉽게 말해서 인내의 학교에서 졸업장을 딴 사람은 겨우 두 사람밖에 없었습니다.
. De los 600.000 hombres, sólo dos entraron en la tierra de Canaán. En pocas palabras, solo hubo dos personas que obtuvieron un diploma de la Escuela de la Paciencia.
. 이것은 무엇을 의미합니까?
. 인내의 학교에 들어가서 졸업하는 사람이 많지 않다는 것입니다.
. 이스라엘 백성이 애굽에서 탈출하는데 성공했지만, 인내를 배우는데 실패했습니다. 그래서 젖과 꿀이 흐르는 축복의 땅에 들어가지 못했습니다. 우리가 아무리 예수님을 믿었어도, 인내하는 법을 배우지 못하면 하나님이 주신 축복을 누리지 못합니다.
. ¿Qué significa esto?
. La cuestión es que no mucha gente entra en la escuela de la pacincia y se gradúa.
. Los israelitas lograron escapar de Egipto, pero no lograron aprender a ser pacientes. Para que no pudieran entrar en la tierra de bendiciones que mana leche y miel. Por mucho que creamos en Jesús, no podemos disfrutar de las bendiciones que Dios nos ha dado si no aprendemos a ser pacientes.
. 저는 초등학교 4학년 때 처음으로 교회에 나왔습니다. 그리고 지금까지 주위에 많은 사람들이 처음 신앙을 잃어버리고 세상으로 나간 것을 보았습니다. 저를 전도했던 친구도 나중에 하나님을 버리고 세상으로 나갔습니다. 그들은 인내의 학교에 입학은 했지만 다 중간에 포기한 사람들이었습니다.
. Vine a la iglesia por primera vez cuando estaba en cuarto grado. Y he visto a muchas personas a mi alrededor perder la fe por primera vez y salir al mundo. El amigo que me evangelizó después abandonó a Dios y se fue al mundo. Entraron en la escuela de la perseverancia, pero todos se dieron por vencidos a la mitad.
. 우리가 예수님을 믿어 구원을 얻었으면 이제 인내하는 법을 배워야 합니다. 잘 인내하는 사람은 모든 시험과 핍박을 이기고 영광스러운 졸업을 하게 될 것입니다. 그러나 인내하지 못하는 사람은 처음 받은 은혜를 다 잃어버리고 멸망에 이르게 됩니다.
. Si creemos en Jesús y hemos sido salvos, debemos aprender a ser pacientes. Aquellos que perseveren bien superarán todas las pruebas y persecuciones y lograrán una graduación gloriosa. Pero los que no perseveren perderán toda la gracia que recibieron al principio y serán destruidos.
. 예수님의 제자 중에 가룟 유다는 예수님과 동행하는 큰 영광을 얻었습니다. 그러나 그는 돈의 유혹을 이기지 못하고 나중에 예수님을 배반했습니다. 예수님은 유다가 차라리 태어나지 않았으면 좋을 뻔 했다고 말씀하셨습니다.
. 우리가 인내하지 못하고 우리 믿음을 지키지 못하면 차라리 시작을 하지 않는 것이 낫습니다. 인내하지 못하면 그동안 쌓은 수고가 다 헛되이 되기 때문입니다.
. Entre los discípulos de Jesús, Judas Iscariote tuvo el gran honor de caminar con Jesús. Sin embargo, no pudo resistir la tentación del dinero y más tarde traicionó a Jesús. Jesús dijo que hubiera sido mejor que Judas no hubiera nacido.
. Si no podemos perseverar y mantener nuestra fe, es mejor no empezar. Si no tenemos paciencia, todo nuestro arduo trabajo será en vano.
. 그럼 우리는 왜 인내의 학교에서 참고 견디는 법을 배워야 합니까?
. 왜냐하면 이 세상에 우리를 유혹하고 핍박하는 영적인 세력이 존재하기 때문입니다.
. 그 영적인 세력이 누구입니까?
. 오늘 본문에 나오는 용입니다. 용은 짐승을 도구로 삼아 성도들을 유혹하고 핍박합니다. 그래서 영원한 멸망에 이르게 합니다.
. Entonces, ¿por qué debemos aprender a aguantar en la escuela de la paciencia?
. Porque hay fuerzas espirituales que nos tientan y persiguen en este mundo.
. ¿Quién es esa fuerza espiritual?
. Este es el dragón en el texto de hoy. Los dragones usan bestias como herramientas para tentar y perseguir a los santos. Por lo tanto, conduce a la destrucción eterna.
2 내가 본 짐승은 표범과 비슷하고 그 발은 곰의 발 같고 그 입은 사자의 입 같은데 용이 자기의 능력과 보좌와 큰 권세를 그에게 주었더라
Y la bestia que vi era semejante a un leopardo, y sus pies como de oso, y su boca como boca de león. Y el dragón le dio su poder y su trono, y grande autoridad.
. 용은 자기의 능력과 권세를 짐승에게 주었습니다. 그 짐승은 표범처럼 빠르고, 곰처럼 집요하며, 사자처럼 잔인합니다. 그 짐승은 로마 황제와 같이 큰 권세를 가지고 사람들을 통치합니다. 그 중에는 네로나 도미티안 황제처럼 그리스도인들을 핍박하고 잔인하게 죽이는 사람들도 있었습니다.
. 이처럼 예수님을 믿는 순간 우리는 거센 영적인 공격을 받게 됩니다. 이 공격을 참지 못하고 포기하면 다시 사단의 종으로 돌아가게 됩니다. 우리는 다시 옛 사람으로 돌아가지 않도록 인내의 훈련을 잘 받아야 합니다.
. El dragón le dio su poder y autoridad a la bestia. Es tan rápido como un leopardo, tan tenaz como un oso y tan cruel como un león. La bestia gobierna sobre las personas con gran autoridad como un emperador romano. Algunos de ellos persiguieron y asesinaron brutalmente a los cristianos, como Nerón y el emperador Domiciano.
. Como tal, en el momento en que creemos en Jesús, estamos sujetos a fuertes ataques espirituales. Si no podemos soportar este ataque y nos rindes, volverámos a ser un siervo de Satanás. Debemos estar bien entrenados para perseverar para que no volvamos a nuestro antiguo yo.
3 그의 머리 하나가 상하여 죽게된 것 같더니 그 죽게 되었던 상처가 나으매 온 땅이 이상히 여겨 짐승을 따르고
Vi una de sus cabezas como herida de muerte, pero su herida mortal fue sanada; y se maravilló toda la tierra en pos de la bestia,
. 짐승의 머리 하나가 상하여 죽게 되었다가 다시 상처가 나았다는 것이 무엇입니까?
. ¿Qué significa que una de las cabezas de la bestia fue cortada y luego herida de nuevo?
. 예를 들어 로마의 네로 황제가 죽었을 때 많은 사람들이 기뻐했습니다. 왜냐하면 네로 황제는 너무나도 잔인한 정치를 했기 때문입니다. 오죽하면 로마 원로원에서도 미움을 받아 황제 자리에서 쫓겨났습니다. 사람들은 이제 잔인한 황제가 없어졌기 때문에 세상에 평화가 온 줄로 믿었습니다. 그러나 그렇지 않았습니다. 그 뒤에 나타난 도미티안 황제는 네로보다 훨씬 더 잔인한 사람이었습니다. 다시 세상은 공포와 두려움에 싸이게 되었습니다.
. Por ejemplo, cuando murió el emperador romano Nerón, muchas personas se regocijaron. Porque el emperador Nerón tenía una política muy cruel. Desafortunadamente, también fue odiado por el Senado romano y fue expulsado del trono. La gente creía que la paz había llegado al mundo porque el cruel emperador se había ido. Pero no fue así. El emperador Domiciano, que apareció después de él, fue mucho más cruel que Nerón. Una vez más, el mundo se vio envuelto en el horror y el miedo.
. 사람들은 도미티안 황제의 막강한 힘과 권세를 보고 다음과 같이 고백합니다.
. La gente ve el gran poder y la autoridad del emperador Domiciano y confiesa lo siguiente.
4 용이 짐승에게 권세를 주므로 용에게 경배하며 짐승에게 경배하여 가로되 누가 이 짐승과 같으뇨 누가 능히 이로 더불어 싸우리요 하더라
y adoraron al dragón que había dado autoridad a la bestia, y adoraron a la bestia, diciendo: ¿Quién como la bestia, y quién podrá luchar contra ella?
. 많은 사람들이 황제에게 경배하면서 누가 로마 황제와 싸워서 이길 수 있겠는가 묻습니다. 왜냐하면 당시에 로마 황제를 대적할 사람은 아무도 없었기 때문입니다.
. 오늘날도 마찬가지입니다. 막강한 권력을 가진 독재자나, 전세계 경제를 장악하고 있는 재벌그룹들을 보면서 많은 사람들이 ‘누가 감히 저들와 싸워 이길 수 있는가?’하고 두려워합니다.
. Muchas personas adoran al emperador y preguntan quién puede luchar contra el emperador romano y ganar. Porque no había nadie que pudiera enfrentarse al emperador romano en ese tiempo.
. Lo mismo es cierto hoy. Al ver dictadores con gran poder o grupos empresas que se están apoderando de la economía global, muchas personas temen: '¿Quién se atreve a luchar contra ellos y ganar?'
. 그러나 우리는 예수님께서 하신 말씀을 잘 기억해야 합니다.
. Pero debemos recordar lo que dijo Jesús.
마태복음 10장 28절 Mateo 10:28
몸은 죽여도 영혼은 능히 죽이지 못하는 자들을 두려워하지 말고 오직 몸과 영혼을 능히 지옥에 멸하시는 자를 두려워하라
Y no temáis a los que matan el cuerpo, mas el alma no pueden matar; temed más bien a aquel que puede destruir el alma y el cuerpo en el infierno.
. 몸은 죽여도 영혼은 능히 죽이지 못하는 자들이 누구입니까?
. 사단에게 권세를 받은 세상 임금을 의미합니다.
. 세상의 권력자들은 사람의 육체는 죽일 수 있지만 영혼은 건드리지 못합니다.
. 오직 몸과 영혼을 지옥에 멸하시는 자가 누구입니까? 하나님이십니다.
. 하나님은 우리의 육체뿐만 아니라 영혼까지도 심판하시는 분이십니다. 육체의 죽음은 잠깐이지만, 영혼의 죽음은 영원합니다. 그래서 우리는 마땅히 하나님을 두려워해야 하는 것입니다.
. 하나님을 두려워하는 사람은 이 세상 권세 앞에 무릎을 꿇지 않습니다. 그리고 이 세상 유혹에 넘어가지 않습니다.
. 그리고 하나님을 두려워하는 사람은 영원한 하나님의 나라를 바라보고 모든 핍박과 유혹을 참고 견딥니다.
. ¿Quiénes son los que matan el cuerpo pero no pueden matar el alma?
. Significa el rey del mundo a quien Satanás le ha dado autoridad.
. Los poderes del mundo pueden matar el cuerpo de una persona, pero no pueden tocar el alma.
. ¿Quién sólo puede destruir cuerpo y alma en el infierno? El es Dios.
. Dios juzga no solo nuestros cuerpos sino también nuestras almas. La muerte del cuerpo es temporal, pero la muerte del alma es eterna. Por eso debemos temer a Dios.
. Los que temen a Dios no doblan sus rodillas ante los poderes de este mundo. Y no caigas en las tentaciones de este mundo.
. Y los que temen a Dios ven el reino eterno de Dios y soportan todas las persecuciones y tentaciones.
9 누구든지 귀가 있거든 들을찌어다
Si alguno tiene oído, oiga.
10 사로잡는 자는 사로잡힐 것이요 칼에 죽이는 자는 자기도 마땅히 칼에 죽으리니 성도들의 인내와 믿음이 여기 있느니라
Si alguno lleva en cautividad, va en cautividad; si alguno mata a espada, a espada debe ser muerto. Aquí está la paciencia y la fe de los santos.
. 이 말씀이 무슨 의미입니까? 매우 이해하기 어려운 문장입니다. 그러나 우리가 성경을 읽다가 이해하지 못하는 본문이 나오면 전체 흐름을 통해서 해석할 수 있습니다.
. 이 문장에서 주님께서 하시고자 하는 말씀이 무엇입니까?
. ¿Qué significa esto? Esta es una frase muy difícil de entender. Sin embargo, si nos encontramos con un texto que no entendemos mientras leemos la Biblia, podemos interpretarlo a lo largo de todo el flujo.
. ¿Qué está tratando de decir el Señor en esta oración?
. 성도들은 세상 권력자에게 사로잡힐 수도 있고, 칼에 죽을 수도 있다는 것입니다.
. 실제로 예수님은 제자들은 모두 순교를 당했습니다. 제자들뿐만 아니라 많은 성도들이 로마 시대에 감옥에 갇히고, 순교를 당했습니다.
. 사도 요한은 이처럼 세상에서 고난당하는 자들에게 꼭 필요한 것이 무엇이라고 말씀하고 있습니까?
. Los santos pueden ser capturados por poderes mundanos, o pueden ser asesinados por la espada.
. De hecho, todos los discípulos de Jesús fueron martirizados. Muchos santos, así como los discípulos, fueron encarcelados y martirizados durante la época romana.
. ¿Qué dice el apóstol Juan acerca de los que sufren en este mundo?
. 그것은 인내와 믿음입니다.
. 우리의 믿음을 지키고 영원한 하나님의 나라에 들어가기 위해서는 우리에게 인내와 믿음이 반드시 필요합니다.
. Es paciencia y fe.
. Para mantener nuestra fe y entrar en el reino eterno de Dios, debemos tener paciencia y fe.
. 때때로 하나님께서는 우리에게 고난을 허락하십니다.
. 하나님은 우리를 사랑하신다고 하셨습니다. 그런데 왜 하나님께서 우리에게 고난을 허락하십니까? 그것은 그 고난을 통해서 인내를 배우라는 것입니다. 인내를 잘 하는 사람은 어떤 시험이든지 이길 수 있기 때문입니다.
. 그래서 사도 바울은 로마에 있는 성도들에게 고난이 왔을 때 오히려 즐거워하라고 말씀하고 있습니다. 왜냐하면 고난을 통해서 인내하는 법을 배울 수 있기 때문입니다.
. A veces Dios permite que suframos.
. Dios ha dicho que nos ama. Pero, ¿por qué Dios permite que suframos? Significa aprender paciencia a través del sufrimiento. Porque una persona que es buena en paciencia puede superar cualquier prueba.
. Es por eso que el Apóstol Pablo les está diciendo a los santos en Roma que se regocijen cuando llegue el sufrimiento. Porque a través del sufrimiento se puede aprender a perseverar.
로마서 5장 3절
다만 이뿐 아니라 우리가 환난 중에도 즐거워하나니 이는 환난은 인내를
Y no sólo esto, sino que también nos gloriamos en las tribulaciones, sabiendo que la tribulación produce paciencia;
로마서 5장 4절
인내는 연단을 연단은 소망을 이루는 줄 앎이로다
y la paciencia, prueba; y la prueba, esperanza;
. 우리는 인내를 잘 하는 사람이 되어야 합니다. 인내를 잘 하는 사람은 천국에 들어갈 뿐만 아니라, 이 땅에서도 하나님이 주시는 복을 누릴 수 있습니다.
. Debemos ser pacientes. Los que son buenos en la perseverancia no solo pueden entrar en el reino de los cielos, sino también disfrutar de las bendiciones que Dios les ha dado en esta tierra.
. 요셉은 17세에 애굽에 노예로 팔려갔습니다. 그리고 거기서 30세에 총리가 될 때까지 무려 13년이라는 시간을 참고 인내했습니다. 요셉은 아무리 힘든 상황에서도 참았습니다. 하나님께서 다시 회복시키실 날을 바라보고 어려운 시간들을 잘 인내했습니다. 그 결과 어떤 보상을 받았습니까? 애굽에 총리가 되는 영광을 얻게 되었습니다. 가장 비천한 사람에서 하루 아침에 가장 큰 권세를 가진 사람이 되었습니다. 요셉이 하나님 앞에서 잘 참고 인내했기 때문에 하나님이 예비하신 축복을 받게 된 것입니다. 만약 요셉이 참지 못하고 하나님을 원망하고 믿음을 버렸다면 어떻게 되었겠습니까? 아마 요셉은 평생 감옥에서 살면서 하나님과 형제들을 원망했을 것입니다.
. José fue vendido a Egipto como esclavo a la edad de 17 años. Y allí, soportó y perseveró durante 13 años hasta que se convirtió en primer ministro a la edad de 30 años. José soportó sin importar lo difícil que fuera la situación. Esperando el día en que Dios lo restaurará, soportó bien los momentos difíciles. ¿Qué recompensas recibió como resultado? Tuvo el honor de ser primer ministro en Egipto. De la persona más humilde a la que tiene el mayor poder de la noche a la mañana. Debido a que José soportó bien delante de Dios, recibió la bendición que Dios tenía preparada para él. ¿Qué hubiera pasado si José no pudo soportarlo, culpó a Dios y abandonó la fe? Quizás José vivió en prisión toda su vida y estaba resentido con Dios y sus hermanos.
. 모세는 40세에 애굽 사람을 죽이고 나서 미디안 광야로 도망쳤습니다. 그리고 거기서 무려 40년이라는 긴 세월을 양을 치면서 보냅니다. 모세는 거기서 자기 인생이 끝난 줄 알았습니다. 그러나 그것이 끝이 아니었습니다. 모세가 80세가 되었을 때 하나님께서 그를 부르셨습니다. 그리고 나머지 40년을 이스라엘 백성을 인도하는 지도자로 쓰셨습니다.
. Después de matar a un egipcio a la edad de 40 años, Moisés huyó al desierto de Madián. Y allí, pasa unos largos 40 años cuidando ovejas. Moisés pensó que su vida estaba allí. Pero ese no fue el final. Cuando Moisés tenía 80 años, Dios lo llamó. Y pasó los 40 años restantes como líder para guiar al pueblo de Israel.
. 모세가 참고 기다린 40년의 세월은 결코 헛된 시간이 아니었습니다. 모세는 하나님께서 허락하신 인내의 학교에서 잘 훈련을 받았습니다. 그리고 마침내 그 인내의 학교를 졸업하자마자, 이스라엘 민족의 지도자로 취업이 되었습니다. 그리고 무려 2.000.000명이 넘는 이스라엘 백성들을 이끌고 가나안 땅을 향해 전진합니다.
. Los 40 años que Moisés esperó pacientemente no fueron en vano. Moisés estaba bien entrenado en la escuela de paciencia dada por Dios. Y finalmente, tan pronto como se graduó de la escuela de la paciencia, conseguió un trabajo como líder de la nación israelí. Y conduce a más de 2.000.000 de israelitas hacia la tierra de Canaán.
. 광야에서 모세는 많은 고난을 당했습니다. 이스라엘 백성들이 모세를 욕하고 원망했습니다. 심지어 모세를 죽이려고 했습니다. 그때마다 모세는 잘 참고 견뎠습니다. 수많은 사람들의 험담과 위협을 당했지만 모세는 포기하지 않았습니다. 그 비결이 무엇이었습니까? 모세는 광야 40년간 인내하는 법을 잘 배웠기 때문입니다. 만약 인내를 배우지 못했다면 모세는 1년도 못되어서 포기하고 다시 광야로 도망갔을 것입니다.
. En el desierto, Moisés sufrió muchos padecimientos. Los israelitas maldijeron y se quejaron contra Moisés. Incluso trataron de matar a Moisés. Cada vez, Moisés perseveró bien. A pesar de los chismes y amenazas de innumerables personas, Moisés no se dio por vencido. ¿Cuál era el secreto? Porque Moisés había aprendido a perseverar en el desierto durante 40 años. Si no hubiera aprendido a ser paciente, Moisés se habría dado por vencido en menos de un año y habría huido de nuevo al desierto.
. 지금 힘들고 어려운 터널을 통과하고 계십니까? 참고 인내하시기 바랍니다. 하나님을 신뢰하고 포기하지 마시기 바랍니다. 하나님을 의지하고 기다린 사람은 반드시 하나님이 주시는 보상을 얻게 됩니다. 하나님이 예비하신 보상은 오직 인내하는 사람에게만 주어집니다.
. ¿Estás pasando por un túnel difícil y espinoso en este momento? Tenga en cuenta, tenga paciencia. Confia en Dios y no te rindas. Aquellos que dependen de Dios y esperan en Él, seguramente recibirán una recompensa de Dios. La recompensa que Dios ha preparado se da solo a aquellos que perseveran.
. 기도했는데 응답이 없다고 낙심했습니까? 계속 더 기도하시기 바랍니다. 기도를 포기하고 싶은 마음이 들었을 때, 믿음을 가지고 참고 인내하시기 바랍니다.
. ¿Estabas desanimado porque no había respuesta a tus oraciones? Por favor, siga orando por más. Cuando tenga ganas de renunciar a la oración, tenga fe y sea paciente con ella.
. 엘리야 선지자는 갈멜산에서 기도할 때, 조금 기도하고 포기하지 않았습니다. 성경에 일곱 번 기도했다고 했는데, 단지 일곱 번만 기도한 것이 아닙니다. 일곱은 완전수입니다. 일곱 번 기도했다는 말은 엘리야가 기도의 응답을 받을 때까지 포기하지 않았다는 것을 의미합니다.
. Cuando Elías oró en el Monte Carmelo, oró un poco y no se dio por vencido. Se dice en la Biblia que oró siete veces, pero no es solo que oró siete veces. Siete es un número perfecto. Orar siete veces significa que Elías no se dio por vencido hasta que su oración fue respondida.
. 오순절 날에 마가의 다락방에서 기도하는 예수님의 제자들도 성령님이 오실 때까지 계속 기도했습니다. 예수님의 말씀을 들은 사람들은 500명이었습니다. 그런데 끝까지 기도한 사람은 120명이었습니다. 인내하며 계속 기도한 120명만이 성령을 받고 세상을 변화시켰습니다.
. Los discípulos de Jesús orando en el aposento alto de Marcos el día de Pentecostés continuaron orando hasta que vino el Espíritu Santo. Fueron 500 personas las que escucharon las palabras de Jesús. Sin embargo, hubo 120 personas que oraron hasta el final. Solo 120 personas que perseveraron y continuaron orando recibieron el Espíritu Santo y cambiaron el mundo.
. 우리는 지금 인내의 학교에 다니는 학생들입니다. 학생의 본분이 무엇입니까? 열심히 배우는 것입니다.
. 인내의 학교에서 인내를 배우시기 바랍니다. 교회는 인내의 학교입니다.
. 교회에 다닐 때 미운 사람이 있습니까? 참고 견디시기 바랍니다.
. 하나님의 말씀을 배우는 것이 어렵습니까? 어려워도 조금만 더 참고 잘 배우시기 바랍니다.
. 여러 가지 문제 때문에 내 마음이 괴롭습니까? 조금만 더 참고 기다리시기 바랍니다. 하나님께서 해결해주실 것입니다.
. 축복과 영광은 참고 기다린 사람에게 주어집니다.
. Ahora somos alumnos de la Escuela de la Paciencia. ¿Cuál es el deber del estudiante? Es aprender bien.
. Aprenden la paciencia en la escuela de la paciencia. La iglesia es una escuela de paciencia.
. ¿Odias a alguien cuando vas a la iglesia? Por favor sea paciente.
. ¿Es difícil aprender la Palabra de Dios? Incluso si es difícil, tenga paciencia y aprenda bien.
. ¿Está mi corazón turbado por varios problemas? Ten paciencia y espera un poco más. Dios lo resolverá.
. Bendiciones y gloria se dan a aquellos que han esperado con paciencia.
. 하나님은 인내하는 사람에게 큰 일을 맡기십니다. 그래야 그 사람이 끝까지 하나님의 뜻을 이룰 수 있기 때문입니다.
. 지금 내 앞에 어려운 일, 힘든 일, 슬픈 일들이 있어도 참고 인내하시기 바랍니다. 잘 인내하면 결국 하나님이 예비하신 영광을 누리게 될 것입니다.
. 인내의 학교에서 잘 배워서 하나님께 귀하게 쓰임받는 저와 여러분이 되시기를 예수님의 이름으로 축복합니다. 아멘.
. Dios quiere dar granmision a los que perseveran. Porque esa persona puede cumplir la voluntad de Dios hasta el final.
. Incluso si hay cosas difíciles, pesados y tristes frente a mí en este momento, por favor sea paciente. Si perseveras bien, eventualmente disfrutarás de la gloria que Dios ha preparado para ti.
. Los bendigo en el nombre de Jesús para que ustedes y yo aprendamos bien en la escuela de la pacienca y seamos usados preciosamente por Dios. amén.
Padre celestial vivo.
Gracias por ayudarnos a entrar en la Escuela de Paciencia.
Ayúdanos a aprender bien la paciencia en la escuela de paciencia.
Cuando vivimos en esta tierra, Satanás nos tienta y nos engaña. Entonces, nos lleva al pecado y nos aleja de Dios. Pero ayúdanos a soportar todas estas pruebas y tentaciones.
Como confesó el Apóstol Pablo, ayúdame a pelear bien la buena batalla de la fe en esta tierra y encontrarnos con el Señor sin vergüenza en el último día.
Creemos y agradecemos al Señor por ayudarnos, oramos en el nombre de Jesús. amén.